CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2015 Betriebsanleitungen (in German)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2015, Model line: BERLINGO MULTISPACE, Model: CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2015Pages: 308, PDF-Größe: 14.45 MB
Page 151 of 308

Berlingo-2-VP_de_Chap06_accessoire_ed01-2015
149
SONSTIGES ZUBEHÖR
diese Zubehörteile, die auf Zuverlässigkeit
und s icherheit getestet und zugelassen
wurden, sind alle für Ihr Fahrzeug geeignet.
Es steht Ihnen ein umfangreiches Sortiment
an empfohlenem Zubehör und Originalteilen
zur Verfügung.
Eine weitere Produktpalette für die Bereiche
Komfort, Freizeit und Pflege steht ebenfalls
zur Verfügung:
Alarmanlage, Diebstahlgravur,
Verbandskasten, Sicherheitsweste,
e
inparkhilfe vorne und hinten, Warndreieck,
Diebstahlschutzmutter für Aluminiumfelgen, ...
a
irbagtaugliche Vordersitzbezüge,
Sitzbank, Gummimatten, Teppichmatten,
s
chneeketten, Jalousien, Fahrradträger für
Heckklappe, ...
Um die Pedale ungehindert betätigen zu
können:
-
achten Sie darauf, dass die Fußmatten
und die zugehörigen Befestigungen
korrekt ausgerichtet sind,
-
legen Sie keinesfalls mehrere Fußmat
-
ten übereinander.
a
utoradio, Freisprecheinrichtung, l
autsprecher, C d -Wechsler,
Navigationssystem, USB Box, Multimedia-
Set, ...
Bei allen Audio- und Telematikgeräten,
die angeboten werden, sind beim Einbau
eines
g eräts aus dieser Produktgruppe
die Besonderheiten des
g eräts und die
Kompatibilität mit den Leistungsmerkmalen
der
s erienfahrzeugausstattung zu
berücksichtigen. Informieren Sie sich
zuvor bei einem Vertreter des CITROËN-
Händlernetzes.
Maximallast der Dachträger
-
Querträger auf Längsträgern: 75
kg (die-
se Träger sind nicht mit dem Modutop-
Dach kombinierbar) Einbau von Funksendern
Vor dem nachträglichen Einbau eines
Funksenders mit Außenantenne an Ihrem
Fahrzeug empfehlen wir Ihnen, sich an einen
Vertreter des C
it ROË n -Händlernetzes zu
wenden.
d
er C it ROË n -Vertragshändler kann s ie
über die
e igenschaften der Funksender
informieren (Frequenzband, maximale
s
endeleistung, a ntennenposition, spezielle
Einbauvoraussetzungen), die gemäß der
Richtlinie über die elektromagnetische
Verträglichkeit von Kraftfahrzeugen
(2004/104/EG) eingebaut werden können.
Schmutzfänger vorne, Schmutzfänger
hinten, Leichtmetallräder 15/17
Zoll,
Radkastenverkleidung, Lederlenkrad, ...
Scheibenwaschflüssigkeit, Reinigungs-
und Wartungsmittel für innen und außen,
Ersatzglühlampen, ...
ausrüstung
ZuBeHÖR
6
Page 152 of 308

Berlingo-2-VP_de_Chap06_accessoire_ed01-2015
150
der einbau eines nicht von
Automobiles CITROËN empfohlenen
elektrischen
g erätes oder Zubehörteils
kann zu einer Betriebsstörung in der
elektronischen
a
nlage i hres Fahrzeugs
führen. Wir bitten Sie, dies zur Kenntnis
zu nehmen, und empfehlen Ihnen, sich
an einen Vertreter des Händlernetzes zu
wenden, der Ihnen gerne die empfohlenen
Geräte und Zubehörteile zeigt.
Je nach Vertriebsland ist das Mitführen von
Sicherheitswesten, Warndreiecken und
Ersatzglühlampen im Fahrzeug Pflicht.
ausrüstung
Page 153 of 308

151
Berlingo-2-VP_de_Chap07_Verification_ed01-2015Berlingo-2-VP_de_Chap07_Verification_ed01-2015
TOTAL & CITROËN
Partner in Sachen Leistung und
Umweltschutz
Innovation im Dienste der Leistung
Seit mehr als 40 Jahren entwickeln die
Forschungs- und Entwicklungsteams von
TOTAL für CITROËN Schmierstoffe, die
den neuesten technischen
i nnovationen der
CITROËN-Fahrzeuge Rechnung tragen, im
Motorsport sowie im täglichen Leben.
Dies ist für Sie die Gewähr, für Ihren Motor die
besten Leistungen zu erzielen.
Ein optimaler Schutz Ihres Motors
d
urch die Wartung i hres
CITROËN-Fahrzeugs mit TOTAL-
Schmierstoffen tragen Sie dazu bei,
die
l ebensdauer und die l eistungen
i
hres Motors zu verbessern und
dabei die Umwelt zu schützen.
bevorzugt
KOntROllen
7
Wartung mit tOtal
Page 154 of 308

152
Berlingo-2-VP_de_Chap07_Verification_ed01-2015
ÖFFNEN DER MOTORHAUBE
Haubenstütze
Befestigen sie die Haubenstütze in der
entsprechenden Aufnahme, die durch
einen
a
ufkleber auf der linken s eite des
Fahrzeugs gekennzeichnet ist, um die
Motorhaube offen zu halten.
Rasten Sie die Haubenstütze vor dem
Schließen der Motorhaube vorsichtig in der
zugehörigen Klemme ein.
Außen
Heben Sie die Motorhaube etwas an und
schieben Sie Ihre flache Hand mit der
Handfläche nach unten dazwischen, um den
Zugang zum Hebel zu erleichtern.
Drücken Sie mit dieser Hand den Hebel
nach links und öffnen Sie die Motorhaube.
Innen
Ziehen Sie den Hebel unter dem
Armaturenbrett an, um die Motorhaube zu
entriegeln.
Schließen
senken sie die Motorhaube ab und
lassen Sie sie aus geringer Höhe zufallen.
Überprüfen Sie, ob sie richtig eingerastet ist.
Öf
fnen Sie Motorhaube möglichst nicht bei
starkem Wind.
Öffnen der Motorhaube
Page 155 of 308

153
Berlingo-2-VP_de_Chap07_Verification_ed01-2015Berlingo-2-VP_de_Chap07_Verification_ed01-2015
BENZINMOTOR
1. Behälter für Flüssigkeit für die
Frontscheibenwaschanlage
2.
s icherungskasten
3.
Behälter für Kühlflüssigkeit Batterieanschlüsse:
+ Positiver Metallpunkt
-
n egativer Metallpunkt (Masse)
Seien Sie bei Arbeiten im Motorraum bitte vorsichtig.
4. Behälter für Bremsflüssigkeit und
Hydraulikflüssigkeit (Kupplung)
5.
Luftfilter
6.
Ölmessstab7.
Motoröl- e infüllöffnung
8. Behälter für Servolenkungsflüssigkeit
KOntROllen
7
Motorraum
Page 156 of 308

154
Berlingo-2-VP_de_Chap07_Verification_ed01-2015Berlingo-2-VP_de_Chap07_Verification_ed01-2015
DIESELMOTOR
4. Behälter für Bremsflüssigkeit und
Hydraulikflüssigkeit (Kupplung)
5.
Luftfilter
6.
Ölmessstab 7.
Motoröl- e infüllöffnung
8. Behälter für Servolenkungsflüssigkeit
9.
Entlüftungspumpe
1.
Behälter für Flüssigkeit der
Frontscheibenwaschanlage
2.
s
icherungskasten
3.
Behälter für Kühlflüssigkeit Batterieanschlüsse:
+ Positiver Metallpunkt
-
n egativer Metallpunkt (Masse)
Seien Sie bei Arbeiten im Motorraum bitte vorsichtig.
Motorraum
Page 157 of 308

155
Berlingo-2-VP_de_Chap07_Verification_ed01-2015Berlingo-2-VP_de_Chap07_Verification_ed01-2015
FÜLLSTäNDE
Ölwechsel
Er muss unbedingt entsprechend dem
Wartungsplan des Herstellers in den
vorgesehenen Abständen vorgenommen
werden. Über die Vorschriften können
Sie sich beim CITROËN-Händlernetz
informieren.
Ziehen Sie vor dem Befüllen den
Ölmessstab heraus.
Prüfen Sie den Füllstand nach dem Befüllen
(Maximum niemals überschreiten).
Denken Sie daran, den Deckel wieder auf
den Behälter zu schrauben, bevor s ie die
Motorhaube wieder schließen.
Füllstand der Bremsflüssigkeit
Die Flüssigkeit muß unbedingt in den im
Wartungsplan des Herstellers vorgesehenen
Abständen ausgetauscht werden.
Verwenden Sie die vom Hersteller
empfohlenen, den DOT4
Normen
entsprechenden Betriebsstoffe.
Die Flüssigkeit muss zwischen den auf dem
Behälter befindlichen Markierungen MINI
und MAXI stehen.
Wenn Sie häufig Bremsflüssigkeit nachfüllen
müssen, deutet dies auf einen Defekt hin,
den Sie so schnell wie möglich von einem
Vertreter des C
it ROË n -Händlernetzes
oder von einer qualifizierten Fachwerkstatt
beheben lassen sollten.
Kontrollleuchten
Wenn sie die Motorabdeckung
entfernen / wieder einbauen müssen,
gehen Sie vorsichtig zu W
erke, damit
die Befestigungsklammern nicht beschädigt
werden.
Ölstand
Es wird empfohlen, den Ölstand alle
5000 km zu kontrollieren und falls
notwendig, Öl zwischen 2
Ölwechseln
nachzufüllen.
Die Kontrolle erfolgt bei waagerecht
stehendem Fahrzeug und kaltem Motor mit
Hilfe des Ölmessstabes.
Ölmessstab
Wahl des Viskositätsgrades
Das Öl muss in jedem Fall entsprechend
dem Wartungsplan den Qualitätsnormen des
Herstellers genügen.
Diese Kontrollen gehören zur gängigen
Pflege und Unterhaltung Ihres
Fahrzeugs und dienen der
e rhaltung
seines guten Betriebszustands. Informieren
s
ie sich über die diesbezüglich geltenden
Vorschriften im CITROËN-Händlernetz oder
im Service-/Garantieheft, das sich in der
Mappe mit den Borddokumenten befindet
Die Kontrolle durch die Leuchten
des Kombiinstruments wird in
a
bschnitt 3 behandelt, u nterabschnitt
"Bedienungseinheit".
2 Markierungen auf dem
Ölmessstab:
A = Maximum
W
enn s ie diese Markierung
überschritten haben, wenden
s
ie sich an einen Vertreter des
C
it ROË n -Händlernetzes oder
eine qualifizierte Fachwerkstatt.
B = Minimum
d
er Ölstand darf nie unter diese
Markierung absinken.
Um die Betriebssicherheit
des Motors und der
a
bgasreinigungsanlage auf
Dauer zu gewährleisten, darf
dem Motoröl kein Zusatzmittel
beigegeben werden.
KOntROllen
7
Füllstände
Page 158 of 308

156
Berlingo-2-VP_de_Chap07_Verification_ed01-2015Berlingo-2-VP_de_Chap07_Verification_ed01-2015
Füllstand der Kühlflüssigkeit
Verwenden Sie ausschließlich die vom
Hersteller empfohlene Flüssigkeit.
a
ndernfalls laufen s ie g efahr, den Motor
schwer zu beschädigen.
Bei warmem Motor reguliert der
Motorventilator die Temperatur der
Kühlflüssigkeit. Da er aus diesem Grunde
auch nach
a
bziehen des Zündschlüssels
gegebenenfalls weiterläuft und außerdem
das Kühlsystem unter Druck steht, darf
frühestens eine
s tunde nach
a
bstellen des
Motors daran gearbeitet werden.
Um jedes Risiko einer Verbrühung zu
vermeiden, schrauben Sie den Verschluss
zunächst nur um 1/4
Umdrehung auf
und lassen Sie den Druck absinken.
Wenn der
d ruck abgesunken ist, können
s
ie den Verschluss ganz entfernen und
Kühlflüssigkeit nachfüllen.
Wenn Sie häufig Kühlflüssigkeit nachfüllen
müssen, deutet dies auf einen Defekt hin,
den Sie so schnell wie möglich von einem
Vertreter des C
it ROË n -Händlernetzes
beheben lassen sollten.
Flüssigkeitsstand der Servolenkung
Schrauben Sie bei eben geparktem
Fahrzeug und kaltem Motor den mit
dem Messstab verbundenen Deckel
ab und kontrollieren Sie den Füllstand.
Die Flüssigkeit muss zwischen den
Markierungen MINI und MAXI stehen. Zur Regeneration des Partikelfilters
empfiehlt es sich, bei entsprechender
Verkehrslage sobald wie möglich für
mindestens fünf Minuten mit einer
Geschwindigkeit von 60
km/h oder mehr zu
fahren (bis die Meldung verschwindet und
die Service-Kontrollleuchte erlischt).
Während der Regeneration des Partikelfilters
kann es zu Relaisgeräuschen unter dem
Armaturenbrett kommen.
Falls die Meldung weiterhin angezeigt
wird und die Kontrollleuchte nicht erlischt,
wenden Sie sich bitte an das CITROËN-
Händlernetz oder eine qualifizierte
Fachwerkstatt.
Nachfüllen
Die Flüssigkeit muss zwischen den auf
dem Ausdehnungsgefäß befindlichen
Markierungen MINI und MAXI stehen. Wenn
Sie mehr als 1
Liter nachfüllen müssen,
lassen Sie den Kühlkreislauf von einem
Vertreter des C
it
ROË
n
-Händlernetzes
oder von einer qualifizierten Fachwerkstatt
überprüfen.
Füllstand der Scheiben- und
Scheinwerferwaschanlage
Zur optimalen Reinigung und zu Ihrer
eigenen Sicherheit raten wir Ihnen, die von
CITROËN empfohlenen Reinigungsmittel zu
verwenden.
Um ein optimales Reinigungsergebnis zu
erzielen und ein Einfrieren zu vermeiden,
sollte diese Flüssigkeit nicht einfach mit
Wasser aufgefüllt oder durch Wasser ersetzt
werden.
Inhalt des Scheibenwaschbehälters: ca.
3
l iter
Sofern Ihr Fahrzeug mit einer
Scheinwerferwaschanlage ausgestattet ist,
beträgt der Inhalt des Behälters 6
Liter.
Flüssigkeitsstand
Dieselzusatz (Diesel mit
Partikelfilter)
Nachfüllen
Der Zusatz muss unbedingt und
unverzüglich von einem Vertreter des
Cit ROË n -Händlernetzes oder von einer
qualifizierten Fachwerkstatt nachgefüllt
werden.
Verbrauchte Betriebsstoffe
Vermeiden Sie längeren Hautkontakt mit
Altöl.
Die Bremsflüssigkeit ist schädlich und stark
ätzend.
Gießen Sie Altöl, Brems-, oder
Kühlflüssigkeit nicht in die Kanalisation oder
ins
e rdreich, sondern entsorgen sie diese
in den vom CITROËN-Händlernetz dafür
bereitgestellten Containern.
Der Mindeststand des Dieselzusatzes wird
Ihnen durch das Aufleuchten der Service-
Kontrollleuchte angezeigt, verbunden mit
einem akustischen Signal und einer Meldung
am Bildschirm.
Erfolgt dies bei laufendem Motor, deutet
es auf eine Sättigung des Partikelfilters
hin (sehr langer Stadtfahrbetrieb: geringe
Geschwindigkeit, lange Staus usw.).
Füllstände
Page 159 of 308

157
Berlingo-2-VP_de_Chap07_Verification_ed01-2015Berlingo-2-VP_de_Chap07_Verification_ed01-2015
KONTROLLEN
Aktivkohlefilter und InnenraumfilterPartikelfilter (Diesel)
Die Wartung des Partikelfilters muss
von einem Vertreter des CITROËN-
Händlernetzes durchgeführt werden.
Beim Beschleunigen nach längerer Fahrt
mit sehr niedriger Geschwindigkeit oder im
Leerlauf kann möglicherweise Wasserdampf
am Auspuff ausgestoßen werden. Dieser
wirkt sich jedoch nicht negativ auf das
Fahrzeugverhalten und die Umwelt aus.
Batterie
lassen sie die Batterie vor Beginn des
Sommers oder Winters von einem V ertreter
des C
it ROË n -Händlernetzes oder von einer
qualifizierten Fachwerkstatt überprüfen.
Bremsbeläge
Der Verschleiß der Bremsbeläge ist vom
Fahrstil abhängig. Daher kann vor allem
bei Fahrzeugen, die im Stadtverkehr bzw.
auf Kurzstrecken eingesetzt werden, eine
Kontrolle der Bremsbeläge auch zwischen
den Wartungen erforderlich sein.
Außer auf ein Leck im Kreislauf weist ein
Absinken der Bremsflüssigkeit auch auf eine
Abnutzung der Bremsbeläge hin.
Abnutzungsgrad der
Bremsscheiben / Bremstrommeln
Für Auskünfte über die Kontrolle des
Abnutzungsgrades der Bremsscheiben /
Bremstrommeln, wenden Sie sich bitte an
das CITROËN-Händlernetz.
Feststellbremse
Wenn die Feststellbremse zu viel Spiel
hat oder wenn man feststellt, dass sie an
Wirksamkeit verloren hat, muss sie auch
zwischen zwei Wartungen eingestellt werden.
Feststellbremse von einem Vertreter des
C
it ROË n -Händlernetzes oder von einer
qualifizierten Fachwerkstatt überprüfen lassen.
Ölfilter
Ölfilterpatrone regelmäßig laut Empfehlung
im Wartungsplan des Herstellers
austauschen.
Über eine Klappe können die Filter
gewechselt werden.
Der Aktivkohlefilter sorgt für eine dauerhafte
und effiziente Staubfilterung.
Ein verschmutzter Innenraumfilter kann
die Leistungsfähigkeit des Klimasystems
beeinträchtigen und unangenehme Gerüche
erzeugen.
Wir empfehlen Ihnen einen kombinierten
Innenraumfilter. Durch den speziellen
Zusatzaktivfilter trägt er zur Reinigung der
Atemluft für die Insassen und zur Sauberkeit
des Innenraums bei (Verringerung von
Allergiesymptomen, unangenehmen
Gerüchen und Ölablagerungen).
Bitte entnehmen Sie die Austauschintervalle
der Filterelemente dem Wartungsplan des
Herstellers. Je nach Umweltbedingungen
(z.B. staubhaltige Umgebung) und
Betriebsbedingungen des Fahrzeugs (z.B.
Stadtverkehr) sollten Sie im Bedarfsfall die
Filtereinsätze häufiger wechseln.
KOntROllen
7
Kontrollen
Page 160 of 308

158
Berlingo-2-VP_de_Chap07_Verification_ed01-2015Berlingo-2-VP_de_Chap07_Verification_ed01-2015
Was Sie beachten sollten
Verwenden Sie nur von CITROËN
empfohlene Produkte oder solche von
gleicher Qualität und mit den gleichen
Eigenschaften.
Um die Funktionstüchtigkeit so wichtiger
Aggregate wie der Bremsanlage zu
gewährleisten, hat CITROËN spezielle
Produkte ausgewählt und hält diese für Sie
bereit.
Ablassen des Wassers im Diesel-
KraftstofffilterSchaltgetriebe
Lassen Sie den Füllstand gemäß dem
Wartungsplan des Herstellers kontrollieren.
Um die elektrischen Bauteile nicht zu
beschädigen, darf der Motorraum auf
keinen Fall mit einem Hochdruckgerät
gereinigt werden.
n
ach der Reinigung i hres Fahrzeugs kann
sich im Winter auf den Bremsscheiben oder -
belägen Feuchtigkeit oder Reif bilden: die
Bremskraft kann verringert sein. Führen Sie
leichte Bremsmanöver aus, um die Bremsen
zu trocknen und zu enteisen.
Wenn diese Warnleuchte
aufleuchtet, lassen Sie das Wasser
aus dem Filter ab. Entleeren Sie
den Filter ansonsten regelmäßig
bei jedem Motorölwechsel.
HDi-Motoren sind nach modernster
Technik ausgelegt. Jeder Eingriff
erfordert deshalb besondere
Fachkenntnisse, wie sie Ihnen das
CITROËN-Händlernetz garantiert.
Je nach Bestimmungsland Um das Wasser abzulassen, lösen Sie die
Ablassschraube am Filter.
a
chten
s
ie darauf, dass das Wasser
über den transparenten
s
chlauch
vollständig abläuft. Drehen Sie dann die
Ablassschraube wieder zu.
Kontrollen