ECU CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2014 Eksploatavimo vadovas (in Lithuanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2014, Model line: BERLINGO MULTISPACE, Model: CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2014Pages: 269, PDF Size: 13.51 MB
Page 105 of 269

 103
   Vairavimo  saugumas   
SAUGUMAS
4
Berlingo-2-VP-papier_lt_Chap04_Securite_ed01-2014
 VAIRAVIMO SAUGUMAS 
 GARSINIS SIGNALAS 
 Paspauskite vairo vidurį. 
 STOVĖJIMO STABDYS 
  Užspaudimas 
 Automobiliui stovint patraukite stovėjimo 
stabdį, kad automobilis neriedėtų. 
 Prieš išlipdami iš automobilio patikrinkite, 
ar stovėjimo stabdys gerai užspaustas.   Stovėjimo stabdį užspauskite  
tik tada, 
kai automobilis stovi .  
 Jei išimtiniu atveju prireikia 
stovėjimo stabdį panaudoti, kol 
automobilis važiuoja (rieda), traukite 
rankeną atsargiai, kad galiniai 
ratai neužsiblokuotų ir automobilis 
neprarastų sukibimo su kelio danga.   
 AVARINĖ SIGNALIZACIJA 
 Paspauskite šį mygtuką ir visi posūkių 
rodiklių žibintai ims mirksėti. 
 Ji gali veikti išjungus uždegimo 
kontaktą. 
 Avarinę signalizaciją naudokite tik 
pavojaus atveju, avariniam sustojimui 
arba važiuojant ypatingomis sąlygomis. 
 Automobiliui stovint įkalnėje ar 
nuokalnėje pasukite ratus link 
šaligatvio ir užspauskite stovėjimo 
stabdį. 
 Nėra reikalo pastačius automobilį 
įjungti pavarą, ypač kai automobilis yra 
krautas.  Kai stovėjimo stabdys lieka 
užspaustas arba ne iki galo 
atleistas, skydelyje užsidega 
ši kontrolinė lemputė. 
  Automatiškai užsidegantys 
avarinės signalizacijos žibintai 
 Avarinio stabdymo metu veikiant 
staigaus sulėtėjimo jėgai automatiškai 
užsidega avarinės signalizacijos 
žibintai. Jie užgęsta automatiškai po 
pirmojo pagreitėjimo. 
 Taip pat jūs galite juos išjungti 
paspaudę mygtuką.    Atleidimas 
 Patraukite stovėjimo stabdžio svirtį ir 
paspaudę mygtuką nuleiskite ją.   
Page 106 of 269

104
   Pagalbinė pastatymo sistema   
Berlingo-2-VP-papier_lt_Chap04_Securite_ed01-2014
 Pastatymo atbulomis garsinę ir vaizdinę 
pagalbą sudaro keturi atstumo jutikliai, 
įrengti galiniame bamperyje. Jie aptinka 
bet kokią į jos lauką patenkančią už 
automobilio esančią kliūtį: žmogų, 
automobilį, medį, užtvarą ir kt. 
 Kai kurie objektai, aptikti manevro 
pradžioje, vėliau gali būti nepastebėti, - 
gali patekti į akląsias zonas tarp jutiklių 
arba po jais. Pavyzdžiui, kuoliukai, 
kelio remonto gairelės, šaligatvio 
bordiūro kampai ir pan. 
  Važiavimas atbuline eiga 
 PASTATYMO ATBULOMIS 
PAGALBA 
  Rodmenys  ekrane   
  Pagalbos  sustabdymas 
 Išjunkite pavarą į neutralią padėtį.  
 Įjungus atbulinę pavarą pasigirstantis 
garsinis signalas patvirtina, kad 
sistema ima veikti. 
 Informaciją apie atstumą perduoda 
garsinis signalizatorius, veikiantis 
tuo dažniau, kuo arčiau automobilis 
privažiuoja prie kliūties. Kai 
atstumas tarp kliūties ir automobilio 
lieka mažesnis negu apytiksliai 
30 centimetrų, garsinis signalas tampa 
ištisinis.  
Page 107 of 269

 105
   Pagalbinė pastatymo sistema   
SAUGUMAS
4
Berlingo-2-VP-papier_lt_Chap04_Securite_ed01-2014
  Įjungimas / išjungimas   Veikimo  sutrikimas 
 Jei atsiranda sutrikimų, įjungus atbulinę 
pavarą užsidega diodinė mygtuko 
lemputė bei pasigirsta signalizatoriaus 
garsas ir pasirodo pranešimas ekrane. 
Kreipkitės į CITROËN tinklo atstovybę 
arba kvalifi kuotą remonto dirbtuvę.  
  Tinkamas  naudojimasis 
 Esant blogam orui arba žiemos 
metu patikrinkite, kad jutikliai nebūtų 
padengti purvu, šerkšnu arba sniegu. 
 Kai prikabinama priekaba arba 
uždedamas dviračių dėklas 
(kai automobilis turi CITROËN 
rekomenduotą prikabinimo įtaisą arba 
dviračių dėklą), sistema bus atjungta 
automatiškai. 
 Pastatymo pagalba jokiu būdu negali 
pakeisti nei vairuotojo atidumo, nei jo 
atsakomybės.  
 Paspaudę šį mygtuką jūs 
galite įjungti arba išjungti 
sistemą. 
 Automobiliui sustojus įjungta 
arba išjungta padėtis įrašoma 
į atmintį.   
Page 108 of 269

ABS
ABS
106
   Vairavimo  saugumas   
Berlingo-2-VP-papier_lt_Chap04_Securite_ed01-2014
 RATŲ ANTIBLOKAVIMO 
SISTEMA (ABS - REF) 
 Sistemos ABS ir REF (elektroninis 
stabdymo skirstytuvas) pagerina jūsų 
automobilio stabilumą ir valdomumą 
stabdant, ypač važiuojant pažeista 
arba slidžia kelio danga. 
 ABS apsaugo nuo ratų blokavimosi, 
o REF garantuoja bendrą stabdymo 
slėgio skirstymą kiekvienam ratui.  Užsidegusi ši lemputė, 
kartu įsijungęs garsinis 
signalizatorius ir pranešimas 
ekrane rodo, kad ABS 
sistemoje atsirado gedimų, 
galinčių sutrikdyti automobilio valdymą 
jį stabdant. 
 Užsidegusi ši lemputė, 
sujungta su stabdžių ir STOP 
kontrolinėmis lemputėmis, 
kartu įsijungęs garsinis 
signalizatorius ir pranešimas 
ekrane rodo elektroninio stabdymo 
skirstytuvo gedimą, galintį sutrikdyti 
automobilio valdymą jį stabdant. 
 AVARINIO STABDYMO 
SUSTIPRINIMO SISTEMA (AFU) 
 Ši sistema pavojaus atveju pagreitina 
reikiamą stabdžių paspaudimą; 
spauskite stabdį stipriai, jo 
neatleisdami. 
 Ji įsijungia priklausomai nuo stabdžių 
pedalo paspaudimo greičio. 
 Tai pajuntama pasikeitusiu stabdžių 
pedalo pasipriešinimu. 
 Norėdami, kad avarinio stabdymo 
sustiprinimo sistema veiktų ilgiau, 
palaikykite paspaudę stabdžių pedalą. 
  Tinkamas  naudojimas 
 Antiblokavimo įrenginys ima veikti 
automatiškai, kai atsiranda pavojus 
užsiblokuoti ratams. Jis nepagreitina 
stabdymo. 
 Važiuojant labai slidžiu keliu (padengtu 
ledu, išpilta alyva ir pan.) ABS gali 
pailginti stabdymo kelią. Prireikus 
stabdyti avarinėje situacijoje staigiai 
ir stipriai nuspauskite stabdžių pedalą 
ir neatleiskite spaudimo, netgi kai 
važiuojate slidžiu keliu; taip jūs 
galėsite tęsti manevrą automobiliu, kad 
galėtumėte išvengti kliūties. 
 Normaliai veikiant ABS sistemai gali 
būti juntama lengva stabdžių pedalo 
vibracija. 
 Prieš keisdami ratus (padangas ir 
ratlankius) pasirūpinkite, kad jie atitiktų 
CITROËN gamyklos standartus.    Būtina sustoti.  
 Abiem atvejais kreipkitės į CITROËN 
tinklo atstovybę arba kvalifi kuotą 
remonto dirbtuvę.   
Page 109 of 269

 107
   Vairavimo  saugumas   
SAUGUMAS
4
Berlingo-2-VP-papier_lt_Chap04_Securite_ed01-2014
 RATŲ APSAUGA NUO 
BUKSAVIMO (ASR) IR 
DINAMINĖ STABILUMO 
KONTROLĖ (ESC) 
 Šios sistemos yra sujungtos su ABS 
sistema ir ją papildo. 
 ASR yra įrenginys, kuris padeda 
išlaikyti optimalią automobilio trauką 
akceleruojant ir išvengti valdymo 
kontrolės praradimo. 
 Ši sistema pagerina automobilio 
judėjimą, veikdama varomųjų ratų 
stabdžius ir variklį ir apsaugodama 
automobilį nuo buksavimo. Ji taip 
pat pagerina kryptinį stabilumą 
automobiliui įsibėgėjant. 
 ESC sistema padeda išlaikyti 
slystančio automobilio kryptį 
nesukiojant vairo. 
 Kai atsiranda skirtumas tarp 
trajektorijos, kuria juda automobilis, 
ir tos, kuria nori važiuoti vairuotojas, 
sistema ESC automatiškai veikia 
vieno ar kelių ratų stabdžius ir variklį 
taip, kad automobilis važiuotų norima 
trajektorija. 
  Sistemų ASR/ESC atjungimas 
 Esant išimtinėms sąlygoms (norint 
pajudėti automobiliui užstrigus purve, 
sniege, smėlyje ir pan.) gali būti 
reikalinga atjungti sistemas ASR ir 
ESC, kad ratai galėtų buksuoti ir taip iš 
naujo pasiekti sukibimą.   Veikimo kontrolė 
  Tinkamas  naudojimasis 
 Sistemos ASR/ESC teikia papildomą 
saugumą važiuojant normaliu režimu, 
bet neturėtų skatinti vairuotojo imti 
važiuoti rizikingai ar per dideliu greičiu. 
 Šios sistemos veikimas gali būti 
garantuojamas tik laikantis gamyklos 
rekomendacijų dėl tinkamų ratų 
(padangų ir ratlankių), stabdžių 
sistemos dalių, elektronikos dalių 
montavimo ir priežiūros CITROËN 
tinklo atstovybėje. 
 Įvykus avarijai patikrinkite šias 
sistemas CITROËN tinklo atstovybėje 
arba kvalifi kuotoje remonto dirbtuvėje.  
  Sistemų ASR ir 
ESC veikimas 
 Kai ima veikti sistema ASR 
arba ESC, mirksi ši diodinė 
lemputė.  
  Iš naujo sistemos įsijungia: 
   -   automatiškai, greičiui pakilus virš  50 km/h,   Kai atsiranda sistemų 
veikimo sutrikimų, ant 
jungiklio esanti lemputė ima 
mirksėti, kontrolinė lemputė 
užsidega, įsijungia garsinis 
signalizatorius, o ekrane 
pasirodo pranešimas. 
 Kreipkitės į CITROËN tinklo atstovybę 
arba kvalifi kuotą remonto dirbtuvę, kad 
būtų patikrinta sistema. 
 Kontrolinė lemputė taip pat gali užsidegti, 
jei iš padangos išėjo oras. Patikrinkite 
kiekvienos padangos oro slėgį.   
   -   Paspauskite mygtuką  arba pasukite ratuką 
į padėtį ESC OFF 
(priklausomai nuo 
modifi kacijos). 
  -   Užsidega kontrolinė lemputė:  sistemos ESC ir ASR nustoja veikti.  
  -   įjungiamos dar kartą paspaudus mygtuką 
arba pasukus ratuką į šią 
padėtį (priklausomai nuo 
modifi kacijos).    
Page 110 of 269

108
   Vairavimo  saugumas   
Berlingo-2-VP-papier_lt_Chap04_Securite_ed01-2014
  "GRIP CONTROL" 
           Tinkamas  naudojimasis 
 Jūsų automobilis yra skirtas važinėti 
keliais su gera danga, tačiau laikinai 
juo galima važiuoti ir prastais keliais. 
 Tačiau juo negalima važinėti tokia 
bekele, ypač esant didelei įkrovai: 
   -   pervažiuoti arba ištisai važiuoti paviršiais, kurie gali pažeisti kėbulo 
apačią arba nulaužti automobilio 
dalis (degalų tiekimo vamzdelį, 
degalų aušintuvą ir kt.), ypač 
važiuoti per kliūtis arba akmenis, 
  -   važiuoti į stačius šlaitus su silpna  paviršiaus danga, 
  -   kirsti vandens srautą.   
 Ši sukibimo kontrolės sistema, susieta 
su padangomis "Michelin ®   Latitude 
Tour" HP M+S, derina saugumą, gerą 
sukibimą ir pajudėjimą iš vietos, ir 
leidžia automobiliui lengviau įsibėgėti 
važiuojant per sniegą, purvą ar smėlį. 
 Ji leidžia sėkmingai judėti pirmyn 
daugeliu silpno sukibimo su kelio 
danga atvejų. 
 Pakanka paspausti akceleratoriaus 
pedalą ir variklio galia leis, kad įvairūs 
parametrai būtų valdomi optimaliausiu 
būdu.   
Page 111 of 269

 109
   Vairavimo  saugumas   
SAUGUMAS
4
Berlingo-2-VP-papier_lt_Chap04_Securite_ed01-2014
  Šis   ESC  būdas yra pritaikytas 
nedidelio slidumo paviršiui, 
tai yra įvairiems sukibimo 
lygiams, dažniausiai 
pasitaikantiems kelyje. 
 Kiekvieną kartą išjungus uždegimo 
kontaktą sistema automatiškai grįžta į 
ESC valdomą padėtį.  
  Ši padėtis   ESC OFF   yra 
skirta tik ypatingoms 
sąlygoms, kai kuriais atvejais 
pajudant iš vietos arba 
važiuojant sumažintu greičiu. 
 Pasiekus didesnį kaip 50 km/h greitį 
sistema automatiškai grįžta į ESC 
valdomą padėtį.     Ši   "sniego"  padėtis leidžia 
automobiliui prisitaikyti 
pajudant iš vietos, važiavimo 
strategija pritaikoma prie 
esamų sukibimo sąlygų 
kiekvienam priekiniam ratui. 
 Automobiliui greitėjant sistema 
palaiko optimalų buksavimą, leidžiantį 
geriausiai pagreitėti esamomis 
sukibimo sąlygomis.  
  Ši   "gruntinio kelio"  padėtis 
(skirta važiuoti per purvą, 
šlapią žolę ir kt.) pajudant 
iš vietos leidžia silpniau 
sukibusiam ratui buksuoti, 
kad būtų išstumtas purvas ir atsirastų 
sukibimas su paviršiumi. Tuo pat metu 
labiau sukibusiam ratui perduodama 
kiek įmanoma daugiau sukimo 
momento. 
 Automobiliui greitėjant sistema palaiko 
optimalų buksavimą, kad kuo geriau 
atitiktų vairuotojo poreikius.     Ši   "smėlio"  padėtis vienodai 
abiem varantiesiems ratams 
leidžia tik truputį buksuoti, 
kad automobilis galėtų judėti 
į priekį ir nekiltų pavojus 
įklimpti į smėlį. 
 Važiuodami per smėlį nenaudokite kitų 
režimų, nes automobilis gali įklimpti.    
Page 112 of 269

11 0
   Saugos diržai   
Berlingo-2-VP-papier_lt_Chap04_Securite_ed01-2014
11 0
 SAUGOS DIRŽAI 
  Reguliavimas pagal aukštį 
 Suspauskite gnybtą su kreiptuvu ir 
perslinkite diržo bloką iš vairuotojo 
sėdynės arba iš keleivio sėdynės 
pusės.  
  Prisisegimas 
 Ištraukite diržą ir įsekite jo antgalį į 
užrakto lizdą. 
 Patraukite diržą ir patikrinkite, ar jis 
gerai prisisegė.  
  Neprisegto  vairuotojo  saugos 
diržo kontrolinė lemputė    Atsisegimas 
 Paspauskite raudoną mygtuką.   Užvedus automobilį ši 
lemputė užsidega, kol 
vairuotojas neprisisega 
saugos diržo.  
  Tinkamas naudojimasis saugos diržais 
 Vairuotojas, prieš važiuodamas, 
turi įsitikinti, kad keleiviai tinkamai 
naudojasi saugos diržais ir kad jie yra 
jais prisisegę. 
 Sėdėdami bet kurioje automobilio 
vietoje visada prisisekite saugos 
diržus, netgi važiuodami trumpą 
atstumą. 
 Saugos diržai turi vyniotuvus, 
automatiškai pritaikančius saugos diržo 
ilgį prie jūsų kūno sudėjimo. 
 Nenaudokite jokių priedų, kurie saugos 
diržams suteiktų laisvumo (skalbinių 
segtukų, gnybtų, žiogelių ir pan.). 
 Po panaudojimo patikrinkite, ar saugos 
diržas yra tinkamai susivyniojęs. 
 Po sėdynės arba galinių sėdynių eilės 
nulenkimo arba perkėlimo patikrinkite, 
ar saugos diržai yra tinkamai suvynioti 
ir ar jų antgaliai gerai įsisega į 
užraktus. 
 Priklausomai nuo susidūrimo pobūdžio 
ir smūgio stiprumo pirotechninis 
įrenginys gali suveikti anksčiau ir 
nepriklausomai nuo oro pagalvių 
išsiskleidimo. Jis akimirksniu įtempia 
saugos diržus ir juos prispaudžia prie 
keleivių kūnų. 
 Suveikus pirotechniniam įtempikliui 
pasirodo truputis nekenksmingų 
dūmų ir pasigirsta garsas, kurį sukelia 
į sistemą įmontuotas pirotechninis 
šovinys.  
Page 113 of 269

   Saugos diržai   
Berlingo-2-VP-papier_lt_Chap04_Securite_ed01-2014
 111
SAUGUMAS
4
  Rekomendacijos vežant vaikus: 
   -   visada naudokite vaikams pritaikytas sėdynes, jei vaikui 
mažiau kaip 12 metų arba 
jo ūgis mažesnis nei metras 
penkiasdešimt, 
  -   niekada nevežkite vaiko pasisodinę  ant kelių, netgi kai naudojatės ir 
esate prisisegę saugos diržu.  
 Norėdami gauti daugiau 
informacijos apie vaikų sėdynes, 
skaitykite 4 dalies skyrelį "Vaikų 
vežimas automobiliu". 
 Saugos diržus valykite muilinu 
vandeniu arba audiniams 
skirtu valikliu, kurio galite įsigyti 
CITROËN tinklo atstovybėje.   
 Tam, kad būtų laikomasi galiojančių 
taisyklių, CITROËN tinklo atstovybėje 
bus atliktas patikimas jūsų saugos 
diržų patikrinimas, priežiūra ar 
remontas. 
 Periodiškai atlikite saugos diržų 
patikrinimą (netgi po nereikšmingo 
susidūrimo) CITROËN tinklo 
atstovybėje arba kvalifi kuotoje 
remonto dirbtuvėje: ant jų neturi būti 
jokių susidėvėjimo žymių, įpjovimų ar 
atspurusių vietų, jie neturi būti pakeisti 
ar perdaryti. 
 Įtempimo ribotuvas sušvelnina diržo 
spaudimą kūnui. 
 Pirotechniniai diržų įtempikliai veikia, 
kai yra įjungtas uždegimo kontaktas. 
 Vyniotuvai turi automatinio diržo 
blokavimosi įrenginį, kuris suveikia 
automobiliui susidūrus arba staigiai 
stabdant. 
 Norėdami atsisegti diržą paspauskite 
raudoną sagties mygtuką. Atsisegę 
prilaikykite diržą, kol jis susivynios. 
 Jei buvo suveikę saugos diržo 
įtempikliai, užsidegs diržo lemputė. 
Kreipkitės į CITROËN tinklo atstovybę 
arba kvalifi kuotą remonto dirbtuvę. 
 Tam, kad saugos diržas būtų 
efektyvus: 
   -   juo turi būti prisegtas tik vienas 
žmogus, 
  -   jis neturi būti susisukęs, patikrinkite  jį tolygiai ištraukdami priešais save, 
  -   jis turi būti kaip galima geriau  prigludęs prie kūno.  
 Viršutinė diržo dalis turi būti perjuosta 
per peties įdubą. 
 Apatinė diržo dalis turi būti perjuosta 
kaip galima žemiau ant dubens. 
 Neapsukite diržo sagčių, nes jos 
tinkamai neatliks savo funkcijos. Jei 
sėdynės turi porankius, apatinė diržo 
dalis visada turi būti juosiama po 
porankiu. 
 Staigiu judesiu patraukite diržą ir 
patikrinkite, ar jis gerai prisisegė.   Saugos diržai priekinėse vietose 
 Priekinių vietų saugos diržai turi 
pirotechninius įtempiklius ir įtempimo 
ribotuvus.  
  Saugos diržai galinėse vietose   
(5 vietų mod.) 
 Galinėse vietose yra įrengti trijuose 
taškuose tvirtinami saugos diržai su 
vyniotuvais.   
Page 114 of 269

11 2
   Saugos diržai   
Berlingo-2-VP-papier_lt_Chap04_Securite_ed01-2014
11 2
  Saugos diržai galinėse vietose  
(7 vietų mod.) 
  Antroji eilė 
 Trijose sėdynėse yra įrengti saugos 
diržai, tvirtinami trijuose taškuose ir 
turintys vyniotuvus. 
 Kai nulenkiamos šoninės sėdynės 
arba jų atlošai į staliuko padėtį, 
pasirūpinkite, kad nebūtų suspaustas 
viduriniosios sėdynės diržas. 
 Pertvarkydami šonines sėdynes 
(nuimdami ir uždėdami) arba atverdami 
įlipimą į trečiąją eilę, neužkabinkite 
viduriniojo saugos diržo. 
 Pasirūpinkite, kad vidurinysis saugos 
diržas būtų tinkamai susivyniojęs į 
savo vietą lubose.    Trečioji eilė 
 Abi šios eilės vietos turi trijuose 
taškuose tvirtinamus saugos diržus su 
vyniotuvais. 
 Neprikabinkite saugos diržų prie 
krovinių tvirtinimo kilpų, pažymėtų 
raudonu kryželiu ant etiketės. 
 Pasirūpinkite, kad saugos diržai būtų 
gerai prikabinti prie tam tikslui skirtų 
kilpų.  
  Nenaudojami trečiosios eilės saugos 
diržai gali būti padėti, kad atsilaisvintų 
daugiau vietos kroviniams ir būtų 
lengviau naudotis bagažinės uždanga. 
 Prikabinkite sagtį prie tam tikslui 
numatytos vietos ant galinio 
statramsčio apdailos.