BMW MOTORRAD R 1150 GS 2002 Manual do condutor (in Portuguese)
Manufacturer: BMW MOTORRAD, Model Year: 2002, Model line: R 1150 GS, Model: BMW MOTORRAD R 1150 GS 2002Pages: 104, PDF Size: 7.83 MB
Page 31 of 104

2
29
Controle de segurança
Lista de verificação
Portanto, antes do inÃcio da
rodagem, examine os
seguintes itens:
– nÃvel do tanque de combustÃvel
– posição das alavancas manuais
– funcionamento do freio
– nÃvel do fluido dos freios
– nÃvel do fluido da embreagem
– funcionamento das luzes de
controle e de advertência
–iluminação
– regulagem dos amortecedores e do pré-
tensionamento das molas
– aros, estado dos pneus,
profundidade dos sulcos e
pressão do ar
– carregamento, peso total – Verifique em intervalos
regulares em função do
parágrafo seguinte
(após cada parada para
abastecimento):
– nÃvel do óleo do motor
(a cada 2ª/3ª parada para
abastecimento):
– Revestimentos dos freios
Em caso de problemas ou
dificuldades, consultar um
concessionário de
motocicletas BMW. Ele estará
sempre pronto a auxiliá-lo.
10geBKb6.book Seite 29 Montag, 23. Januar 2006 10:09 10
Page 32 of 104

2
30
Controle de segurança
Óleo do motor
Controlar o nÃvel do óleoVerificar o nÃvel do óleo em
intervalos regulares.
Executar o controle do óleo do
motor somente com o motor
quente, pois os nÃveis de óleo
entre um motor quente e um
motor resfriado com
temperaturas externas
extremamente baixas
(-10 °C) podem diferenciar em
até 10 mm.
Quando o motor está quente,
desligá-lo, aguardar pelo
menos 5 minutos para que o
óleo seja recolhido no cárter. O controle do óleo após um
funcionamento do motor por
pouco tempo ou motor pouco
aquecido leva a interpretação
errada e em conseqüência a
uma quantidade de enchimento
de óleo errada, pois o óleo frio
e viscoso leva mais tempo para
voltar ao cárter. Com
temperaturas extremas (-10 °C)
isto pode levar até 12 horas.
e
Atenção:
Para evitar danos ao motor:
– não abastecer acima do nÃvel máximo!
– não deixar o nÃvel cair abaixo do mÃnimo!
Medir o nÃvel do óleo sempre
com a moto posicionada na
vertical.
• Controle do óleo com o motor quente
• Fazer a verificação após o motor ficar no mÃnimo 5
minutos parado
• Posicionar a motocicleta na vertical
– procurar um piso plano e firme!
10geBKb6.book Seite 30 Montag, 23. Januar 2006 10:09 10
Page 33 of 104

2
31
Controle de segurança
1
MAXMIN2
Óleo do motor
• Verificar o nÃvel do óleo
através do visor:
MAX Borda superior
Marcação em anel
MIN Borda inferior
Marcação em anel
– A diferença é de
aprox. 0,5 litro
• Quando necessário, desaparafusar a tampa do
óleo 2 e completar o óleo
através da abertura do
abastecimento 1
• Reaparafusar a tampa do óleo 2e Atenção:
Luz de advertência do óleo do
motor vermelha
p (b 9)
indica falta ou pouca pressão
do óleo no circuito do óleo de
lubrificação, de qualquer
maneira não cumpre a função
de um controle de nÃvel de
óleo. Se após 1 a 2 segundos
a pressão do óleo estiver
correta, a luz de advertência
se apaga –; durante a
rodagem a luz de advertência
da pressão do óleo vermelha
p deve estar apagada.
BMW recommends Castrol
10geBKb6.book Seite 31 Montag, 23. Januar 2006 10:09 10
Page 34 of 104

2
32
Controle de segurança
CombustÃvel
Abastecer combustÃvel
d Advertência:
A gasolina é inflamável e
explosiva! Não fumar e não
permitir chamas durante
todas as atividades próximas
ao tanque de combustÃvel.
A gasolina se expande sob a
ação do calor e a exposição
aos raios solares. Portanto,
abasteça somente no máximo
até a borda inferior do bocal
de abastecimento.
e Atenção:
CombustÃvel contendo chumbo
destrói o catalisador!
Não rodar até que o tanque
esteja totalmente vazio, pois
pode causar danos ao motor,
ou seja, ao catalisador.
No caso de contato de peças
plásticas com combustÃvel,
limpá-las imediatamente.
• Apoiar a motocicleta no
cavalete central
– Cuidado para que este esteja apoiado em lugar plano!
• Abrir a tampa do tanque do combustÃvel
10geBKb6.book Seite 32 Montag, 23. Januar 2006 10:09 10
Page 35 of 104

2
33
Controle de segurança
• Reabastecer
–Só abastecer com combustÃvel super sem
chumbo, DIN 51607,
número mÃnimo de octanas:
95 (ROZ/N.O.R.M.)
e 85 (MOZ/N.O.M.M.)
• Fechar a tampa do tanque do
combustÃvel
Abastecimento
L Indicação:
O indicador do nÃvel de
combustÃvel e o display de
informação para o condutor
(FID) funcionam somente
quando a ignição está ligada.
EEEquipamento especial
– Capacidade do tanque 22 litros
– Capacidade do tanque 30 litros
EE (Somente GS
Adventure)
– a partir da Quantidade de Reserva (aprox. 4 Litros)
sinalização através da luz de
advertência 1 laranja
Indicador do nÃvel de
combustÃvel 2 no FID
(display de informação
para o condutor)
EE (b 75)
L Indicação:
Caso somente duas barras sejam
exibidas, significa que ainda
estão disponÃveis aprox. 4 litros de quantidade de reserva de
combustÃvel (adicionalmente
sinalização através da luz de
advertência 1 laranja ).
CombustÃvel
1
2
10geBKb6.book Seite 33 Montag, 23. Januar 2006 10:09 10
Page 36 of 104

2
34
Controle de segurança
Alavanca manual
Ajuste da alavanca da
embreagem
e Atenção:
Alterações rápidas da folga da
alavanca ou a sensação de re-
sistência esponjosa durante o
acionamento da alavanca po-
dem significar defeitos no siste-
ma hidráulico.
Em caso de dúvidas sobre a se-
gurança do sistema da embrea-
gem hidráulica, é aconselhável
consultar uma oficina especiali-
zada, de preferência a um Con-
cessionário de motocicletas
BMW.
d Advertência:
A fim de evitar a entrada de ar
no circuito hidráulico da
embreagem:
• Não rodar os comandos do guidão!
• Não rodar o guidão no
suporte de fixação!
• Regular a distância de modo ergonomicô usando o
botão A :
– posição 1 : distância menor
– posição 3 : distância maior
1
3
A
10geBKb6.book Seite 34 Montag, 23. Januar 2006 10:09 10
Page 37 of 104

2
35
Controle de segurança
Ajuste da alavanca do
freio manual
d Advertência:
A fim de que não possa entrar
ar no circuito do freio:
• Não rodar os comandos do guidão!
• Não rodar o guidão no
suporte de fixação! • Regular a distância de modo
ergonomicô usando o
botão A :
– posição 1: distância menor
– posição 4: distância maior
Alavanca manual
14
A
10geBKb6.book Seite 35 Montag, 23. Januar 2006 10:09 10
Page 38 of 104

2
36
Controle de segurança
Sistema dos freios - aspectos gerais
Serviços no sistema dos
freios
d Advertência:
Para garantir a segurança do
sistema dos freios, todos os
serviços no sistema devem
ser feitos em uma oficina es-
pecializada, de preferência
em um Concessionário de
motocicletas BMW!
Controle do sistema dos
freios
d Advertência:
Variações repentinas da folga
ou uma resistência elástica
na alavanca do freio são
causadas por anomalias no
sistema dos freios.
Portanto, antes de cada via-
gem, verificar a pressão da
alavanca manual e do pedal
do freio e o funcionamento do
sistema dos freios!
Não viajar se existem dúvidas
sobre o funcionamento do si-
stema dos freios!
Dirigir-se o mais rápido pos-
sÃvel a uma oficina especiali-
zada, de preferência a um
Concessionário de motocic-
letas BMW.
10geBKb6.book Seite 36 Montag, 23. Januar 2006 10:09 10
Page 39 of 104

2
37
Controle de segurança
Sistema dos freios - aspectos gerais
Controlar as pastilhas dos
freios
d Advertência:
Antes que as pastilhas do
freio atinjam a espessura
mÃnima, recomenda-se
substituÃ-las em uma oficina
especializada, de preferência
em um concessionário de
motocicletas BMW! O desgaste das pastilhas dos
freios depende do estilo de
condução pessoal.
A fim de garantir a segurança
operacional do sistema de
freios, não ultrapassar a
espessura mÃnima estabelecida
das pastilhas! (b Manual de
manutenção , capÃtulo 2)
10geBKb6.book Seite 37 Montag, 23. Januar 2006 10:09 10
Page 40 of 104

2
38
Controle de segurança
Sist. dos freios - sem BMW Integral ABS
Controlar o nÃvel do fluido
para freios
O nÃvel do fluido para freios cai
no reservatório em virtude do
desgaste normal das pastilhas
dos freios.
d Advertência:
Se o nÃvel do fluido de freio
estiver abaixo da marcação
MIN nos reservatórios de
compensação no freio da
roda dianteira ou traseira
(
b 39, 40) testar o sistema de
freio em uma oficina
especializada, de preferência
em um concessionário de
motocicletas BMW!
Trocar o fluido para freios
d Advertência:
O fluido dos freios está
exposto a elevadas
solicitações térmicas e
absorve a umidade do ar do
ambiente.
Por isso, o fluido de freio deve
ser substituÃdo regularmente
(Manual de manutenção
bcapÃtulo 1) por uma oficina
especializada, de preferência
por um concessionário de
motocicletas BMW.
10geBKb6.book Seite 38 Montag, 23. Januar 2006 10:09 10