BMW 7 SERIES 2016 Manual do condutor (in Portuguese)
Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: 7 SERIES, Model: BMW 7 SERIES 2016Pages: 360, PDF Size: 6.01 MB
Page 91 of 360

2.Fechar os dois botões de pressão.3.Deslocar o encosto de cabeça para a posi‐
ção mais alta. Fechar o botão de pressão
na lingueta inferior e na parte de baixo do
encosto de cabeça.
Desmontar
Os encostos de cabeça não podem ser des‐
montados.
Retrovisores Retrovisores exteriores
Generalidades
De acordo com o equipamento, o ajuste do re‐
trovisor é memorizado para o perfil de condu‐
tor actualmente utilizado. Ao destrancar a via‐
tura com o comando à distância, esta posição
é chamada automaticamente se o ajuste tiver sido activado.
Indicação
ADVERTÊNCIA
Os objectos estão mais perto do que pa‐
recem. A distância em relação aos utentes da via poderia ser incorrectamente avaliada, por
ex., na mudança da faixa de rodagem. Existe
perigo de acidente. Avaliar a distância até às
outras viaturas a circular atrás olhando sobre o
ombro.◀
Sumário1Ajustar 912Esquerda/direita, sistema de apoio de es‐
tacionamento3Recolher e abrir 92
Seleccionar o retrovisor
Comutar para o outro retrovisor:
Deslocar o interruptor.
Ajuste eléctrico De modo análogo ao do movimento das
teclas.
Memorizar as posições
Memória da posição dos bancos, dos retrovi‐
sores e do volante, consulte a página 94.
Ajuste manual Por ex. no caso de um defeito eléctrico, premir
nos bordos do vidro do retrovisor.
Seite 91AjustarComandos91
Online Edition for Part no. 0140 2 966 466 - X/15
Page 92 of 360

Sistema de apoio ao estacionamento
Princípio
Com a marcha-atrás engrenada, o retrovisor
do lado do passageiro é inclinado para baixo.
Deste modo, por ex. ao estacionar, obtém-se
uma melhor visibilidade sobre o bordo do pas‐
seio ou sobre outros obstáculos perto do solo.
Activar1. Deslocar o interruptor para a posi‐
ção do retrovisor do condutor.2.Colocar a alavanca selectora na posição R.
No caso de condução com reboque, o sistema
de apoio ao estacionamento fica desactivado.
Desactivar
Deslocar o interruptor para a posição do retro‐
visor do passageiro.
Recolher e abrir ATENÇÃO
Devido à largura da viatura, a mesma
pode ficar danificada nas máquinas de lava‐
gem automática. Existe perigo de danos mate‐
riais. Antes da lavagem, recolher os retroviso‐
res manualmente ou com a tecla.◀
Premir a tecla.
Possível até aprox. 20 km/h.
O recolher e a abertura dos retrovisores pode
ser vantajoso nas seguintes situações:
▷Em sistemas de lavagem automática.▷Em vias estreitas.▷Para recolher retrovisores que foram aber‐
tos manualmente.
Retrovisores recolhidos abrem-se automatica‐
mente a aprox. 40 km/h.
Aquecimento automático
Ambos os retrovisores exteriores são aqueci‐
dos automaticamente com o motor a trabalhar.
Antiencandeamento automático
Ambos os retrovisores exteriores possuem an‐
tiencandeamento automático. O comando é
realizado por fotocélulas no retrovisor interior,
consulte a página 92.
Retrovisor interior,
antiencandeamento automático
Sumário
O comando é feito por fotocélulas:
▷No vidro do retrovisor.▷No lado de trás do retrovisor.
Condições de funcionamento
▷Manter as células fotoeléctricas limpas.▷Não cobrir a área situada entre o retrovisor
interior e o pára-brisas.Seite 92ComandosAjustar92
Online Edition for Part no. 0140 2 966 466 - X/15
Page 93 of 360

Espelho de cortesia nos lugares
traseiros
Abrir
Premir sobre o espelho de cortesia.
O espelho de cortesia rebate para baixo.
O ângulo pode ser ajustado manualmente.
Fechar
Empurrar o retrovisor para cima.
Volante
Indicação ADVERTÊNCIA
Graças ao ajuste do volante durante a
condução podem ocorrer movimentos inespe‐
rados do volante. A viatura pode perder o con‐ trolo. Existe perigo de acidente. Ajustar o vo‐
lante apenas com a viatura imobilizada.◀
Ajuste do volante eléctrico
Ajustar
Premir a tecla para adaptar o volante em altura
e longitude à posição do banco.
Memorizar a posição Memória da posição dos bancos, dos retrovi‐
sores e do volante, consulte a página 94.
Aquecimento do volante
Sumário
Aquecimento do volante
Ligar/desligar Premir a tecla.
▷Ligar: o LED acende.▷Desligar: o LED apaga.
Se a viagem for retomada dentro de aprox. 15
minutos, o aquecimento do volante activa-se
automaticamente.
Seite 93AjustarComandos93
Online Edition for Part no. 0140 2 966 466 - X/15
Page 94 of 360

Memória da posição dos
bancos, dos retrovisores e
do volante
Princípio Por cada perfil de condutor, consulte a pá‐
gina 60, é possível memorizar e chamar duas
posições diferentes do banco do condutor, do
retrovisor e do volante.
Indicações ADVERTÊNCIA
Graças à utilização da função de memó‐
ria durante a viagem podem ocorrer movimen‐
tos inesperados do banco e do volante. A via‐
tura pode perder o controlo. Existe perigo de
acidente. Consultar a função de memória ape‐
nas em estado imobilizado.◀
ADVERTÊNCIA
Ao mover os bancos existe perigo de
aprisionamento. Existe perigo de ferimento ou
o perigo de danos materiais. Antes de ajustar,
prestar atenção para que a área de movimento
do banco esteja livre.◀
Sumário
À frenteAtrás
Memorizar
1.Ajustar a posição pretendida.2. Premir a tecla. O texto na tecla
acende.3.Premir a tecla pretendida 1 ou 2 enquanto
o texto estiver aceso. A iluminação do
texto apaga.
A tecla foi premida involuntariamente:
Premir novamente a tecla.
A iluminação do texto apaga.
Aceder à memória
Função conforto
Premir a tecla pretendida 1 ou 2.
O respectivo ajuste do banco é efectuado au‐
tomaticamente.
O processo é interrompido se for premido um
interruptor de ajuste do banco ou uma das te‐
clas.
Durante a condução, a função Comfort não
está disponível para o banco de condutor.
Função de segurança Durante a condução existe a possibilidade de
activar um perfil de condutor para o banco de
condutor:
Manter premida a tecla desejada 1 ou 2 até
que o processo de ajuste esteja concluído.
Seite 94ComandosAjustar94
Online Edition for Part no. 0140 2 966 466 - X/15
Page 95 of 360

BMW Touch Command
A função de memória para o banco do acom‐
panhante e para os lugares traseiros também
pode ser operada através do BMW Touch
Command.
Função de massagem
Princípio Em função do programa, a função de massa‐
gem garante uma musculatura relaxada e com
melhor circulação sanguínea e pode evitar sin‐
tomas de cansaço.
Generalidades
Estão disponíveis oito diferentes programas de
massagem:▷Activação da bacia.▷Activação da zona superior do corpo.▷Activação de todo o corpo.▷Massagem nas costas.▷Massagem nos ombros.▷Massagem lombar.▷Exercício do tronco.▷Exercício total do corpo.
Sumário
À frente
Função de massagem
Atrás
Função de massagem
Ligar
Através do iDrive
1."O meu veículo"2."Configurações do veículo"3."Conforto dos bancos"4.Seleccionar o banco pretendido.5."Função de massagem do banco"6."Intensidade"7.Seleccionar a intensidade 1–3.
Através da tecla A função de massagem é iniciada.
Premir a tecla uma vez para cada nível
de massagem.
Nível mais alto com três LED acesos.
Desligar
Através do iDrive
1."O meu veículo"2."Configurações do veículo"3."Conforto dos bancos"4.Seleccionar o banco pretendido.5."Função de massagem do banco"6."Intensidade"7."Off"Seite 95AjustarComandos95
Online Edition for Part no. 0140 2 966 466 - X/15
Page 96 of 360

Através da teclaManter premida a tecla até os LEDs
apagarem.
Ajustar o programa de massagem Através do iDrive:1."O meu veículo"2."Configurações do veículo"3."Conforto dos bancos"4.Seleccionar o banco pretendido.5."Função de massagem do banco"6.Seleccionar o ajuste pretendido.
BMW Touch Command
A operação da função de massagem também é
possível através do BMW Touch Command.
Captain’s Chair
Princípio A função Captain’s Chair oferece um espaço
máximo para as pernas do passageiro traseiro
no lado do acompanhante e aumenta o con‐
forto de viagem.
Generalidades
Quando o sistema é ligado são automatica‐
mente realizados os seguintes ajustes:
▷O banco do acompanhante desloca-se
para a frente e, eventualmente, adapta a al‐
tura.▷O encosto e o encosto de cabeça do
banco do passageiro são inclinados para a
frente.▷A inclinação do ecrã nos lugares traseiros é
adaptada à inclinação do encosto do banco
do acompanhante.▷O apoio dos pés no encosto do banco do
passageiro é extraído.▷O encosto do banco traseiro do habitáculo
é inclinado para trás.
A posição final ajustada pode ser manual‐
mente alterada, consulte a página 84, e, se ne‐
cessário, memorizada através da função de
memória, consulte a página 94.
Indicação ADVERTÊNCIA
Com a função Captain’s Chair activada, a
visão poderá estar limitada para o retrovisor
exterior do lado do passageiro. Existe perigo
de acidente. Ajustar o banco do passageiro
para que a visão para o retrovisor exterior es‐
teja livre.◀
Sumário
Captain’s Chair
Ligar Premir a tecla.
Ajuste da posição base
Seite 96ComandosAjustar96
Online Edition for Part no. 0140 2 966 466 - X/15
Page 97 of 360

Premir a tecla para conduzir até à po‐
sição básica.
O processo é cancelado se a tecla for nova‐
mente premida.
Programas Vitality Princípio
Com o programa de vitalização na parte tra‐
seira do habitáculo é possível treinar diversos
grupos de músculos. Os movimentos activos
ajudam a evitar sintomas de cansaço.
Generalidades
Cada vez que ligar o programa de vitalização é
realizada uma calibração. Durante a calibração
é ajustada individualmente a intensidade dos
exercícios.
As animações nos respectivos ecrãs na parte
traseira do habitáculo indicam que movimen‐
tos devem ser executados. Uma indicação in‐
forma sobre o tempo restante de cada exercí‐
cio. É emitida uma mensagem de retorno
directa para o exercício realizado através da in‐
dicação de estrelas e de uma barra indicadora
a cores:▷Verde: o exercício é correctamente reali‐
zado.▷Cinzento: a pressão exercida é demasiado
fraca.▷Vermelho: a pressão exercida é demasiado
forte.
O objectivo dos exercícios é manter a barra in‐
dicadora o mais tempo possível na área verde.
Após cada exercício é realizada uma avaliação
geral através da atribuição de estrelas.
Ligar Nos ecrãs na parte traseira do habitáculo:
1."O meu veículo"2."Conforto dos bancos"3."Programa de revitalização BMW"
Desligar
Nos ecrãs na parte traseira do habitáculo:
1.Premir a tecla de seta esquerda no co‐
mando à distância na parte traseira do ha‐
bitáculo.2."Parar"
BMW Touch Command
O comando do programa de vitalização tam‐
bém é possível através do BMW Touch Com‐
mand.
Aquecimento dos bancos e
do apoio dos braços
Generalidades Se necessário, o sistema aquece os bancos e
os apoios dos braços. O aquecimento dos
bancos também pode ser utilizado sem o
aquecimento do apoio dos braços.
Sumário
À frente
Aquecimento dos bancos e do apoio
dos braços
Seite 97AjustarComandos97
Online Edition for Part no. 0140 2 966 466 - X/15
Page 98 of 360

Atrás
Aquecimento dos bancos e do apoio
dos braços
Ligar Premir a tecla uma vez para cada nível
de temperatura.
Nível máximo quando o display da climatização
exibe três barras.
Se a marcha for retomada dentro de aprox. 15 minutos, o aquecimento dos bancos e do
apoio dos braços são activados automatica‐
mente com a última temperatura ajustada.
Caso ECO PRO, consulte a página 271, seja
activado, o aquecimento será reduzido.
Desligar Manter premida a tecla até o display
da climatização deixar de exibir a indi‐
cação gráfica.
Distribuição da temperatura
O efeito de chaufagem na superfície do as‐
sento e no encosto do banco pode ser distri‐
buído de forma diferente.
Através do iDrive:
1."O meu veículo"2."Configurações do veículo"3."Conforto climático"4."Aquecim. bancos e apoios braç."5.Seleccionar o banco pretendido.6.Premir e rodar o Controller para ajustar a
distribuição da temperatura.
Ligar/desligar o aquecimento do apoio
dos braços
Através do iDrive:
1."O meu veículo"2."Configurações do veículo"3."Conforto climático"4."Aquecim. bancos e apoios braç."5.Seleccionar o banco pretendido.6."Aquec. apoios braç. e banco"
Ventilação activa dos bancos
Princípio Por meio de ventiladores integrados é feita a
ventilação dos assentos e dos encostos.
A ventilação destina-se a um arrefecimento,
por ex., quando a viatura está quente ou para
arrefecer permanentemente em caso de tem‐
peraturas elevadas.
Sumário
À frente
Ventilação activa dos bancos
Seite 98ComandosAjustar98
Online Edition for Part no. 0140 2 966 466 - X/15
Page 99 of 360

Atrás
Ventilação activa dos bancos
Ligar Premir a tecla uma vez para cada nível
de ventilação.
Nível máximo quando o display da climatização
exibe três barras.
Após um breve período, o sistema comuta au‐
tomaticamente para um nível inferior, de modo
a evitar um arrefecimento excessivo.
Desligar Manter premida a tecla até o display
da climatização deixar de exibir a indi‐
cação gráfica.
Seite 99AjustarComandos99
Online Edition for Part no. 0140 2 966 466 - X/15
Page 100 of 360

Transportar crianças com segurançaEquipamento da viaturaNeste capítulo estão descritos todos os equi‐
pamentos de série, versões nacionais e equi‐
pamentos especiais oferecidos na série. Como
tal, também estão descritos equipamentos nãodisponíveis na viatura devido, por ex. ao equi‐
pamento especial seleccionado ou à versão do
país. Isto também se aplica a funções e siste‐
mas relevantes para a segurança. Se utilizar as
respectivas funções e sistemas, é necessário
cumprir os respectivos regulamentos do país.
O local correcto para as crianças
Indicação
ADVERTÊNCIA
As crianças ou os animais sem vigilância
na viatura podem colocar a viatura em movi‐
mento e colocar-se a si mesmos em situações
de risco ou comprometer o próprio trânsito,
por ex., através das seguintes acções:▷Premir o botão Start/Stop.▷Desactivação do travão de estaciona‐
mento.▷Abertura e fecho de portas ou vidros.▷Engrenar a posição da alavanca selectora
N.▷Operação de equipamentos da viatura.
Existe perigo de acidente ou perigo de feri‐
mentos. Não deixar as crianças ou os animais
sem supervisão na viatura. Ao abandonar a via‐
tura, levar consigo o comando à distância e
trancar a viatura.◀
Lugares adequados
As cadeiras de criança podem ser usadas em
cada um dos bancos, enquanto sejam presascom cinto de segurança — de acordo com a
norma ECE-R 16: Sem assentos de conforto na parte traseira do habitáculoGrupoPeso da cri‐
ançaIdade aproxi‐
madaBanco do pas‐
sageiroBancos trasei‐
ros, lado exte‐
riorBanco tra‐
seiro, no meio0Até 10 kgAté 9 mesesUUX0+Até 13 kgAté 18 mesesUUXI9 – 18 kgAté 4 anosUUXII15 - 25 kgAté 7 anosUUXSeite 100ComandosTransportar crianças com segurança100
Online Edition for Part no. 0140 2 966 466 - X/15