BMW MOTORRAD R 1150 RS 2002 Instruktionsbok (in Swedish)
Manufacturer: BMW MOTORRAD, Model Year: 2002, Model line: R 1150 RS, Model: BMW MOTORRAD R 1150 RS 2002Pages: 96, PDF Size: 6.98 MB
Page 51 of 96

2
49
2
Säkerhetskontroll
e OBS!
Hösta tillåtna totalvikt 450 kg får
inte överskridas.
Hösta tillåtna hjulbelastning
180 kg fram och 300 kg bak får
inte överskridas.
Ställ in dämpningen, fjäderför-
spänningen och däckens luft-
tryck i förhållande till totalvikten
(
b 43, 44, 46).
Totalvikten utgörs av:
– Fulltankad motorcykel
–Förare
–Passagerare
–Bagage
Last
10rsbks2.book Seite 49 Montag, 13. Januar 2003 2:01 14
Page 52 of 96

33
50
Start – körning – parkering
Så lär du dig att behärska
din motorcykel
Varje motorcykel har sina spe-
ciella egenskaper . Därför måste
du steg för steg känna dig för
hur din motorcykel reagerar:
– acceleration
–väghållning
– kurvtagning
– bromsegenskaper …
Allt detta måste du först lära
känna.
Tänk på att även motorn måste
köras in under de första
100 milen.
e OBS!
Vid utrustning med BMW inte-
gral ABS
EU uppnås en betydligt
högre bromseffekt än med kon-
ventionella bromssystem.
d Varning:
Däcken måste ruggas upp un-
der de första kilometrarna.
Först därefter har de optimalt
väggrepp (b59).
Tänk under körning med hög
fart alltid på att olika gränsvillkor
gäller: Inställningen av
fjädrings- och
dämpningssystemen, ojämnt
fördelad last, löst sittande
kläder, för lågt lufttryck, dåligt
mönsterdjup etc kan påverka
motorcykelns köregenskaper.
Extrautrustning
Den första färden
10rsbks2.book Seite 50 Montag, 13. Januar 2003 2:01 14
Page 53 of 96

3
51
3
Start – körning – parkering
Den första färden
Säkerhet i trafiken är inte bara
en fråga om vilken motorcykel
man kör.
Det gäller också att använda
huvudet och sunt förnuft.
Bara om det finns ett gott sam-
spel mellan motorcykel och
förare – en kombination av hög-
utvecklad teknik och överlagt
beteende – kommer säkerheten
att fungera i trafiken.
Att röra sig säkert i trafiken för-
utsätter att man tar hänsyn till
sina medtrafikanter.
d Varning:
Sätt dig inte på motorcykeln
när du har druckit alkohol.
Redan små mängder alkohol
eller droger kan, särskilt i
kombination med mediciner,
påverka din iakttagelse- och
bedömningsförmåga och dina
reflexer.
Starta – med huvudet på skaft!
10rsbks2.book Seite 51 Montag, 13. Januar 2003 2:01 14
Page 54 of 96

33
52
Start – körning – parkering
Viktiga anvisningar
BMW integral ABSEU
Vid utrustning med
BMW integral ABS (
b72)
d Varning:
När tändningen är frånkopp-
lad eller om BMW integral
ABS är ur funktion, återstår
endast en »RESTBROMS-
FUNKTION» (
b75).
I detta fall reagerar bromsar-
na långsammare och det
krävs BETYDLIGT mer kraft
för att bromsa!
Extrautrustning
Risk för förgiftningAvgaserna innehåller giftig kol-
monoxid, som är färg- och lukt-
lös.
d Varning:
Inandning av avgaserna är
hälsovådligt och kan leda till
medvetslöshet eller döden.
Låt aldrig motorn gå i stängda
utrymmen.
LivsfaraDin motorcykel är utrustad med
digital motorelektronik (Motro-
nic) och ett högspänningständ-
system.
d Varning:
Rör inte vid spänningsföran-
de delar i tändsystemet och
den digitala motorelektroni-
ken när motorn går eller tänd-
ningen är tillkopplad.
10rsbks2.book Seite 52 Montag, 13. Januar 2003 2:01 14
Page 55 of 96

3
53
3
Start – körning – parkering
Viktiga anvisningar
Katalysator
e OBS!
För att inte skada katalysatorn:
Tomkör inte bränsletanken
Startbogsering får endast göras med kall motor
Kör inte motorn med tänd-
stiftsanslutningen avdragen
Kör inte motorn i de övre varv- talsområdena
Lämna in motorcykeln regel- bundet till service
Börjar motorn hacka under körning ska den omedelbart
stängas av
Kontakta omedelbart en fack- verkstad, helst en BMW-verk-
stad, vid tändningsmissar
eller kraftig försämring av
motoreffekten!
Om oförbränt bränsle kommer
till katalysatorn på grund av
tändningsmissar eller funk-
tionsstörningar i bränsle-luft-
blandningen, kan den överhet-
tas och skadas.
Brandfara
Vid avgasröret (särskilt med
katalysator) uppstår höga tem-
peraturer.
d Varning:
Kontrollera när du kör, mo-
torn går på tomgång eller när
motorcykeln parkeras att lätt-
antändligt material (t ex hö,
löv, gräs, kläder, bagage etc)
inte kommer i närheten av av-
gassystemet!
Låt inte motorn gå i onödan
eller under en längre stund
när motorcykeln står stilla —
överhettnings-/brandfara!
Kör iväg direkt efter start.
10rsbks2.book Seite 53 Montag, 13. Januar 2003 2:01 14
Page 56 of 96

33
54
Start – körning – parkering
Uppställning
på sidostödet
d Varning:
Av säkerhetsskäl är det för-
bjudet att sitta på motorcy-
keln när sidostödet är utfällt.
e OBS!
Stäng av motorn innan stödet
fälls ned!
Kontrollera att underlaget under
stödet är fast. I nedförslut ska
motorcykeln vändas och ställas
»uppförsbacke» med ettans
växel inlagd. Stäng av motorn
Ställ ned båda fötterna på
marken
Fatta med vänster hand om vänstra styrhandtaget
Fatta med höger hand om högra styrhandtaget och
handbromsen
Rätta upp motorcykeln lodrätt så att den har balans
Fäll med vänster fot ut sido- stödet åt sidan till anslag (pil)
Luta motorcykeln försiktigt
mot stödet samtidigt som du
avlastar den och stiger av
Vrid styret helt åt vänster (
b9)
Kontrollera att motorcykeln
står stadigt
Sidostöd
10rsbks2.book Seite 54 Montag, 13. Januar 2003 2:01 14
Page 57 of 96

3
55
3
Start – körning – parkering
Uppfällning av sidostöd
d Varning:
Vid utrustning med BMW inte-
gral ABS
EU står endast en REST-
BROMSFUNKTION till
förfogande när tändningen är
frånkopplad (
b75 ) .
Sidostödet måste fällas upp helt
vid körning!
– Körning med sidostödet
nedfällt innebär en säker-
hetsrisk! Tändningsnyckeln i läge »
R»
eller » ON» (
b9)
– Styrlåset upplåst
Båda fötterna på marken,
motorcykeln obelastad
Fatta med vänster hand om vänstra styrhandtaget
Fatta med höger hand om högra styrhandtaget och
handbromsen
Rätta upp motorcykeln lång- samt så att den har balans
Sitt ned på motorcykeln och fäll upp sidostödet med vän-
ster fot
EUExtrautrustning
Sidostöd
10rsbks2.book Seite 55 Montag, 13. Januar 2003 2:01 14
Page 58 of 96

33
56
Start – körning – parkeringUppställning på central-
stödet
d Varning:
Av säkerhetsskäl är det för-
bjudet att sitta på motorcy-
keln när centralstödet är
nedfällt.
e OBS!
Stäng av motorn innan central-
stödet fälls ned!
Kontrollera att underlaget under
stödet är fast! Stäng av motorn
Fatta med vänster hand om
vänstra styrhandtaget
Fatta med höger hand tag i uppställningshandtaget
Ställ höger fot på centralstödets
manöverstång och tryck ned
stödet så att rörbågarna står på
marken
Ställ höger fot på fotsteget
Belasta fotsteget med hela kroppstyngden
Dra motorcykeln bakåt/uppåt
på centralstödet (pil)
Kontrollera att motorcykeln
står stadigt
Centralstöd
10rsbks2.book Seite 56 Montag, 13. Januar 2003 2:01 14
Page 59 of 96

3
57
3
Start – körning – parkering
Uppfällning av centralstöd
d Varning:
Vid utrustning med BMW inte-
gral ABS
EU står endast en
RESTBROMSFUNKTION till för-
fogande när tändningen är från-
kopplad (
b75 ) .
Centralstödet måste fällas upp
helt före körning!
– Körning med centralstödet
nedfällt innebär en säker-
hetsrisk Tändningsnyckeln i läge »
R»
eller » ON» (
b9)
– Styrlåset upplåst
Fatta med vänster hand om vänstra styrhandtaget
Fatta med höger hand tag i uppställningshandtaget
Skjut ned motorcykeln framåt
från centralstödet
Kontrollera att centralstödet
är helt uppfällt
EUExtrautrustning
Centralstöd
10rsbks2.book Seite 57 Montag, 13. Januar 2003 2:01 14
Page 60 of 96

33
58
Start – körning – parkering
e OBS!
Om inkörningsvarvtalen över-
skrids, ökar slitaget i motorn!
L Anvisning:
Kör under inkörningstiden med
ofta växlande belastning och
varvtal.
Välj kurviga och lätt kuperade
vägar och undvik motorvägar.
Inkörningsvarvtal0 - 100 mil körsträcka
Varvtal max 4 000 varv/min och ingen fullastacceleration
Låt genomföra den första ser- vicen efter 100 mil.
Beställ tid hos din BMW-verk-
stad i god tid, så slipper du
väntetider!
100 - 200 mil körsträcka
När motorcykeln har gått 100 mil kan du gradvis öka
varvtalet
Upp till 200 mil bör du undvika
full belastning av motorn
Inkörning
10rsbks2.book Seite 58 Montag, 13. Januar 2003 2:01 14