BMW MOTORRAD K 1200 R 2008 Manual do condutor (in Portuguese)
Manufacturer: BMW MOTORRAD, Model Year: 2008, Model line: K 1200 R, Model: BMW MOTORRAD K 1200 R 2008Pages: 170, PDF Size: 2.23 MB
Page 91 of 170

Fechar as cintas de reten-
ção.
Pressionar as cintas de re-
tenção contra a estrutura da
mala.
O volume da mala é adapta-
do ao conteúdo.
Retirar a malaRodar o canhão de fecho
no sentidoRELEASE.
Puxar a alavanca de des-
trancar preta para cima. Puxar a mala para fora do
encaixe superior.
Levantar a mala para fora
do encaixe inferior.
689zAcessórios
Page 92 of 170

Montar malaRodar o canhão de fecho
no sentidoRELEASE.
Engatar a mala no encaixe
inferior 2. Puxar a alavanca de des-
trancar preta para cima.
Pressionar a mala no encai-
xe superior
3.
Pressionar a alavanca de
destrancar preta para baixo.
A mala está engatada.
Trancar o fecho da mala.
Comprovar a segurança do
trancamento.
Fixação seguraSe uma mala abanar ou se
for difícil colocá-la, deverá ser
adaptada à distância entre
o encaixe superior e inferior.
Para o efeito, pode modificar- se a altura do suporte inferior
na mala.
Adaptar malaAbrir a mala.
Soltar os parafusos
1.
Ajustar a altura do dispositi-
vo de fixação.
Apertar os parafusos 1.
690zAcessórios
Page 93 of 170

Manutenção
Manutenção - indicações
gerais......................... 92
Ferramenta de bordo . ......... 92
Visão geral da ferramenta de
bordo ......................... 92
Conteúdo do kit
complementar
SZ
.............. 92
Visão geral do kit
complementar . . ............... 93
Óleo do motor . . ............... 93
Sistema de travões, geral . . .... 95
Pastilhas de travão . . . ......... 96
Óleo dos travões .............. 98
Embraiagem . . . .............. 101
Pneus ........................ 102
Jantes ....................... 102 Rodas . . .
.................... 103
Apoio de roda dianteira . . . .... 111
Apoio de roda traseira ........ 113
Lâmpadas ................... 114
Auxílio de arranque externo . . . 120
Bateria . . . .................... 121
791zManutenção
Page 94 of 170

Manutenção - indica-
ções geraisNo capítulo "Manutenção"
são descritos os trabalhos
para a substituição de peças
de desgaste, que devem ser
efectuados com reduzidos
custos.
Se for necessário considerar
binários de aperto específicos
durante a montagem, estes
também são indicados.
As ligações aparafusadas pa-
ra as quais existe uma fer-
ramenta adequada na ferra-
menta de bordo encontram-
se assinaladas.
Se estiver interessado em
informações referentes a
trabalhos subsequentes,
recomendamo-lhe o manual
de reparação em CD-ROM
adequado ao seu veículo.
Este CD pode ser obtidono seu concessionário
BMW Motorrad.
Ferramenta de bordoPosição no veículoA ferramenta de bordo forne-
cida juntamente encontra-se
por baixo do assento.Visão geral da ferra-
menta de bordo1
Chave de parafusos re-
versível
2 Chave Torx T25 3
Chave de parafusos pe-
quena
Conteúdo do kit com-
plementar
SZ
O kit complementar está dis-
ponível como extra opcional.
Por favor, entre em contac-
to com o seu concessionário
BMW Motorrad.
792zManutenção
Page 95 of 170

Visão geral do kit com-
plementar1Lâmina da chave de pa-
rafusos
2 Chave de caixa 17
3 Chave de caixa para ve-
las de ignição
4 Chave de bocas 17
5 Chave TORX T40, T45,
T50
Óleo do motorVerificar o nível do óleo
do motor
Uma quantidade insu-
ficiente de óleo de mo-
tor pode levar ao bloqueio do
motor, originando deste mo-
do acidentes.
Prestar atenção ao nível cor-
recto do óleo do motor.
Após um período de
imobilização prolon-
gado da moto, pode juntar-
se óleo do motor na parte
inferior do cárter que deve
ser bombeado para o reser-
vatório do óleo antes de se
efectuar a leitura. Para este
efeito, o óleo do motor deve
encontrar-se à temperatura
de funcionamento. A verifica-
ção do nível de óleo com o
motor frio ou após uma breve
deslocação origina interpreta-
ções erradas e, deste modo, quantidades de enchimento
de óleo erradas.
Para garantir uma indicação
correcta do nível do óleo do
motor, verificar o nível de óleo
apenas após uma deslocação
prolongada.
O nível do óleo depen-
de da temperatura do
óleo. Quanto mais elevada for
a temperatura, maior o nível
no depósito do óleo. Verificar
o nível do óleo do motor ime-
diatamente após uma deslo-
cação prolongada.
Manter a moto à tempera-
tura de funcionamento na
vertical e certificar-se que o
piso é plano e firme.
com SZ Descanso central:
Colocar a moto, à tempe-
ratura de funcionamento,
sobre o descanso central,
certificando-se de que o pi-
so é plano e firme.
793zManutenção
Page 96 of 170

Deixar o motor funcionar
durante um minuto em ra-
lenti.
Desligar a ignição.
Efectuar a leitura do nível de
óleo no indicador do nível
do óleo do motor1. Nível nominal do óleo do
motor
Entre a marca MIN e MAX
Se o nível de óleo for inferior
à marca MIN: Atestar com óleo de motor.
Se o nível de óleo for superior
à marca MAX: Escoar óleo de motor.
Acrescentar óleo de mo-
torColocar a moto em posição
de descanso e certificar-se que o piso seja nivelado e
firme.
Desmontar o assento
( 52)
Óleo de motor insufici-
ente ou em excesso po-
de causar danos no motor.
Prestar atenção ao nível cor-
recto do óleo do motor.
Limpar a zona do orifício de
enchimento.
Desenroscar o tampão do
orifício de enchimento do
óleo de motor 1.
794zManutenção
Page 97 of 170

Acrescentar óleo do motor
até ao nível nominal.Escoar óleo de motorDesmontar o assento
( 52)
Apertar o bloqueio do tu-
bo flexível transparente2à
esquerda e à direita e puxá-
lo para cima, para fora do
depósito do óleo.
Puxar o tubo flexível trans-
parente para baixo, para fo-
ra do quadro e escoar óleo
de motor para um recipiente adequado, até se atingir o
nível nominal.
Colocar o tubo flexível
transparente no depósito do
óleo e engatá-lo.
Armazenar ou remover o
óleo de motor em excesso
de forma ecológica.
Sistema de travões,
geralSegurança de funciona-
mentoUm sistema de travões a fun-
cionar correctamente é um
pressuposto fundamental
para que a sua moto circule
com segurança na estrada.
Não se deve conduzir a moto
caso existam dúvidas relati-
vamente à segurança de fun-
cionamento do sistema dos
travões.
Neste caso, mandar verificar
o sistema de travões numaoficina especializada, de pre-
ferência, num Concessionário
BMW Motorrad.
Trabalhos efectuados
incorrectamente com-
prometem a segurança de
funcionamento do sistema de
travões.
Mandar efectuar todos os tra-
balhos no sistema de travões
numa oficina especializada,
de preferência, num Conces-
sionário BMW Motorrad.
Verificar o funcionamen-
to dos travõesAccionar a alavanca do tra-
vão.
Deve sentir-se um ponto de
resistência claro.
Accionar o pedal do travão.
Deve sentir-se um ponto de
resistência claro.
795zManutenção
Page 98 of 170

Não são perceptíveis pontos
de resistência claros:Mandar verificar os travões
numa oficina especializada,
de preferência num Con-
cessionário BMW Motorrad.
com SA ABS integral BMW
Motorrad:
Ligar a ignição.
Aguardar o autodiagnóstico
ABS.
Accionar a alavanca do tra-
vão.
Deve sentir-se um ponto de
resistência claro.
A bomba hidráulica deve
trabalhar de modo audível.
Accionar o pedal do travão.
Deve sentir-se um ponto de
resistência claro.
A bomba hidráulica deve
trabalhar de modo audível. Se a bomba hidráulica não
trabalhar ou se não forem
perceptíveis pontos de re-
sistência claros:
Mandar verificar os travões
numa oficina especializada,
de preferência num Con-
cessionário BMW Motorrad.
Pastilhas de travãoVerificar a espessura das
pastilhas do travão dian-
teiro
Uma espessura mínima
das pastilhas inferior ao
exigido origina uma eficácia
de travagem reduzida e, em
certas circunstâncias, danos
no travão.
A espessura mínima das pas-
tilhas não deve ser inferior ao
exigido, para garantir a segu-
rança de funcionamento do
sistema de travões. Colocar a moto em posição
de descanso e certificar-se
que o piso seja nivelado e
firme.
Verificar a espessura das
pastilhas esquerda e direi-
ta do travão através de um
exame visual.
796zManutenção
Page 99 of 170

Espessura das pastilhas di-
anteiras do travão
As pastilhas de travão de-
vem apresentar uma marca
de desgaste nitidamente vi-
sível.
Quando a marca de desgas-
te deixar de ser nitidamente
visível: Mandar substituir as pasti-
lhas de travão numa ofici-
na especializada, de prefe-
rência num Concessionário
BMW Motorrad.
Verificar a espessura das
pastilhas do travão tra-
seiro
Uma espessura mínima
das pastilhas inferior ao
exigido origina uma eficácia
de travagem reduzida e, em
certas circunstâncias, danos
no travão.
A espessura mínima das pas-
tilhas não deve ser inferior ao
exigido, para garantir a segu-
rança de funcionamento do
sistema de travões.
Colocar a moto em posição
de descanso e certificar-se
que o piso seja nivelado e
firme. Verificar a espessura das
pastilhas de travão através
de um exame visual pelo
lado direito.
Espessura das pastilhas do
travão traseiro
797zManutenção
Page 100 of 170

O disco de travão não deve
ser visível através do orifício
da pastilha de travão inter-
na.
Se o disco de travão for visí-
vel: Mandar substituir as pasti-
lhas de travão numa ofici-
na especializada, de prefe-
rência num Concessionário
BMW Motorrad.Óleo dos travõesVerificar o nível do óleo
do travão dianteiro
Se existir insuficiente
óleo de travões no re-
servatório pode entrar ar no
sistema dos travões. Isto dá
origem a uma eficácia de tra-
vagem extremamente reduzi-
da.
Travar atempadamente. Manter a moto direita e
certificar-se que o piso é
plano e firme.
Colocar o guiador na posi-
ção a direito.
com SZ Descanso central:
Colocar a moto sobre
o descanso central,
certificando-se de que o
piso é plano e firme.
Colocar o guiador na posi-
ção a direito.
Ler o nível no reservatório
do óleo do travão diantei-
ro 1. Em caso de desgaste
das pastilhas de travão,
o nível do óleo desce no re-
servatório do óleo dos tra-
vões.
Nível do óleo do travão di-
anteiro
Óleo de travões DOT4
O nível do óleo dos travões
não deve ser inferior à mar-
ca MIN.
O nível do óleo dos travões
desce abaixo do nível autori-
zado: Mandar eliminar o defeito o
mais rapidamente possível
798zManutenção