CITROEN C-ELYSÉE 2016 Manual do condutor (in Portuguese)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2016, Model line: C-ELYSÉE, Model: CITROEN C-ELYSÉE 2016Pages: 330, PDF Size: 21.96 MB
Page 161 of 330

159
ta p e t e sdispositivo amovível de protecção da alcatifa.
aq
uando da sua primeira montagem, do lado
do condutor, utilize exclusivamente as fixações
fornecidas na embalagem junta.
Os outros tapetes são simplesmente colocados
na alcatifa.
Montagem DesmontagemMontagem
Para evitar qualquer risco de bloqueio
dos pedais:
-
u
tilize apenas tapetes adaptados
às fixações já presentes no veículo;
a sua utilização é imperativa,
-
n
unca sobreponha vários tapetes.
a
utilização de tapetes não
homologados pela C
i
tr
O
Ë
n
p
ode impedir o acesso aos pedais
e prejudicar o funcionamento do
regulador/limitador de velocidade.
Para desmontar do lado do condutor:
F
r
ecue o banco ao máximo,
F
l
iberte as fixações,
F
r
etire o tapete.
Para o montar novamente do lado do condutor:
F
p
osicione correctamente o tapete,
F
c
oloque novamente as fixações
pressionando-as,
F
v
erifique a fixação correcta do tapete.
9
informações práticas
Page 162 of 330

160
Barras de tejadilho
Por motivos de segurança e para evitar danos
no tejadilho, é imperativo utilizar as barras de
tejadilho transversais aprovadas para o seu
veículo.Para instalar as barras de tejadilho deverá
fixá-las exclusivamente nos quatro pontos de
fixação situados no quadro do tejadilho.
e
s
tes
pontos são ocultados pelas portas do veículo
quando estas se encontrarem fechadas.
as f
ixações das barras de tejadilho possuem
um perno que deverá ser introduzido no orifício
de cada ponto de fixação.
re
speite as instruções de montagem e
as condições de utilização indicadas nas
instruções fornecidas com as barras de
tejadilho. Peso máximo autorizado nas barras de
tejadilho: 75
kg
se a a
ltura ultrapassar os 40 cm,
adapte a velocidade do veículo em
função do per fil da estrada, no sentido
de não provocar danos nas barras do
tejadilho e nas fixações do tejadilho.
Queira informar-se relativamente
às legislações nacionais para poder
respeitar a regulamentação do
transporte de objectos mais longos que
o veículo.
informações práticas
Page 163 of 330

161
C-Elysee_pt_Chap10_verifications_ed01-2014
C-Elysee_pt_Chap10_verifications_ed01-2014
tOtal e Ci trO Ën
Parceiros na performance e no
respeito pelo ambiente
A inovação ao serviço da
performance
após 40 anos, as equipas de Pesquisa e de
senvolvimento tOt al elaboram para a Ci trO Ën
os lubrificantes, respondendo às últimas inovações
técnicas dos veículos C
i
tr
O
Ë
n, n
a competição e na
vida do dia a dia.
Para si é a segurança na obtenção das melhores
performances do seu motor.
Uma protecção optimizada
do seu motor
efectuando a manutenção do seu
veículo Ci trO Ën com os lubrificantes
tOt
al
, c
ontribui para a melhoria da
longevidade e das per formances do seu
motor, respeitando o meio ambiente.
prefere
10
Verificações
Page 164 of 330

162
C-Elysee_pt_Chap10_verifications_ed01-2014
C-Elysee_pt_Chap10_verifications_ed01-2014
Capot
Fecho
F retire a vareta do entalhe de fixação.
F C oloque novamente a vareta de fixação no
respectivo alojamento.
F
B
aixe o capot e solte-o no final do
movimento.
F
P
uxe o capot para verificar se o
trancamento se processou correctamente.
F
s
o
lte a vareta de fixação do seu
alojamento.
F e
n
caixe a vareta de fixação no entalhe
para manter o capot aberto.
nã
o abra o capot por tempo de rajadas
de vento fortes.
Com o motor quente, utilize com
precaução o comando exterior e a
vareta de fixação do capot (risco de
queimadelas).
Abertura
F empurre o comando exterior para a esquerda e levante o capot.
F
P
uxe para si o comando interior situado na
parte inferior do quadro de bordo.
di
spositivo de protecção e de acesso aos
órgãos do motor para a verificação dos
diferentes níveis.
de
vido à existência de equipamentos
eléctricos no compartimento do motor,
recomenda-se limitar a exposição à
água (chuva, lavagem, etc.).
Verificações
Page 165 of 330

163
C-Elysee_pt_Chap10_verifications_ed01-2014
C-Elysee_pt_Chap10_verifications_ed01-2014
Motores a gasolina
1. depósito do líquido do lava-vidros.
2. de pósito do líquido de arrefecimento.
3.
F
iltro de ar.
4.
d
e
pósito do líquido dos travões.
5.
Bateria.
6.
C
aixa de fusíveis.
7.
s onda de óleo do motor.
8.
e
n
chimento de óleo do motor.
Para não danificar os elementos
eléctricos, nunca utilize a lavagem
de alta pressão no compartimento do
motor.
10
Verificações
Page 166 of 330

164
C-Elysee_pt_Chap10_verifications_ed01-2014
C-Elysee_pt_Chap10_verifications_ed01-2014
Para não danificar os elementos
eléctricos, nunca utilize a lavagem
de alta pressão no compartimento do
motor.
Motor diesel
1. depósito do líquido do lava-vidros.
2. de pósito do líquido de arrefecimento.
3.
F
iltro de ar.
4.
d
e
pósito do líquido dos travões.
5.
Bateria.
6.
C
aixa de fusíveis.
7.
s onda de óleo do motor
8.
e
n
chimento de óleo do motor.
9.
B
omba de purga.
Verificações
Page 167 of 330

165
C-Elysee_pt_Chap10_verifications_ed01-2014
C-Elysee_pt_Chap10_verifications_ed01-2014
Verificação dos níveis
Nível de óleo
a verificação deste nível efectua-se
c om a sonda manual, situada sob o
capot do motor. Para localizar esta
sonda, consulte a descrição da parte
inferior do capot do motor.
Verificação da sonda
manual
Consulte a descrição da parte inferior do capot
do motor para identificar a localização da sona
manual no compartimento do motor do seu
veículo.
F
Pe
gue na extremidade colorida da sonda e
retire-a completamente.
F
l
i
mpe a vareta com um pano limpo e sem
pelo.
F
C
oloque a vareta no local adequado,
até ao batente e, em seguida, retire-a
novamente para efectuar um controlo
visual: o nível correcto deve situar-se entre
as marcas A e B .se c onstatar que o nível se encontra situado
acima da marca A ou abaixo da marca B , não
efectue o arranque do motor.
te
nha atenção durante as intervenções sob o capot, uma vez que determinadas zonas do motor podem estar extremamente quentes (risco de
queimadura) e o motoventilador pode ser accionado a qualquer instante (mesmo com a ignição desligada).
Verifique com regularidade todos estes níveis segundo o plano de manutenção do construtor. r
e
ponha o nível, se for necessário, salvo indicação em contrário.
em c
aso de diminuição importante de um nível, solicite a verificação do circuito correspondente pela rede C
i
tr
O
Ë
n
ou por uma oficina qualificada.
É normal efectuar abastecimentos de
óleo entre duas revisões (ou mudanças
de óleo).
a
C
i
tr
O
Ë
n
recomenda
um controlo, com abastecimento se
necessário, a cada 5.000
kms.
Para garantir a fiabilidade da medição, o
seu veículo deverá estar estacionado numa
super fície plana, com o motor desligado há
mais de 30
minutos. -
s
e o n
ível MAXI for
ultrapassado (risco
de deterioração do
motor), contacte a rede
C
i
tr
O
Ë
n
ou uma
oficina qualificada.
-
s
e o n
ível MINI não
for atingido, efectue
imperativamente um
complemento do nível
de óleo do motor.
10
Verificações
Page 168 of 330

166
C-Elysee_pt_Chap10_verifications_ed01-2014
C-Elysee_pt_Chap10_verifications_ed01-2014
Complemento de óleo do motor
Características do óleo
O óleo deve corresponder à motorização
e estar conforme às recomendações do
c o n s t r u t o r.
Consulte a descrição da parte inferior do capot
do motor para identificar a localização do bujão
do reservatório no compartimento do motor do
seu veículo.
F d
e
saparafuse o bujão do reservatório para
aceder ao orifício de enchimento.
F
t
r
ansfira o óleo em pequenas quantidades,
evitando as projecções para os elementos
do motor (risco de incêndio).
F
a
g
uarde alguns minutos antes de proceder
a uma verificação do nível com a sonda
manual.
F
C
omplete o nível, se necessário.
F
a
p
ós verificação do nível, aparafuse
cuidadosamente o bujão do reservatório
e coloque a sonda no respectivo
compartimento.
Mudança de óleo do motor
Consulte o plano de manutenção do construtor
para conhecer a periodicidade desta operação.
Para preservar a fiabilidade dos motores e
dispositivos de antipoluição, nunca utilize
aditivo no óleo motor.
Verificações
Page 169 of 330

167
C-Elysee_pt_Chap10_verifications_ed01-2014
C-Elysee_pt_Chap10_verifications_ed01-2014
Nível do líquido de
arrefecimento
O nível deste líquido deve situar-se
próximo da marca "MaXi" sem a
ultrapassar.
al
ém disso, estando o circuito de arrefecimento
sob pressão, esperar pelo menos uma hora
depois da paragem do motor para efectuar
uma intervenção.
Para evitar qualquer risco de queimadura,
desaperte o tampão em duas voltas para fazer
baixar a pressão. Quando assim for, retire o
tampão e complete o nível.Mudança de óleo do circuito
este líquido não necessita de nenhuma
renovação.
Características do líquido
este líquido deverá encontrar-se em
conformidade com as recomendações do
c o n s t r u t o r.
Quando o motor estiver quente, a temperatura
deste líquido é regulada pelo motoventilador.
O motoventilador pode entrar em
funcionamento, mesmo depois do motor
parar. Tenha cuidado que a hélice não
toque em objectos nem em vestuário.
O nível deste líquido deve situar-se
próximo da marca "M
aXi"
. Caso
contrário, verifique o desgaste das
pastilhas de travão.
Nível do líquido de travões
Mudança de óleo do circuito
Consulte o plano de manutenção do construtor
para conhecer a periodicidade desta operação.
Características do líquido
este líquido deve estar em conformidade com
as recomendações do construtor.
10
Verificações
Page 170 of 330

168
C-Elysee_pt_Chap10_verifications_ed01-2014
C-Elysee_pt_Chap10_verifications_ed01-2014
Características do líquido
Para garantir uma limpeza ideal e evitar a
formação de gelo, a reposição do nível ou
a substituição deste líquido não deve ser
efectuada com água.
em c
ondições de i
n
verno, é recomendada a
utilização de líquido à base de álcool etílico ou
de metanol.
Nível do líquido do lava-
vidros
Complete o nível sempre que
necessário.ev itar qualquer contacto prolongado de
óleo e de líquidos usados com a pele.
a
maioria destes líquidos são nocivos
para a saúde, por vezes até corrosivos.
não descarte o óleo e os líquidos usados
nas canalizações de evacuação ou no solo.
esvazie o óleo usado nos respectivos
contentores disponibilizados pela
rede C
i
tr
O
Ë
n
ou por uma oficina
qualificada.
Produtos usados
Nivelamento
O nivelamento deste aditivo deve,
obrigatoriamente, ser efectuado quanto
antes pela rede C
i
tr
O
Ë
n
ou por uma oficina
qualificada.
Nível de aditivo no gasóleo
(Diesel com filtro de
partículas)
O nível mínimo deste aditivo é indicado pelo
acendimento da luz avisadora de serviço,
acompanhada por um sinal sonoro e por uma
mensagem no ecrã (caso exista um ecrã).
Verificações