CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2017 Manuales de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2017, Model line: BERLINGO MULTISPACE, Model: CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2017Pages: 292, tamaño PDF: 10.07 MB
Page 171 of 292

169
Berlingo2VP_es_Chap07_Verification_ed02-2016
AdBlue®
Berlingo2VP_es_Chap07_Verification_ed02-2016
Llenado
Asegúrese de que el vehículo está
estacionado en una superficie plana y
horizontal.
Vuelque el contenido del bidón/bote en
el depósito correspondiente.
Después de efectuar el llenado del
depósito de AdBlue
®, respete las
siguientes normas:
-
Ponga el contacto sin arrancar
.
-
Espere 10
segundos antes de
arrancar el motor.
No deseche el bidón/bote de
aditivo AdBlue
® vacío en la basura
doméstica.
Tírelos en un contenedor específico
para este tipo de productos o llévelo al
punto de venta. Conserve el AdBlue
® fuera del
alcance de los niños, en el
recipiente original.
No transvase nunca el AdBlue
® a otro
recipiente: perdería sus cualidades de
pureza.
No diluya nunca el líquido en agua.
No vierta el líquido en el depósito de
gasoil.
Recomendaciones de
almacenamiento
No guarde los bidones/botes de
AdBlue® en el vehículo.
Congelación del AdBlue
®
El AdBlue® se congela por debajo de
los -11°C (12,2°F) aproximadamente y
se degrada a partir de los 25°C (77°F).
Se recomienda almacenar los
bidones/botes en un lugar fresco y
resguardados de los rayos solares.
En estas condiciones, el líquido puede
conservarse al menos durante un año.
El líquido congelado se podrá utilizar
una vez que se haya descongelado a
temperatura ambiente. El sistema SCR incluye un
dispositivo de calentamiento del
depósito de AdBlue
® que garantiza
el funcionamiento del vehículo en
condiciones normales.
En situaciones excepcionales, como
el mantenimiento del vehículo a
temperaturas siempre inferiores
a -15°C (5°F) durante un largo
periodo de tiempo, la alerta de fallo
anticontaminación puede estar
asociada a la congelación del AdBlue
®.
Guarde el vehículo en un lugar más
cálido durante unas horas hasta que
el aditivo vuelva al estado líquido de
AdBlue
®.
El apagado de la alerta
anticontaminación no es inmediato;
se apagará después de circular unos
kilómetros.
REVISIONES
7
Page 172 of 292

170
Berlingo2VP_es_Chap08_Aide-rapide_ed02-2016
BATERÍA
Antes de desconectar la batería, debe
esperar 2 minutos después de cortar el
contacto.
No desconecte los terminales mientras
el motor en marcha.
No recargue las baterías sin haber
desconectado los terminales.
Después de volver a conectar la
batería, ponga el contacto y espere
1
minuto antes de arrancar para
permitir la inicialización de los sistemas
electrónicos. No obstante, si tras esta
ligera manipulación, subsisten ligeras
perturbaciones, consulte en la red
CITROËN o en un taller cualificado.
Después de cambiar una lámpara,
espere aproximadamente 3
minutos
para volver a conectar la batería.
Se aconseja desconectar la
batería cuando el vehículo vaya a
estar inmoviliz
ado durante más de
un mes.
Recarga de la batería mediante
un cargador de batería
- Desconecte la batería.
-
Respete las instrucciones de uso
facilitadas por el fabricante del
cargador
.
-
Conecte la batería empezando por
el borne (-).
-
Compruebe la limpieza de
los bornes y los terminales.
Si están cubiertos de sulfato
(depósito blanquecino o verdoso),
desmóntelos y límpielos.
Arranque a partir de una batería
auxiliar
- Conecte el cable rojo a los
bornes (+) de las dos baterías.
-
Conecte un extremo del cable
verde o negro al borne (-) de la
batería auxilia
r.
-
Conecte el otro extremo del cable
verde o negro a un punto de masa
del vehículo averíado, lo más lejos
posible de la batería.
-
Accione el arranque, deje el motor
en funcionamiento.
-
Espere a que vuelva al ralentí y
desconecte los cables.
Esta etiqueta indica el uso de
una batería de plomo de 12
V
de tecnología y características
específicas, que requiere la
intervención de la Red CITROËN
o de un taller cualificado para su
desconexión o sustitución.
El incumplimiento de estas consignas
puede provocar un desgaste
prematuro de la batería.
Después de volver a montar la batería,
el Stop & Start no estará activo hasta
unas horas después, en función de
las condiciones meteorológicas y del
estado de carga de la batería (hasta un
máximo de 8
horas aproximadamente).
No es necesario desconectar la batería
del Stop & Start para recargarla.
Batería
Page 173 of 292

171
Batería
Berlingo2VP_es_Chap08_Aide-rapide_ed02-2016
MODO ECONOMÍA
Después de parar el motor, llave en
posición contacto, algunas funciones
(limpiaparabrisas, elevalunas, luces
de techo, autorradio, etc.) solamente
se pueden utilizar durante un tiempo
acumulado de treinta minutos, con el fin
de no descargar la batería.
Una vez transcurridos estos treinta
minutos, las funciones activas se ponen
en vigilancia y el testigo de la batería
parpadea acompañado de un mensaje
en la pantalla.
Para volver a utilizar de manera
inmediata estas funciones, hay
que arrancar el motor y dejarlo en
funcionamiento durante unos segundos.
El tiempo que dispondrá será el doble
del tiempo de la puesta en marcha del
motor. No obstante, este tiempo estará
siempre comprendido entre cinco y
treinta minutos.Una batería descargada no
permite poner en marcha el motor.
AYUDA RÁPIDA
8
Page 174 of 292

172
Berlingo2VP_es_Chap08_Aide-rapide_ed02-2016Berlingo2VP_es_Chap08_Aide-rapide_ed02-2016
El kit de reparación provisional de
neumáticos se compone de un
compresor y un bote (contiene un
producto de sellado).
Utilización del kit
- Marque la rueda desinflada en el
adhesivo de limitación de velocidad
y péguelo en el volante del
vehículo para no olvidar que una
de las ruedas solo puede utilizarse
temporalmente.
-
Enganche el bote
1 al compresor 2.
-
Empalme el bote
1 a la válvula del
neumático que quiere reparar.
-
Desenrolle bien el tubo del
compresor antes de acoplarlo al
bote.
-
Conecte el cable a una de las
tomas 12
V del vehículo.
-
Ponga en marcha el compresor
pulsando el botón
A hasta que
la presión del neumático alcance
2,0
bares. Si no consigue llegar a
esta presión, el neumático no se
puede reparar.
-
Retire y guarde el compresor
.
-
Póngase inmediatamente en
circulación, y ruede durante unos
kilómetros a velocidad reducida
para sellar el pinchazo.
-
Ajuste la presión con ayuda del
compresor según la recomendación
del vehículo y verifique que la fuga
está bien sellada (que ya no pierda
presión).
-
Circule a velocidad reducida
(80
km/h). El neumático debe ser
examinado y reparado por un
profesional lo antes posible. Después de su uso, el bote puede
guardarse en una bolsa de plástico,
incluida en el kit, para no ensuciar el
vehículo con el líquido.
Atención, el bote de producto
de sellado es nocivo en caso de
ingestión e irritante para los ojos.
Mantener fuera del alcance de los
niños.
Después de su uso, no tire el bote
al suelo, llévelo a la red CITROËN
o a una entidad encargada de su
recuperación.
El bote está disponible en la red
CITROËN.
KIT DE REPARACIÓN DE
NEUMÁTICOS
El utillaje está situado en un
compartimento bajo el asiento
delantero.
Los vehículos que disponen del kit de
reparación provisional de neumáticos
no están equipados con rueda de
repuesto ni el utillaje correspondiente
(gato, manivela...).
Cambiar una rueda
Page 175 of 292

173
Berlingo2VP_es_Chap08_Aide-rapide_ed02-2016
Cambiar una rueda
Berlingo2VP_es_Chap08_Aide-rapide_ed02-2016
1. Estacionamiento del vehículo
- Asegúrese siempre de que los
ocupantes hayan salido del
vehículo y se encuentren en una
zona segura.
-
En la medida de lo posible,
inmovilice el vehículo sobre suelo
horizontal, estable y no deslizante.
-
Accione el freno de
estacionamiento, corte el contacto
e introduzca la primera marcha o la
marcha atrás. -
Coloque un calzo bajo la rueda
diametralmente opuesta a la que
va a sustituir
.
CAMBIO DE UNA
RUEDA
de repuesto, la anilla de remolcado
se encuentra en el compartimento
localizado bajo los pies del pasajero
que se encuentra detrás del asiento
del conductor.
-
Si es necesario, desplace el asiento
para acceder al compartimento
desde la parte trasera.
-
Retire la trampilla
y saque el gato y
el soporte del utillaje.
-
Extraiga los útiles necesarios del
soporte.
1.
Gato
2.
Manivela desmonta-ruedas
3.
Calzo
4.
Llave para las barras de
Techo
Modutop y las luces traseras.
5.
Útil para desmontar el embellecedor
de las ruedas de aluminio.
6.
Anilla
central de remolcado
Cuando el vehículo está equipado con
un enganche de remolque, a veces
es necesario elevar ligeramente el
vehículo para facilitar la salida de la
rueda de repuesto de su soporte.
2. Utillaje
El utillaje está situado en un
compartimento cerrado mediante una
trampilla bajo uno de los asientos
delanteros.
No obstante, si el vehículo no está
equipado con un enganche de rueda Según el tipo de terreno y/o si
transporta mucha carga, acuda a la
red CITROËN o a un taller cualificado.
El gato y el conjunto de los útiles son
específicos para el vehículo. No los
utilice con otros fines.
AYUDA RÁPIDA
8
Page 176 of 292

174
Berlingo2VP_es_Chap08_Aide-rapide_ed02-2016Berlingo2VP_es_Chap08_Aide-rapide_ed02-2016
3. Rueda de repuesto
- Afloje el tornillo con la manivela
desmonta-ruedas hasta que el
soporte baje al máximo.
-
Abra las puertas traseras para
acceder a la rueda de repuesto. -
Suelte el soporte del gancho y
coloque la rueda de repuesto cerca
de la rueda que va a cambiar
.
Cambiar una rueda
Page 177 of 292

175
Berlingo2VP_es_Chap08_Aide-rapide_ed02-2016
Cambiar una rueda
Berlingo2VP_es_Chap08_Aide-rapide_ed02-2016
4. Desmontaje de la rueda
pinchada
- Coloque la base del gato en en
suelo y asegúrese de que queda
apoyayada con el emplazamiento
delantero o trasero previsto en los
bajos, el más cercano a la rueda
que debe cambiar.
-
Despliegue el gato hasta que su
cabeza quede en contacto con el
emplazamiento utilizado; la zona
de apoyo
A del vehículo debe
insertarse en la parte central de la
cabeza del gato.
-
Eleve el vehículo hasta dejar un
espacio suficiente entre la rueda
y el suelo para poder colocar
fácilmente la rueda de repuesto (no
pinchada).
-
Desatornille completamente la rueda.
-
Retire los tornillo
s y desmonte la
rueda.
-
Saque el embellecedor central.
-
Afloje los tornillo
s de la rueda. Compruebe que el gato está colocado
de forma estable.
Sobre suelo resbaladizo o blando,
el gato podría deslizarse o hundirse,
provocándole lesiones.
Sitúe el gato de elevación únicamente
en los emplazamientos previstos
asegurándose de que la parte
superior del gato de elevación queda
correctamente centrada respecto a la
superficie de apoyo del vehículo.
En caso contrario, podría generar
daños en el vehículo y/o el gato podría
hundirse provocándole lesiones.
No despliegue el gato hasta
haber aflojado los tornillos de la
rueda que debe cambiar y haber
colocado el calzo debajo de la rueda
diagonalmente opuesta.
AYUDA RÁPIDA
8
Page 178 of 292

176
Berlingo2VP_es_Chap08_Aide-rapide_ed02-2016Berlingo2VP_es_Chap08_Aide-rapide_ed02-2016
Si utiliza la rueda de repuesto
no homogénea, no supere la
velocidad de 80 km/h.
La rueda de repuesto no ha sido
diseñada para recorrer largas
distancias, lleve enseguida el vehículo
a la red CITROËN o a un taller
cualificado para revisar el apriete de
los tornillos y la presión de la rueda de
repuesto.
Asimismo, lleve el vehículo lo antes
posible a la red CITROËN o a un taller
cualificado para reparar y montar la
rueda original.
5. Montaje de la rueda de
repuesto
- Coloque la rueda en el buje y
apriete los tornillo s con la mano.
-
Efectúe un primer apriete con la
manivela desmonta-ruedas. -
Baje completamente el vehículo
plegando el gato y sáquelo.
-
V
uelva a apretar los tornillos de la
rueda con la manivela hasta que se
bloqueen, sin forzarlos.
-
Coloque la rueda que se debe
reparar en el soporte.
-
Enganche el soporte al gancho y
súbalo girando el tornillo
mediante
la manivela.
-
Apriete
a fondo el tornillo y verifique
que la rueda queda correctamente
bloqueada horizontalmente contra
el suelo.
En caso contrario, efectúe de nuevo la
operación.
Nunca se coloque debajo de un
vehículo levantado con un gato
(utilice una borriqueta).
Nunca utilice un destornillador eléctrico
en lugar de la manivela desmonta-
ruedas.
Cambiar una rueda
Page 179 of 292

177
Berlingo2VP_es_Chap08_Aide-rapide_ed02-2016
Cambiar una rueda
Berlingo2VP_es_Chap08_Aide-rapide_ed02-2016
MONTAJE DEL EMBELLECEDOR
EN
LA
LLANTA
La válvula de la rueda debe quedar
centrada respecto a la muesca del
tapacubos.
Esta posición es esencial para la correcta
colocación del tapacubos en la llanta
de chapa (en caso de mala alineación
de la válvula respecto a la muesca, el
sistema antirrotación quedará en el tope
en las cabezas de los tornillos y podría
dañarse si el usuario insiste en montar el
tapacubos en esta mala posición).
-
Asegúrese de que todas las patilla
s
de fijación salvo la última quedan
prefijadas (en el lado opuesto al
pase de válvula).
-
Dé un golpe seco con la palma de
la mano sobre la patilla
opuesta
a la válvula (donde se localiza la
última patilla de fijación; siempre en
el sentido de la fijación).
-
Asegúrese de que el borde del
tapacubos no quede hundido en la
llanta.
●
Posición del borde del tapacubos
correcta
.
●
Posición del borde del tapacubos
incorrecta
.
Capítulo 3, apartado "Puesto
de conducción", apartado
"Detección de subinflado" para las
recomendaciones después de cambiar
una rueda con sensor de detección de
subinflado. Capítulo 9, apartado "Elementos
de identificación" para localizar la
etiqueta de los neumáticos.
6. Montaje de la rueda reparada
El montaje de la rueda reparada es el
mismo que el de la etapa 5, sin olvidar
colocar el embellecedor central de la
rueda.
AYUDA RÁPIDA
8
Page 180 of 292

178
Berlingo2VP_es_Chap08_Aide-rapide_ed02-2016Berlingo2VP_es_Chap08_Aide-rapide_ed02-2016
Verifique la posición de la
válvula de rueda respecto a
la anilla del embellecedor de
rueda.
Posición no conforme de la válvula:
por debajo de la anilla. Respete el procedimiento de
montaje del embellecedor para
evitar la rotura de la fijación
y la deformación del contorno del
tapacubos de rueda.
Deformación del borde del tapacubos
a nivel de la válvula, debido a un mal
montaje.
Posición conforme de la válvula: por
encima de la anilla.
Cambiar una rueda