BMW 7 SERIES 2016 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: 7 SERIES, Model: BMW 7 SERIES 2016Pages: 358, PDF Size: 6.02 MB
Page 151 of 358

Lors de l'approche volontaire d'un véhicule,
l'avertissement de proximité et l'intervention
sur les freins se produisent plus tard pour évi‐
ter des réactions intempestives du système.
Généralités Le système avertit en deux étapes à partir
d'environ 5 km/h d'un danger possible de colli‐
sion avec des véhicules. L'instant de ces aver‐
tissements peut varier en fonction de la situ‐
ation de conduite actuelle.
Champ de détection
Les objets détectés par le radar sont pris en
compte.
Remarques AVERTISSEMENT
Les affichages et les alertes ne délivrent
pas le conducteur de sa propre responsabilité.
En raison des limites inhérentes au système,
les alertes ou réactions du système peuvent ne
pas être émises, émises trop tard ou de ma‐
nière erronée. Risque d'accident. Adapter vo‐
tre conduite aux conditions de circulation. Ob‐
server la situation de circulation et intervenir
activement dans les situations correspondan‐
tes.◀
AVERTISSEMENT
Lors de la traction/du remorquage avec
des systèmes Intelligent Safety activés, les li‐
mites inhérentes au système peuvent entraîner
des comportement erronés de certaines fonc‐
tions, par exemple Avertisseur de collision
frontale avec fonction de freinage. Risque
d'accident. Désactiver tous les systèmes Intel‐
ligent Safety avant la traction/le remorquage.◀
Aperçu
Touche dans le véhicule
Intelligent Safety
Caméra
La caméra se trouve au niveau du rétroviseur
intérieur.
Le pare-brise doit être maintenu propre et dé‐
gagé dans la zone devant le rétroviseur intér‐
ieur.
Seite 151SécuritéUtilisation151
Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15
Page 152 of 358

Avec régulateur actif de vitesse :
capteur radar
Le capteur radar se trouve en bas du pare-
chocs avant.
Maintenir le capteur radar propre et dégagé.
Mise en marche et arrêt
Activation automatique Le système est automatiquement actif après
chaque début de trajet.
Activation/désactivation manuelle Appuyer sur la touche :
Le menu des systèmes Intelligent Sa‐
fety s'affiche.
Si tous les systèmes Intelligent Safety étaient
désactivés, tous les systèmes seront alors ac‐
tivés.
« Configurer INDIVIDUAL » : selon la variante
d'équipement, les systèmes Intelligent Safety
peuvent être configurés individuellement. Les
réglages individuels sont activés et seront mé‐
morisés pour le profil de conducteur actuelle‐
ment utilisé. Dès qu'un réglage est modifié
dans le menu, tous les réglages du menus se‐
ront activés.
Appuyer de nouveau sur la touche. Le
système commute entre les différents
réglages suivants :
« ALL ON » : tous les systèmes Intelligent Sa‐
fety sont activés. Les fonctions de base seront
activées pour les sous-fonctions.
« INDIVIDUAL » : les systèmes Intelligent Sa‐
fety sont activés conformément aux réglages
individuels.
Certains systèmes Intelligent Safety ne peu‐
vent pas être désactivés individuellement.
Maintenir la touche enfoncée :
Tous les systèmes Intelligent Safety
sont désactivés.ToucheÉtatLa touche est éclairée en vert : tous
les systèmes Intelligent Safety sont
activés.La touche est éclairée en orange :
quelques systèmes Intelligent Sa‐
fety sont désactivés.La touche n'est pas éclairée : tous
les systèmes Intelligent Safety sont
désactivés.
Réglage de l'instant d'avertissement
Par l'iDrive :
1.« Mon véhicule »2.« Réglages véhicule »3.« Sécurité Intelligente »4.« Avert. risque collision »5.Sélectionner le réglage désiré.
L'instant choisi est mémorisé pour le profil ac‐
tuellement utilisé.
Alerte avec fonction de freinage
Affichage
S'il y a risque de collision avec un véhicule dé‐
tecté, un symbole d'avertissement s'affiche
sur le combiné d'instruments et sur l'affichage
tête haute.
Seite 152UtilisationSécurité152
Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15
Page 153 of 358

SymboleMesureLe symbole s'allume en rouge :
pré-avertissement.
Freiner et augmenter la distance.Le symbole clignote en rouge et
un signal retentit : alerte urgente.
Invitation à intervenir par freinage
et évitement le cas échéant.
Pré-avertissement
Un pré-avertissement est par exemple émis
quand un danger de collision se dessine ou en
cas de très faible distance par rapport au véhi‐
cule qui précède.
Le conducteur doit intervenir lui-même en cas
de signal d'urgence.
Avertissement d'urgence avec
fonction de freinage
Un avertissement d'urgence sera affiché en
cas de risque de collision immédiate lorsque le
véhicule s'approche d'un autre objet à une vi‐
tesse différentielle élevée.
Le conducteur doit intervenir lui-même en cas
de signal d'urgence. Quand il y a danger de
collision, le freinage automatique aide le con‐
ducteur le cas échéant.
Un avertissement d'urgence peut être déclen‐
ché également sans autre avertissement pré‐
alable.
Intervention de freinage, fonction de
freinage City
L'avertissement vous invite à intervenir vous-
même. Pendant une alerte, la puissance maxi‐
mum de freinage sera développée en cas d'ac‐ tion sur les freins. La condition préalable est un
actionnement suffisamment rapide et puissant
sur la pédale de frein.
En outre, en cas de risque de collision, le sys‐
tème peut assister le conducteur par une inter‐
vention automatique de freinage.
À faible vitesse, la véhicule peut être freiné jus‐
qu'à l'arrêt.
L'intervention de freinage est possible jusqu'à env. 80 km/h.
L'intervention sur les freins est assurée uni‐
quement si le contrôle dynamique de stabilité
DSC est activé.
L'intervention de freinage peut être interrom‐
pue par une pression sur la pédale d'accéléra‐
teur ou par un mouvement actif du volant.
La détection des objets peut être limitée. Pren‐
dre en compte les limites de la zone de détec‐
tion et les restrictions de fonctionnement.
Avec capteur radar et régulateur devitesse actif : intervention de freinage
L'avertissement vous invite à intervenir vous-
même. Pendant une alerte, la puissance maxi‐
mum de freinage sera développée en cas d'ac‐
tion sur les freins. La condition préalable est un
actionnement suffisamment rapide et puissant
sur la pédale de frein.
En plus, en cas de risque de collision, le sys‐
tème peut vous assister par une légère inter‐
vention de freinage.
Le véhicule peut être freiné jusqu'à l'arrêt.
L'intervention sur les freins est assurée uni‐
quement si le contrôle dynamique de stabilité
DSC est activé.
Au-dessus de 210 km/h environ, l'intervention
de freinage s'effectue comme brève impulsion.
Il n'y a pas de ralentissement automatique.
L'intervention de freinage peut être interrom‐
pue par une pression sur la pédale d'accéléra‐
teur ou par un mouvement actif du volant.
La détection des objets peut être limitée. Pren‐
dre en compte les limites de la zone de détec‐
tion et les restrictions de fonctionnement.Seite 153SécuritéUtilisation153
Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15
Page 154 of 358

Limites du système
Remarque AVERTISSEMENT
En raison de ses propres limites, le sys‐
tème peut réagir de manière incorrecte ou ne
pas réagir. Risque d'accident ou risque de
dommages matériels. Tenir compte des re‐
marques concernant les limites du système et
intervenir de manière active le cas échéant.◀
Champ de détection
Le pouvoir de détection du système est limité.
C'est pourquoi les réactions du système peu‐
vent parfois manquer ou arriver tardivement.
Par exemple, les situations suivantes peuvent
ne pas être reconnues avec certitude :▷Véhicule lent lors d'une approche à grande
vitesse.▷« Queue de poisson » ou freinage brusque
de véhicules.▷Véhicules avec une face arrière inhabi‐
tuelle.▷Deux-roues qui précèdent.
Restrictions du fonctionnement
La fonction peut être limitée, par exemple dans
les situations suivantes :
▷Par fort brouillard, pluie, embruns ou neige.▷Dans des virages serrés.▷Lors d'une restriction ou d'une désactiva‐
tion des systèmes de régulation de la sta‐
bilité routière, p. ex. DSC OFF.▷Quand la zone du pare-brise devant le ré‐
troviseur intérieur est sale ou occultée.▷Quand, selon l'équipement, le capteur ra‐
dar est sale ou occulté.▷Jusqu'à 10 secondes après le démarrage
du moteur via le bouton Start/Stop.▷Pendant la procédure de calibrage de la
caméra immédiatement après la livraison
du véhicule.▷En cas d'éblouissement permanent par
contre-jour, p. ex. lorsque le soleil est bas
sur l'horizon.
Sensibilité des avertissements
Plus la sensibilité des avertissements sera éle‐
vée, p. ex. moment de l'avertissement, plus le
nombre d'avertissements affichés sera élevé.
De ce fait, il est possible également que des
alertes prématurées surviennent.
Avertisseur de piétons avec
fonction de freinage City
Principe Le système peut aider à éviter les accidents
avec des piétons.
Dans les zones de vitesse d'agglomération, le
système vous avertit de risques possibles de
collision avec des piétons et comprend une
fonction de freinage.
Le système est commandé via la caméra dans
la zone du rétroviseur intérieur.
Généralités
Le système avertit à partir d'env. 10 km/h jus‐
qu'à env. 60 km/h d'un éventuel danger de col‐
lision avec des piétons et vous assiste peu
avant une collision par une intervention de frei‐
nage.
Les personnes sont alors prises en compte
dans la mesure où elles se trouvent dans la
zone de balayage du système.
Seite 154UtilisationSécurité154
Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15
Page 155 of 358

Champ de détection
La zone de détection devant le véhicule com‐
prend deux parties :
▷Zone centrale, flèche 1, directement de‐
vant le véhicule.▷Zone élargie, flèche 2, vers la droite et vers
la gauche.
Une collision menace quand des personnes se
trouvent dans la zone centrale. Le système ne
réagit à des personnes qui se trouvent dans la
zone étendue que quand elles se déplacent en
direction de la zone centrale.
Remarques AVERTISSEMENT
Les affichages et les alertes ne délivrent
pas le conducteur de sa propre responsabilité.
En raison des limites inhérentes au système,
les alertes ou réactions du système peuvent ne
pas être émises, émises trop tard ou de ma‐
nière erronée. Risque d'accident. Adapter vo‐
tre conduite aux conditions de circulation. Ob‐
server la situation de circulation et intervenir
activement dans les situations correspondan‐
tes.◀
AVERTISSEMENT
Lors de la traction/du remorquage avec
des systèmes Intelligent Safety activés, les li‐
mites inhérentes au système peuvent entraîner
des comportement erronés de certaines fonc‐
tions, par exemple Avertisseur de collision
frontale avec fonction de freinage. Risque
d'accident. Désactiver tous les systèmes Intel‐
ligent Safety avant la traction/le remorquage.◀
Aperçu
Touche dans le véhicule
Intelligent Safety
Caméra
La caméra se trouve au niveau du rétroviseur
intérieur.
Le pare-brise doit être maintenu propre et dé‐
gagé dans la zone devant le rétroviseur intér‐
ieur.
Mise en marche et arrêt
Activation automatique
Le système est automatiquement actif après
chaque début de trajet.
Activation/désactivation manuelle Appuyer sur la touche :
Seite 155SécuritéUtilisation155
Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15
Page 156 of 358

Le menu des systèmes Intelligent Safety s'affi‐
che.
Si tous les systèmes Intelligent Safety étaient
désactivés, tous les systèmes seront alors ac‐
tivés.
« Configurer INDIVIDUAL » : selon la variante
d'équipement, les systèmes Intelligent Safety
peuvent être configurés individuellement. Les
réglages individuels sont activés et seront mé‐
morisés pour le profil de conducteur actuelle‐
ment utilisé. Dès qu'un réglage est modifié
dans le menu, tous les réglages du menus se‐
ront activés.
Appuyer de nouveau sur la touche. Le
système commute entre les différents
réglages suivants :
« ALL ON » : tous les systèmes Intelligent Sa‐
fety sont activés. Les fonctions de base seront
activées pour les sous-fonctions.
« INDIVIDUAL » : les systèmes Intelligent Sa‐
fety sont activés conformément aux réglages individuels.
Certains systèmes Intelligent Safety ne peu‐
vent pas être désactivés individuellement.
Maintenir la touche enfoncée :
Tous les systèmes Intelligent Safety
sont désactivés.ToucheÉtatLa touche est éclairée en vert : tous
les systèmes Intelligent Safety sont
activés.La touche est éclairée en orange :
quelques systèmes Intelligent Sa‐
fety sont désactivés.La touche n'est pas éclairée : tous
les systèmes Intelligent Safety sont
désactivés.Alerte avec fonction de freinage
Affichage
S'il y a risque de collision avec une personne
détectée, un symbole d'avertissement s'affi‐
che sur le combiné d'instruments et l'affichage tête haute.
Le symbole rouge s'affiche et un signal
retentit.
Intervenir soi-même immédiatement par frei‐
nage ou évitement.
Intervention de freinage
L'avertissement vous invite à intervenir vous-
même. Pendant une alerte, la puissance maxi‐
mum de freinage sera développée en cas d'ac‐ tion sur les freins. La condition préalable est un
actionnement suffisamment rapide et puissant
sur la pédale de frein.
En plus, en cas de risque de collision, le sys‐
tème peut vous assister par une légère inter‐
vention de freinage.
À faible vitesse, la véhicule peut être freiné jus‐
qu'à l'arrêt.
L'intervention sur les freins est assurée uni‐
quement si le contrôle dynamique de stabilité
DSC est activé.
L'intervention de freinage peut être interrom‐
pue par une pression sur la pédale d'accéléra‐
teur ou par un mouvement actif du volant.
La détection des objets peut être limitée. Pren‐
dre en compte les limites de la zone de détec‐
tion et les restrictions de fonctionnement.
Limites du système
Remarque AVERTISSEMENT
En raison de ses propres limites, le sys‐
tème peut réagir de manière incorrecte ou ne
pas réagir. Risque d'accident ou risque de
dommages matériels. Tenir compte des re‐Seite 156UtilisationSécurité156
Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15
Page 157 of 358

marques concernant les limites du système et
intervenir de manière active le cas échéant.◀
Champ de détection
Le pouvoir de détection de la caméra est li‐
mité.
Il peut donc arriver que des avertissements ne
soient pas émis ou soient émis avec retard.
Par exemple, les situations suivantes peuvent
ne pas être reconnues avec certitude :▷Piétons partiellement masqués.▷Piétons qui ne sont pas reconnus comme
tels en raison de l'angle de vision ou de
leur silhouette.▷Piétons en dehors de la zone de détection.▷Piétons en dessous d'une taille d'environ
80 cm.
Restrictions du fonctionnement
La fonction peut être limitée, par exemple dans
les situations suivantes :
▷Par fort brouillard, pluie, embruns ou neige.▷Dans des virages serrés.▷Lors de la désactivation des systèmes de
régulation de la stabilité de conduite, par
exemple DSC OFF.▷Quand le champ de vision de la caméra ou
le pare-brise est sale ou occulté.▷Jusqu'à 10 secondes après le démarrage
du moteur via le bouton Start/Stop.▷Pendant la procédure de calibrage de la
caméra immédiatement après la livraison
du véhicule.▷En cas d'éblouissement permanent par
contre-jour, p. ex. lorsque le soleil est bas
sur l'horizon.▷Dans l'obscurité.Night Vision avec détection
de personnes et d'animaux
Principe
Night Vision avec détection de personnes et
d'animaux est un système de vision nocturne.
Une caméra infrarouge filme la zone se trou‐
vant devant le véhicule et avertit de la pré‐
sence de personnes et d'animaux sur la voie.
Les objets chauds de forme sensiblement hu‐
maine ou animale sont reconnus par le sys‐
tème. Si nécessaire, l'image thermographique
peut être affichée sur l'écran de contrôle.
Selon l'équipement, les objets détectés seront
éclairés avec l'éclairage de marquage dynami‐
que, voir page 160, pour être mieux repérés.
Thermographie
Le système visualise le dégagement de cha‐
leur des objets qui se trouvent dans le champ
de vision de la caméra.
Les objets chauds apparaissent plus clairs que
les objets froids.
L'identification dépend de la différence de
température avec l'arrière-plan et du rayonne‐
ment propre de l'objet, cela signifie que des
objets présentant un faible différentiel thermi‐
que avec leur environnement ou un faible ray‐
onnement thermique sont plus difficilement
reconnaissables.
Pour des raisons de sécurité, l'image ne s'affi‐
che qu'à partir d'environ 5 km/h et sous faible
luminosité ambiante que quand les feux de
croisement sont allumés.
Seite 157SécuritéUtilisation157
Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15
Page 158 of 358

Un bref arrêt sur image, durant quelques frac‐
tions de seconde, a lieu à intervalles réguliers.
Détection de personnes et d'animaux
La détection et l'avertissement des objets ne
fonctionne que dans l'obscurité.
Les objets de forme humaine et présentant un
rayonnement thermique suffisant sont détec‐
tés.
En plus, le système reconnaît aussi des ani‐
maux à partir d'une certaine taille, par exemple
des chevreuils.
Affichage sur l'écran de contrôle avec thermo‐
graphie activée :
▷Personne détectées par le système : en
jaune clair.▷Animaux détectés par le système : en
jaune foncé.
Portée de la détection d'objets, dans de bon‐
nes conditions environnantes :
▷Détection de personnes : jusqu'à environ
100 m▷Détection de gros animaux : jusqu'à envi‐
ron 150 m▷Détection d'animaux de traille moyenne :
jusqu'à environ 70 m
Les influences de l'environnement peuvent li‐
miter la disponibilité de la détection d'objets.
Quand les systèmes du véhicule reconnais‐
sent que le véhicule se trouve dans une loca‐
lité, la détection des animaux est temporaire‐
ment désactivée.
Remarques
AVERTISSEMENT
Le système ne libère pas le conducteur
de sa propre responsabilité d'analyser correc‐
tement les conditions de visibilité et de circula‐
tion. Risque d'accident. Adapter votre conduite
aux conditions de circulation. Observer la situ‐
ation de circulation et intervenir activement
dans les situations correspondantes.◀
Aperçu
Touches dans le véhicule
Intelligent Safety
Activation/désactivation de la thermo‐
graphie
Seite 158UtilisationSécurité158
Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15
Page 159 of 358

Caméra
Lorsque la température extérieure est basse, la
caméra est automatiquement chauffée.
L'objectif de la caméra sera nettoyé automati‐
quement lors du nettoyages des projecteurs.
Mise en marche et arrêt
Activation automatique Le système est automatiquement actif après
chaque début de trajet.
Activation supplémentaire de la
thermographie
L'image thermographique de la caméra Night
Vision peut également être affichée sur l'écran
de contrôle. Cette fonction n'a aucune in‐
fluence sur la détection d'objets.
Appuyer sur la touche.
L'image filmée par la caméra est affichée sur
l'écran de contrôle.
Activer l'image thermique via iDrive La thermographie étant activée :
1.Sélectionner la luminosité ou le contraste.▷ « Luminosité ».▷ « Contraste ».2.Régler la valeur souhaitée.Affichage
Avertissement en présence de
personnes ou d'animaux encourant un
danger
S'il y a risque de collision avec une personne
ou un animal détecté, un symbole d'avertisse‐
ment s'affiche sur le combiné d'instruments et
sur l'affichage tête haute.
Quoique la forme et le rayonnement thermique
soient évalués, de faux avertissements ne sont
pas exclus.
Zone d'avertissement devant le
véhicule
La zone d'avertissement pour l'avertissement
de présence de personnes comprend deux
parties :
▷Zone centrale, flèche 1, directement de‐
vant le véhicule.▷Zone élargie, flèche 2, vers la droite et vers
la gauche.
Pour l'avertissement de présence d'animaux,
le système ne distingue pas entre les zones
centrale et étendue.
L'ensemble de la zone suit la direction de dé‐
placement du véhicule conformément à l'angle
de braquage et varie avec la vitesse du véhi‐
cule. Lorsque la vitesse augmente, par exem‐
ple, la zone devient plus longue et plus large.
Seite 159SécuritéUtilisation159
Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15
Page 160 of 358

SymbolesSymboleSignificationAvertissement de présence
de personnes.Avertissement de présence
d'animaux.Le symbole
s'allume en
rouge.Pré-avertissement : interve‐
nir soi-même par freinage
ou évitement.Le symbole
clignote en
rouge et un si‐
gnal retentit.Avertissement d'urgence :
intervenir soi-même immé‐
diatement par freinage ou
évitement.
Le symbole affiché indique le côté de la chaus‐
sée où la personne ou l'animal a été détecté.
Pré-avertissement
Le pré-avertissement est affiché quand une
personne est détectée dans la zone centrale,
directement devant le véhicule, ainsi qu'à gau‐
che ou à droite dans la zone étendue.
Le pré-avertissement est affiché quand un ani‐
mal est détecté devant le véhicule.
Le conducteur doit intervenir lui-même en cas
de signal d'urgence.
Signal d'urgence
L'alerte urgente est affichée quand une per‐
sonne ou un animal est détecté à proximité im‐
médiate devant le véhicule.
Le conducteur doit intervenir immédiatement
en cas d'alerte urgente.
Affichage sur l'affichage tête haute
L'avertissement s'affiche en même temps sur
l'affichage tête haute et sur le combiné d'ins‐
truments.
Éclairage de marquage dynamique
Outre l'avertissement, les objets détectés se‐
ront éclairés avec l'éclairage de marquage dy‐
namique.
L'objet est éclairé jusqu'à ce qu'il ne se trouve
plus dans la zone d'avertissement.
Lorsque l'éclairage de marquage dynamique
est activé, le témoin des feux de route est al‐
lumé.
L'éclairage de marquage dynamique est partie
intégrante du projecteur à DEL ou à laser.
Conditions préalables
▷Commutateur d'éclairage en position : ▷Les feux de croisement, les feux de route
ou les feux de route partiels sont allumés.▷Aucune source de lumière ni d'autres usa‐
gers dans la zone d'avertissement.
Activation et désactivation
Par l'iDrive :
1.« Mon véhicule »2.« Réglages véhicule »3.« Sécurité Intelligente »4.« Éclairage dynamique »
Pendant l'avertissement :
Actionner l'appel de phares pour désactiver
l'éclairage de marquage dynamique pour
l'avertissement actuel.
Seite 160UtilisationSécurité160
Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15