CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2013 ΟΔΗΓΌΣ ΧΡΉΣΗΣ (in Greek)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2013, Model line: BERLINGO MULTISPACE, Model: CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2013Pages: 268, PDF Size: 9.36 MB
Page 221 of 268

9.49
10ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗ
ΡΥΘΜΙΣΗ ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑΣ ΚΑΙ ΩΡΑΣ
Επιλέξτε την παράμετρο προς τροποπο ίηση.
Επι
βεβαιώστε πιέζοντας το πλήκτρο OK ,Kκατόπιν τροποποιήστε την παράμετρο και
επιβεβαιώστε πάλι για να αποθηκευτεί η
τροποποίηση.
Πιέστε το πλήκτρο SETUP για να
εμφανιστεί το μενού " Confi guration "
(Διαμόρφωση).
Ρυ
θμίστε τις παραμετρους μία-μία.
Επιλέ
ξτε "OK" στην οθόνη και επιβεβαιώστε για να αποθηκευτεί ητροποπο ίηση.
Επιλέ
ξτε "
ΣυγχρονισμόςλεπτώνστοGPS
", ώστε η ρύθμιση τωνλεπτών να γίνεται αυτόματα , μέσω επικοινωνίας με δορυφόρο.
Επιλέ
ξτε "Display confi guration " (Διαμόρφωση οθόνης) και
επιβεβαιώστε.
Επιλέ
ξτε "Set date and time"(Ρύθμιση ημερομηνίας και ώρας) και
επιβεβαιώστε.
Page 222 of 268

9.50
Page 223 of 268

9.51
11
ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΗΣ ΤΑΞΙΔΙΟΥ
ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΗΣ ΤΑΞΙΔΙΟΥ
Πιέστε αρκετές φορές το πλήκτρο MODE μέχρι να εμφανιστεί στην οθόνηη ένδειξη του υπολογιστή ταξιδιού.
Αυτονομία καυσίμου:εμφανίζεται ο αριθμός χιλιομέτρων που μπορεί ακόμη
να διανύσει το αυτοκίνητο με το απόθεμα καυσίμου που ανιχνεύεται στο δοχείο
καυσίμου, ανάλογα με τη μέση κατανάλωση των τελευταίων διανυ
θέντωνχιλιομέτρων.
Η εμφανι
ζόμενη τιμή μπορεί να διαφοροποιηθεί σημαντικά ύστερα από αλλαγή στην
ταχύτητα του αυτοκινήτου ή στα χαρακτηριστικά της διαδρομής.
Όταν το απόθεμα καυσίμου αρκεί για λιγότερα από 30 χλμ, στην οθόνη εμφανίζονται
παύλες. Αφού προσθέσουμε τουλάχιστον 10 λίτρα καύσιμο, η αυτονομία
υπολογίζεται εκ νέου και εμφανίζεται στην οθόνη εφόσον υπερβαίνει τα 100 χλμ.
Αν οι παύλες εμφανίζονται συνεχώς στη θέση των ψηφίων όταν το αυτοκίνητο κινείται, απευθυνείτε στο δίκτυο της CITROËNςμφ ζ χςη η.
Κάθε φορά που πιέζετε το κουμπί που βρίσκεται στην άκρη του χειριστηρίου του υαλοκαθαριστήρα εμφανίζονται διαδοχικά τα
διάφορα στοιχεία του υπολογιστή ταξιδιού, ανάλογα με την οθόνη.
ΜΕΡΙΚΟΙ ΟΡΙΣΜΟΙ
- Καρτέλα "αυτοκινήτου":
Αυτονομία καυσίμου, στιγμιαία
κατανάλωση και απόσταση που
μένει να διανυ
θεί.
- Καρτέλα "1"
(διαδρομή 1), με:
Τη μέση ταχύτητα, τη μέση
κατανάλωση και τη διανυ
θείσα
απόσταση, που έχουν
υπολογιστεί για τη διαδρομή "1".
- Καρτέλα "2"
(διαδρομή 2) με
τα ίδια χαρακτηριστικά για μια
δεύτερη διαδρομή. Στι
γμιαία
κατανάλωση: υπολογίζεται και εμφανίζεται μόνο εφόσον
το αυτοκίνητο κινείται με ταχύτητα από 30 χλμ/ώρα και άνω.
Μέση κατανάλωση: είναι η μέση ποσότητα καυσίμου που έχει
καταναλωθεί από την τελευταία μηδένιση του υπολογιστή.
Διανυθείσα απόσταση:υπολογί
ζεται από την τελευταία μηδένιση
του υπολογιστή ταξιδιού.
Απόστασ
η που μένει να διανυθεί: υπολογίζεται σε σχέση με τον τελικόπροορισμό που έχει πληκτρολογήσει ο χρήστης. Αν έχει ενεργοποιηθεί
μια καθοδήγηση , το σύστημα πλοήγησης την υπολογίζει άμεσα.
Μέση ταχύτητα: είναι η μέση ταχύτητα που υπολογίζεται από
την τελευατία μηδένιση του υπολογιστή (με ανοιχτό τον διακόπτη
μηχανής).
Page 224 of 268

9.52
12ΔΟΜΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΩΝ ΟΘΟΝΗΣ
ΜΕΝΟΥ "Navigation -
guidance" (Πλοήγηση)
Enter an addressΕισαγωγή διεύθυνσης
Select destination
Επιλογή προορισμού
DirectoryΕυρετήριο
GPS coordinates
Συντεταγμένες GPS
Journey leg and routeΣταθμοί και διαδρομή
Add a stageΠροσθήκη σταθμού
Enter an addressΕισαγωγή διεύθυνσης
DirectoryΕυρετήριο
Previous destinationsΤελευταίοι προορισμοί
Order/delete
journey legsΕπιλογή / κατάργηση σταθμών
Divert rout
eΠαράκαμψη διαδρομής
Chosen destination
Επιλεγμένη διαδρομή
Guidance options
Επιλογέ
ς πλοήγησης
Defi ne calculation criteriaΚαθορισμός κριτηρίων υπολογισμού
Delete last destinationsΔιαγραφή τ ελευταίων προορισμών Map mana
gementΔιαχείριση χάρτη
Map orientationΠροσανατολισμός χάρτη
ΚΥΡΙΑ
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
επιλογή A1
επιλογή A2
ΕΠΙΛΟΓΗ A
ΕΠΙΛΟΓΗ B...
Map details
Λεπτομέρειες χάρτη
Move the map
Μετατόπισ
η χάρτη
Mapping and updatingΧαρτογράφηση και ενημέρωση
Description of risk areas databaseΠεριγραφή βάσης δεδομένων επικίνδυνων σημείων
Stop / Restore guidanc
eΔιακοπή / συνέχιση πλοήγησης
1
2
3
1
3
3
2
2
2
2
1
3
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
1
Set parameters for risk areasΠαραμετροποίηση επικίνδυνων σημείων 2
Fastest route
Ο πιο γρήγορος2
Shortest route
Ο πιο σύντομος
Distance/Time
Απόσταση / Χρόνος
With tolls Με διόδια
2
2
2
With Ferry
Με φέρι-μπόουτ2
Traffi c info
Πληροφορίες για την κίνηση2
Set speech synthesis
Ρύθμιση σύνθεσης φωνής
Fastest route
Ο πιο γρήγορος
Shortest route
Ο πιο σύντομος3
3
2
Distance/Time
Απόσταση / Χρόνος
With tollsΜε διόδια
3
3
With FerryΜε φέρι-μπόουτ
Traffi c info
Πληροφορίες για την κίνηση
3
3
3
3
3
North direction
Κατεύθυνση προς τον βορρά
Vehicle direction
Κατεύθυνση αυτοκινήτου
Perspective viewΠροοπτική
Page 225 of 268

9.53
12ΔΟΜΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΩΝ ΟΘΟΝΗΣ
Select TMC stationΕπιλογή σταθμού TMC
Automatic TMC
Αυτό
ματη παρακολούθηση TMC
Manual TMC
Επιλεκτική παρακολούθηση TMC
List of TMC station
sΛίστα σταθμών TMC
Displa
y / Do not display messagesΕνεργοποίηση / Απενεργοποίηση μηνυμάτων κίνησης
ΜΕΝΟΥ "TRAFFIC" (ΚΙΝΗΣΗΣ)
Geographic fi lter
Γεωγραφικό φίλτρο
Retain all the messages:Διατήρηση όλων των μηνυμάτων
Retain the messages:Διατήρηση των μηνυμάτων
Around the vehicle
Γύρω από το αυτοκίνητο
On the route
Πάνω στη διαδρομή πλοήγησης
1
2
2
2
1
2
2
3
3
1
Dial
Σχηματισμός αριθμού
Director
y of contactsΕπαφές Cal
lΚλήση
OpenΆνοιγμα
Impor
tΕισαγωγή
ΜΕΝΟΥ "Phone" (Τηλεφώνου)
1
2
2
2
1
2
2
2
2
1
2
3
3
3
2
2
2
1
1
1
3
3
3
2
3
2
2
3
List of the paired peripheralsΛίστα αναγνωρισμένων περιφερειακών
Connec
tΣύνδεση
Disconnect
Αποσύνδεση
Delete
Διαγραφή
Delete allΔιαγραφή όλων
Contact mem. status
Κατάσταση μνήμης επαφών Phone function
sΛειτουργίες τηλεφώνου
Rin
g optionsΕπιλογές κουδουνίσματος
Delete calls lo
gΔιαγραφή ημερολογίου κλήσεων
Bluetooth functions
Λειτουργίες bluetooth
Peripherals searchΑναζήτηση περιφερειακών
Rename radiotelephoneΑλλαγή ονόματος τηλεφώνου
Hang upΤερματισμός κλήσης
Display all phone contacts
Εμφάνιση όλων των επαφών
Delet
eΔιαγραφή
Contacts managementΔιαχείριση
επαφών
New contac
tΝέα επαφή
Delete all contactsΔιαγραφή όλων των επαφών
Import all the entriesΕισαγωγή όλων
S
ynchronization optionsΕπιλογές συγχρονισμού
Display telephone contactsΕμφάνιση επαφών τηλεφώνου
No synchronization
Χωρίς συγχρονισμό
Display SIM card contacts
Εμφάνιση επαφών κάρτας SIM
2CancelΑκύρωση
2Εμφάνιση κατά Όνομα / Επώνυμο)
3 Cancel
Ακύρωση
Page 226 of 268

9.54
12ΔΟΜΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΩΝ ΟΘΟΝΗΣ
1
1
2
1
1
2
2
2
2
2
2
2
3
3
2
2
2
1
Random on all mediaΤυχαία σε όλα τα μέσα
Repetitio
nΕπανάληψη
Audio settingsΡυθμίσεις ήχου
Activate / Deactivate AUX inputΕνεργοποίηση / Απενεργοποίηση πηγής AUX
ΜΕΝΟΥ "MUSIC"
(ΜΟΥΣΙΚΗΣ)
Change MediaΑλλαγή Μέσου
Read modeΛειτουργία ανάγνωσης
Normal
Κανονική
Rando
mΤυχαία
All passengers
Όλοι οι επιβάτες
Le-Ri balanc
eΚατανομή ηχείων ΑΡ-ΔΕ
Fr-Re balanc
eΚατανομή ηχείων ΕΜ-ΠΙΣΩ
Auto. Volum
eΑυτόματη ρύθμιση ήχου
Update radio listΕνημέρωση λίστας ραδιοφώνου
BassΜπάσα
TrebleΠρίμα
Lou
dnessLoudness
Distribution
Κατανο
μή
Driver
Οδηγός
1
2
2
1
1
3
3
3
3
3
3
2 Equalizer
Μουσικό περιβάλλον
ΜΕΝΟΥ "RADIO"
(Ραδιοφώνου)
Change Waveband
Αλλαγή Ζώνης συχνοτήτων
Ο
ptionsΕπιλογές
TAΠληροφορίες κίνησης
RD
SΠαρακολούθηση σταθμών RDS
Audio settingsΡυθμίσεις ήχου
NoneΚανένα
Classica
lΚλασσική
Jazz
Τζαζ
RockΡοκ
TechnoΤέκνο
Vocal
Φωνητικά
2
2
2
2
USB/iPod
USB/iPod
AUXΒοηθητική είσοδος
CDCD
BT StreamingBT Streaming
2 AM / FMΕνεργοποίηση / Απενεργοποίηση TA
3 Activated / Deactivated Ενεργοποιημένο / Απενεργοποιημένο
3 Activated / DeactivatedΕνεργοποιημένο / Απενεργοποιημένο
Page 227 of 268

9.55
12ΔΟΜΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΩΝ ΟΘΟΝΗΣ
2
3
3
1
4
2
2
1
4
4
2
2
Night modeΛειτουργία νύχτας
Auto Day/NightΑυτόματη λειτουργία ημέρας / νύχτας
Adjust luminosit
yΡύθμιση φωτεινότητας
Set date and timeΡύθμιση ημερομηνίας και ώρας
ΜΕΝΟΥ "SETUP"
(ΡΥΘΜΙΣΕΩΝ)
Display confi guration
Διαμόρφωση οθόνης
Choose colour
Επιλογή χρώματος
HarmonyΑρμονία
Cartography
Χαρτογράφησ
η
Day modeΛειτουργία ημέρας
Speech synthesis settingΡύθμιση φωνητικής σύνθεσης
Guidance instructions volumeΈνταση ήχου οδηγιών πλοήγησης
Select male voice / Select female voic
eΕπιλογή ανδρικής φωνής / Επιλογή γυναικείας φωνής
2 Select unitsΕπιλογή μονάδων μέτρησης
2
3
3
2Lighting confi guration
Διαμόφωση φωτισμού
Parking assistanceΒοήθεια
στη στάθμευση
Engage rear wiper in REVERSE
Ενεργοποίηση πίσω υαλοκαθαριστήρα με την ΟΠΙΣΘΕΝ
Duration of guide-me home lighting
Διάρκεια φωτισμού συνοδείας
1 Defi ne vehicle parametersΠαράμετροι οχήματος *
2Operation of wipers
Λειτουργία υαλοκαθαριστήρων
3Directional headlamps
Κατευθυνόμενοι προβολείς
3Mood lighting Φωτισμός χώρου
3Daytime running lamps
Λειτουργία φώτων ημέρας
*Οι παράμετροι διαφοροποιούνται ανάλογα με το αυτοκίνητο .
2Alert logΗμερολόγιο προειδοποιήσεων
1Trip computerΥπολογιστής ταξιδιού
2Status of functionsΚατάσταση λειτουργιών
2 FrançaisΓαλλικά
1 Select languageΕπιλογή γλώσσας
2 English
Αγγλικά
2 ItalianoΙταλικά
2 PortugueseΠορτογαλικά
2 EspañolΙσπανικά
2 Deutsch
Γερμανικά
2 Nederlands
Ολλανδικά
2 TurkishΤουρκικά
2 PolskiΠολωνικά
2 РусскийΡωσικά
Page 228 of 268

9.56
Στον παρακάτω πίνακα θα βρείτε απαντήσεις στις ερωτήσεις που γίνονται πιο συχνά σχετικά με το ηχοσύστημα του αυτοκινήτου σας.
ΣΥΧΝΕΣ ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ
ΕΡΩΤΗΣΗΑΠΑΝΤΗΣΗΛΥΣΗ
Ο υπολογισμός
της διαδρομής δεν
ολοκληρώνεται. Τα
κριτήρια πλοήγηση
ς είναι ίσως αντιφατικά σε σχέση με την τρέχουσα θέση (εξαίρεση των δρόμων με διόδια σε αυτοκινητόδρομο με διόδια).
Ελέγξτε
τα κριτήρια πλοήγησης στο μενού πλοήγησης "Navigation" Menu \ "Guidance options"(Επιλογές πλοήγησης ) "Defi ne calculation criteria"(Καθορισμός κριτηρίων υπολογισμού).
Τα σημεία ενδιαφέροντο
ς(POI) δεν εμφανίζονται. Τα
POI (σημεία ενδιαφέροντος) δεν έχουν επιλεχθεί. Επιλέξτε τα POI (σημεία ενδιαφέροντος) στη λίστατων POI.
Τα P
OI (σημεία ενδιαφέροντος) δεν έχουν τηλεφορτωθεί.
Τηλεφορτώστε τα POI (σημεία ενδιαφέροντος ) από τον δικτυακό τόπο:
"http://citroen.navigation.com".
Η ηχητική προειδοποίηση
για "Hazard zone"
(επικίνδυνα σημεία) δεν
λειτουργεί. Η ηχητική προειδοποίηση δεν
είναι ενεργή.
Ενεργοποιήστε την ηχητική προειδοποίηση στο μενού "Navigation - guidance" (Πλοήγηση - καθοδήγηση) \ "Guidance
options" (Επιλογές καθοδήγησης ) \ "Set parameters for risk areas"(Παραμετροποίηση προειδοποιήσεων για επικίνδυνα σημεία).
Το σύστημα δεν προτείνει παράκαμψη συμβάντος
στη διαδρομή. Τα
κριτήρια πλοήγηση
ς δεν λαμβάνουν υπόψη τις πληροφορίες TMC. Επιλέξτε τη λειτουργία "Traffi c info" (Πληροφορίεςκίνησης) στη λίστα κριτηρίων πλοήγησης.
Λαμβάνω προειδοποίηση για "Hazard zone" (επικίνδυνα
σημεία) που δεν είναι πάνω
στη διαδρομή μου.
Εκτός πλοήγησης, το σύστημα ανακοινώνει όλα τα "Hazard zone" (επικίνδυνα σημεία) που εντοπίζονται εντός μιας κωνικής περιοχής μπροστά
από το αυτοκίνητο . Μπορεί συνεπώς να ανιχνεύει "Hazard zone" (επικίνδυνα
σημεία) που βρίσκονται στους κοντινούς ή τους παράλληλους δρόμους.
Μεγεθύνετε τον χάρτη για να δείτε την ακριβή θέση του "Hazardzone" (επικίνδυνo υ σημείου). Επιλέξτε "On the route" (Πάνω
στη διαδρομή) για να μην λαμβάνετε τέτοιες προειδοποιήσεις εκτός πλοήγησης ή μειώστε τον χρόνο ανακοίνωσης.
Page 229 of 268

9.57
ΣΥΧΝΕΣ ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ
ΕΡΩΤΗΣΗΑΠΑΝΤΗΣΗΛΥ ΣΗ
Ορισμένα
μποτιλιαρίσματα
στη διαδρομή δεν
εμφανίζονται σε πραγματικό χρόνο. Στην εκκίνηση, το
σύστημα χρειά
ζεται αρκετά λεπτά για να λάβει τις
πληροφορίες για την κυκλοφορία . Περιμένετε μέχρι να ληφθούν
οι πληροφορίεςγια την κυκλοφορία (εμφάνιση πάνω στο χάρτη εικόνων ενημέρωσης για την κυκλοφορία).
Τα φ
ίλτρα είναι πολύ περιορισμένα. Τροποποιήστε τις ρυθμίσεις "Geographic fi lter" (Γεωγραφικές επιλογές).
Σε ορισμένε
ς χώρες, μόνο οι μεγάλοι οδικοί άξονες (αυτοκινητόδρομοι κλπ)είναι καταγεγραμμένοι για την ενημέρωση σχετικά με την κυκλοφορία .
Το φαινόμενο αυτό είναι φυσιολογικό, αφού το σύστημα
εξαρτάται από τις διαθέσιμες πληροφορίες για την κυκλοφορία .
Το υψόμετρο δεν εμφανίζεται. Στο
ξεκίνημα, η αρχικοποίηση τού συστήματος προσδιορισμού θέσης (GPS) μπορεί να κάνει μέχρι και 3 λεπτά για να συντονιστεί σωστά με
περισσότερους από 4 δορυφόρους.
Περιμένετε την πλήρη εκκίνηση του συστήματος . Ελέγχετε
αν το σύστημα προσδιορισμού θέσης (GPS) καλύπτεται
από 4 τουλάχιστον δορυφόρους (πιέζετε παρατεταμένα το
πλήκτρο SETUP και κατόπιν "GPS coverage" (Κάλυψη GPS).
Ανάλογα με το γεωγραφικό περιβάλλον (τούνελ κλπ) ή τις καιρικέςσυνθήκες, οι συνθήκες λήψης του σήματος GPS μπορεί να διαφέρουν.
Το
φαινόμενο αυτό είναι φυσιολογικό , αφού το
σύστημα εξαρτάται από τις συνθήκες λήψης του
σήματος GPS.
Δεν καταφέρνω να
συνδέσω το τηλέφωνό
μου Bluetooth. Είναι πι
θανό το
Bluetooth του τηλεφωφώνου να είναι απενεργοποιημένοή η συσκευή να μην είναι ορατή. -
Ελέγξτε αν το Bluetooth του τηλεφώνου σας
είναι ενεργοποιημένο.
- Ελέγ
ξτε στις παραμέτρους τηλεφώνου ότι
είναι "Ορατό από όλους".
Το τηλέφωνο Bluetooth δεν είναι συμ
βατό με το σύστημα . Μια λίστα με συμβατά κινητά τηλέφωνα Bluetooth είναι διαθέσιμη στο δίκτυο.
Ο ήχος του τηλεφώνου που είναι συνδεμένο σε
Bluetooth δεν ακούγεται.Ο ήχος εξαρτάται ταυτόχρονα από το σύστημα και το τηλέφωνο. Αυξήστε την ένταση του ηχοσυστήματος, ενδεχομένως στο μέγιστο, και αυξήστε τον ήχο τουτηλεφώνου αν χρειάζεται.
Ο θόρυβος από το περιβάλλον έχει επιπτώσεις στην ποιότητα της
τηλεφωνικής επικοινωνίας. Προβείτε
σε διορθωτικές ενέργειες (κλείστε ταπαράθυρα, μειώστε την ένταση παροχής αέρα κλπ).
Page 230 of 268

9.58
ΕΡΩΤΗΣΗΑΠΑΝΤΗΣΗΛΥΣΗ
Ορισμένες επαφές εμφανίζονται εις διπλούν
στη λίστα.
Οι επιλογές συγχρονισμού των επαφών προτείνουν τον συγχρονισμό των
επαφών της κάρτας SIM, των επαφών του τηλεφώνου ή και τα δύο. Όταν
έχουν επιλεχθεί οι δύο συγχρονισμοί , είναι πιθανό ορισμένες επαφές να
εμφανίζονται εις διπλούν.
Επιλέ
ξτε "Display SIM card contacts" (Εμφάνισηεπαφών κάρτας SIM) ή "Display telephone contacts" (Εμφάνιση
επαφών τηλεφώνου).
Οι επαφές δεν έχουν
ταξινομηθεί με
αλφαβητική σειρά. Ορισμένα τηλέφωνα προτείνουν επιλογές εμφάνισης. Ανάλογα με τις
επιλεγμένες παραμέτρους, οι επαφές μπορούν να μεταφερθούν με ειδική
σειρά.
Τροποποιήστε τις παραμέτρους εμφάνισης του
ευρετηρίου του τηλεφώνου.
Το σύστημα δεν λαμβάνει
τα
SMS. Η λειτουργία Bluetooth δεν
επιτρέπει την αποστολή των SMS στο
σύστημα .
Το CD πετάγεται
κάθε φορά έ
ξω ή δεν
διαβάζεται από τη
συσκευή. Το
CD έχει τοποθετηθεί ανάποδα, δεν διαβά
ζεται, δεν περιέχει δεδομένα ήχου ή περιέχει ήχο σε μορφή που δεν διαβάζεται από το ηχοσύστημα . -
Ελέγξτε τη φορά εισαγωγής του CD στη συσκευή.
- Ελέγ
ξτε την κατάσταση του CD: το CD δεν μπορείνα διαβαστεί αν έχει φθαρεί.
- Ελέγ
ξτε το περιεχόμενο, αν πρόκειται γιαγραμμένο CD, και διαβάστε τις συμβουλές στην
ενότητα "ΗΧΟΣ ".
- Το CD Pla
yer του ηχοσυστήματος δεν διαβάζει ταDVD.
- Λόγω ανεπαρκούς ποιότητας, ορισμέναγραμμένα CD δεν θα διαβάζονται από το ηχοσύστημα .
Το
CD γράφτηκε σε μη συμβατό format (μορφότυπο) σε σχέση με το CD Player.
Το
CD προστατεύεται με σύστημα προστασίας κατά της πειρατείας που
δεν αναγνωρίζεται από το ηχοσύστημα .
Ο χρόνος αναμονής μετά
την εισαγωγή ενός CD ή
τη σύνδεση "συσκευής"
USB είναι μεγάλος.
Όταν
τοποθετείτε ένα νέο μέσο, το σύστημα διαβάζει έναν ορισμένο
αριθμό δεδομένων (κατάλογος, τίτλος, καλλιτέχνης κλπ.). Η διαδικασία
αυτή μπορεί να διαρκέσει από μερικά δευτερόλεπτα μέχρι λίγα λεπτά.
Το
φαινόμενο αυτό είναι φυσιολογικό.
Ο ήχος του CD Player έχει υποβαθμιστεί. Το
CD που χρησιμοποιείτε είναι χαραγμένο ή κακής ποιότητας. Χρησιμοποιείτε CD καλής ποιότητας και
φυλάσσετέ τα σε καλές συνθήκες.
Οι ρυθμίσεις του ηχοσυστήματος (μπάσα, πρίμα, ατμόσφαιρες) δεν είναι
οι κατάλληλες.
Επαναφέρετε το
επίπεδο πρίμων ή μπάσων
στο 0, χωρίς να επιλέξετε ατμόσφαιρα .