CITROEN C-ELYSÉE 2017 InstruktionsbÖcker (in Swedish)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2017, Model line: C-ELYSÉE, Model: CITROEN C-ELYSÉE 2017Pages: 306, PDF Size: 9.37 MB
Page 81 of 306

79
Funktionsstörningar
Om denna varningslampa tänds, ett
meddelande visas och en ljudsignal
hörs, har ett funktionsfel uppstått i
systemen.
Kontakta en
CITROËN-återförsäljare eller
en kvalificerad verkstad för en kontroll av
systemen.
ASR / DSC
Återaktivering
ASR-systemet återaktiveras automatiskt varje
gång tändningen slås på eller från och med
50
km/h.
Under 50
km/h kan du återaktivera systemet
manuellt.
F
T
ryck en gång till på den här
knappen för att återaktivera
systemet manuellt.
Knappens kontrollampa släcks. Dessa system ger ökad säkerhet vid
normal körning, men innebär inte att
föraren kan ta större risker eller köra i för
höga hastigheter.
Vid vissa körförhållanden (regn, snö,
is) finns det risk att hjulen slirar. Där för
ska du av säkerhetsskäl alltid ha dessa
system inkopplade, särskilt vid dåliga
körförhållanden.
Systemen fungerar under förutsättning
att tillverkarens rekommendationer
följs vad gäller hjul (däck och fälgar),
bromssystemets komponenter,
elektroniska komponenter, liksom
att
CITROËN monterings- och
reparationsmetoder följs.
För att systemen ska fungera optimalt
i vinterväder rekommenderar vi dig att
använda vinterdäck.
I det här fallet är det viktigt att använda
däck som är godkända för användning
med bilen på alla fyra hjulen.
5
Säkerhet
Page 82 of 306

80
Bilbälten
Bilbälten fram
ÅtdragningVarningslampa som anger att något
säkerhetsbälte inte är fastspänt
När tändningen slås på tänds
den här varningslampan i
instrumentpanelen om föraren inte
har spänt fast säkerhetsbältet.
När hastigheten når ca 20
km/h blinkar
varningslampan i två minuter åtföljt av en
stigande ljudsignal. Efter dessa två minuter
fortsätter varningslampan att lysa så länge
föraren inte har spänt fast bältet.
Kontrollampan tänds dessutom i
instrumentpanelen om föraren och/eller
frampassageraren låser upp sitt säkerhetsbälte
under körning. *
Säkerhetsbältena i framsätet är utrustade
med pyrotekniska bältessträckare och
kraftbegränsare.
Detta system förbättrar säkerheten i framsätet
vid frontal- och sidokrockar. Beroende på
kollisionens kraft sträcker bältessträckarna
omedelbart bilbältena så att passagerarna hålls
tryckta mot stolen.
Bilbältena med pyrotekniska bältessträckare
fungerar endast med tändningen påslagen.
Kraftbegränsaren minskar bältets tryck mot
kroppen vid en krock och förbättrar skyddet
ytterligare. F
S
pänn fast säkerhetsbältet.
F
K
ontrollera att bältet är fastspänt.
Frigöring
F Tryck på den röda knappen på låset och dra ut låstungan.
F
F
ölj med bältets rörelse.
*
B
eroende på försäljningsland.
Säkerhet
Page 83 of 306

81
Säkerhetsbälten i baksätet
Åtdragning
F Spänn fast säkerhetsbältet.
F K ontrollera att bältet är fastspänt.
Frigöring
F Tryck på den röda knappen på låset och dra ut låstungan.
F
F
ölj med bältets rörelse.
Höger och vänster baksäte är försedda med
trepunktsbälten med spännrulle.
Beroende på utförande är det mittre baksätet
utrustat med ett säkerhetsbälte med eller utan
spännrulle och med tre eller två fästpunkter.
5
Säkerhet
Page 84 of 306

82
Råd
För att fungera effektivt ska säkerhetsbältet:
- s pännas åt så att det sitter så nära
kroppen som möjligt,
-
d
ras framåt med en jämn rörelse utan att
vridas,
-
e
ndast vara spänt runt en person,
-
i
nte visa några tecken på slitage eller
nötning,
-
i
nte ändras eller modifieras, för att
undvika effekter som inverkar på
funktionen.
På grund av aktuella säkerhetsföreskrifter
måste alla ingrepp på bilens bilbälten
utföras på en kvalificerad verkstad med rätt
kunskaper och utrustning, vilket
CITROËN-
verkstäder kan tillhandahålla.
Låt kontrollera bältena regelbundet på
en
CITROËN-verkstad eller en annan
kvalificerad verkstad, i synnerhet om det har
uppstått skador på dem.
Rengör bältena med tvålvatten eller
rengöringsmedel från en
CITROËN-
återförsäljare.
Efter nedfällning eller justering av ett säte
måste du kontrollera att bältet är korrekt
placerat och upprullat. Rekommendationer för barn
Använd en lämplig bilbarnstol om
passageraren är under 12 år eller kortare än
1,5 0 m.
Använd aldrig samma bälte för flera
personer samtidigt.
Åk aldrig med ett barn i famnen.
Läs under motsvarande rubrik för mer
information om bilbarnstolar
.
Vid en kollision
Beroende på krockens ar t och kraft kan
det pyrotekniska systemet aktiveras före och
oberoende av krockkuddarnas uppblåsning.
När bältessträckarna aktiveras frigörs en
oskadlig rök och ett ljud hörs som beror på
att en krutladdning löser ut.
I samtliga fall tänds krockkuddssystemets
varningslampa.
Efter en krock ska bilbältena kontrolleras och
eventuellt bytas på en CITROËN-verkstad
eller en annan kvalificerad verkstad.
Föraren ska försäkra sig om att
passagerarna använder bilbältena på rätt
sätt och att alla är korrekt fastspända innan
bilen startas.
Oavsett var du sitter i bilen ska du alltid
spänna fast ditt säkerhetsbälte, även om du
bara åker en kort sträcka.
Använd det bälteslås som hör till sittplatsen,
annars fungerar det inte som det ska.
Säkerhetsbältena är försedda med en
spännrulle som automatisk anpassar bältets
längd till din kroppsform. Säkerhetsbältet
återgår automatiskt till sin förvaringsplats när
det inte används.
Kontrollera att bältet är rätt upprullat både
före och efter användningen.
Den nedre delen av bältet skall placeras så
lågt ner på bäckenet som möjligt.
Den övre delen skall placeras mitt på axeln.
Spännrullarna har en automatisk spärr som
aktiveras vid krock, nödbromsning eller en
vältolycka. Du kan lossa enheten genom
att dra bestämt i remmen och sedan släppa
den, så att den rullas tillbaka en aning.
Säkerhet
Page 85 of 306

83
Krockkuddar
Det här är ett system som har konstruerats
för att öka säkerheten vid kraftiga kollisioner.
Krockkuddarna kompletterar bilbältena, som är
försedda med kraftbegränsare.
I zonerna för kollisionsavkänning finns
elektroniska sensorer som registrerar och
analyserar eventuella frontal- och sidokrockar:
-
V
id en häftig kollision utlöses
krockkuddarna med en gång och hjälper till
att skydda personerna i bilen; direkt efter
kollisionen töms krockkuddarna snabbt på
luft så att hindrar sikten eller möjligheten
att ta sig ut.
-
V
id en kollision som inte är så häftig,
kollision bak och under vissa förhållanden
om bilen välter, aktiveras kanske inte
krockkuddarna. I dessa situationer är det
säkerhetsbältena som ger skydd.Zoner för kollisionsavkänningKrockkuddar fram
Krockkuddarna fungerar inte med
tändningen frånslagen.
Krockkuddarna fungerar inte med
tändningen frånslagen. Om en andra
krock skulle uppstå (vid samma olycka
eller vid en ny) kommer krockkudden inte
att utlösas. När en eller flera krockkuddar löser ut
släpps en liten mängd rök ut och en smäll
hörs, som beror på att den pyrotekniska
tändsatsen i systemet avfyras.
Denna rök är inte skadlig, men kan ha
irriterade verkan på känsliga personer.
Ljudet vid detonationen, som beror på att
en eller flera krockkuddar löser ut, kan
medföra en lätt nedsättning av hörseln
under en kort tidsperiod.
A
Frontalkrock.
B Sidokrock. System som skyddar föraren och
frampassageraren vid en frontalkrock, för att
begränsa riskerna för skador på huvud och
bröstkorg.
Förarens krockkudde är inbyggd i rattens
mitt och frampassagerarens sitter i
instrumentpanelen ovanför handskfacket.
5
Säkerhet
Page 86 of 306

84
UtlösningUrkoppling
Funktionsstörning
Vänd dig alltid till en CITROËN-
verkstad eller en annan kvalificerad
verkstad för en kontroll av
systemet om denna lampa tänds i
instrumentpanelen. Det finns en risk
att krockkuddarna inte längre löser
ut vid en kraftig kollision.
Återinkoppling
Så fort du tar bort bilbarnstolen i bakåtvänt
läge, med tändningen avstängd , bör
du vrida reglaget till läge ON för att
aktivera krockkudden på nytt och skydda
frampassageraren vid en krock.
Endast passagerarens krockkudde fram kan
kopplas ur.
F
M
ed frånslagen tändning för du in
nyckeln i reglaget för urkoppling av
frampassagerarens krockkudde.
F
V
rid den till läget OFF.
F
D
ra ut nyckeln och låt omkopplaren vara
kvar i detta läge.
Denna kontrollampa tänds på
instrumentpanelen då tändningen är
påslagen och lyser under hela tiden
bortkopplingen varar. Med tanke på barnsäkerheten
måste passagerarens krockkudde
fram ovillkorligen kopplas ur då en
bilbarnstol monteras i bakåtvänt läge på
frampassagerarens säte. Annars riskerar
barnet att skadas allvarligt eller förolyckas
då krockkudden löser ut.
Krockkuddarna aktiveras, utom
frampassagerarens krockkudde om den är
urkopplad, i händelse av kraftig frontalkrock
mot hela eller en del av den främre krockzonen
A i fordonets längsgående riktning i ett
horisontellt plan och i riktning framåt-bakåt i
fordonet.
Den främre krockkudden blåses upp mellan
frampassagerarens bröstkorg/huvud och
ratten på förarsidan och instrumentbrädan på
passagerarsidan.
Säkerhet
Page 87 of 306

85
Sidokrockkuddar
Funktionsstörning
System som skyddar föraren och
frampassageraren i händelse av en kraftig
sidokollision, för att begränsa riskerna för
skador på överkroppen, mellan höften och
axeln.
Varje sidokrockkudde är integrerad i
ryggstödets stomme, på dörrsidan.
Utlösning
Vänd dig alltid till en CITROËN-
verkstad eller en annan kvalificerad
verkstad för en kontroll av
systemet om denna lampa tänds i
instrumentpanelen. Det finns en risk
att krockkuddarna inte längre löser
ut vid en kraftig kollision.
Vid en lättare krock från sidan eller
om bilen välter är det inte säkert att
krockkudden löses ut.
Vid en krock bakifrån eller frontalkrock
löses inte krockkudden ut.
Krockkuddarna löser ut på den sida av bilen
som utsätts för en kraftig sidokollision mot hela
eller en del av sidokrockzonen B (rätvinkligt
mot bilens längdaxel i det horisontella planet
och i riktning utifrån och in).
Sidokrockkuddarna skyddar frampassagerarna
och dämpar stötar mot passagerarnas
bröstkorg och huvud.
5
Säkerhet
Page 88 of 306

86
Praktiska råd
I framdörrarnas paneler finns
sidokrocksensorer.
En skadad dörr eller oriktigt utförda ingrepp
(ändring eller reparation) på framdörrarna
eller deras innerpaneler kan äventyra
sensorernas funktion. Risk för att fel uppstår
på sidokrockkuddarna!
Dessa ingrepp måste utföras av en
CITROËN-återförsäljare eller en kvalificerad
verkstad.
Främre krockkuddar
Håll aldrig i rattekrarna när du kör och lägg
inte händerna på rattens mittdel.
Sätt inte upp fötterna på instrumentbrädan
på passagerarsidan.
Rök inte i bilen eftersom krockkuddarna kan
ge upphov till brännskador eller skaderisker
när de blåses upp, på grund av glöd från
cigaretter eller pipa.
Demontera aldrig ratten och ta aldrig hål på
rattnavskåpan, som inte heller får utsättas
för stötar.
Sätt inte fast något och limma inget på
varken ratten eller instrumentbrädan,
eftersom det kan leda till skador när
krockkuddarna blåses upp.
Sitt upprätt i sätet.
Spänn fast säkerhetsbältet på ett korrekt
sätt.
Ingenting får befinna sig mellan de
åkande och krockkuddarna (barn, husdjur,
föremål...). Sätt inte fast och limma ingenting
nära krockkuddarna och inte heller i området
där de blåses upp. Det kan orsaka allvarliga
skador när krockkuddarna blåses upp.
Gör aldrig några ändringar av bilens
originalegenskaper, särskilt inte i
krockkuddarnas omedelbara närhet.
Efter en olycka eller om bilen stulits bör
krockkuddssystemen ses över.
Ingrepp i krockkuddssystemet får enbart
utföras av en
CITROËN-återförsäljare eller en
kvalificerad verkstad.
Även om alla säkerhetsföreskrifter följs kan
det finnas en viss risk för personskador eller
lätta brännskador på huvud, bröst eller armar
när krockkudden löser ut. Krockkudden
blåses i själva verket upp nästan momentant
(inom några millisekunder) och töms sedan
samtidigt som den evakuerar varm gas
genom hål som är avsedda för detta. För att krockkuddarna ska fungera effektivt är det viktigt att du följer säkerhetsföreskrifterna nedan.
Sidokrockkuddar
Använd endast godkända överdragsklädslar
som är kompatibla med sidokrockkuddarnas
funktion. Vänd dig till din
CITROËN-
återförsäljare för en presentation
av sortimentet med godkända
överdragsklädslar till din bil.
Sätt inte fast eller häng något på ryggstöden
(kläder etc.), eftersom det kan leda till
skador på passagerarens bröstkorg eller
arm när sidokrockkudden löser ut.
Sitt inte med kroppen onödigt nära dörren.
Säkerhet
Page 89 of 306

87
Allmänt om bilbarnstolar
Även om CITROËN har lagt speciell vikt vid
barnens säkerhet när bilen konstruerades,
beror deras säkerhet även på dig.
För maximal säkerhet bör du följa dessa
anvisningar:
-
E
nligt EU:s bestämmelser måste
barn under 12 år eller under 1,50 m
transporteras i godkända bilbarnstolar
som är anpassade till deras vikt ,
på platser som är utrustade med
säkerhetsbälten eller ISOFIX-fästen*.
-
S
tatistiskt sett är de säkraste platserna
för transpor t av barn i bilens baksäte.
-
E
tt barn under 9 kg måste transpor teras
i bakåtvänt läge i fram
eller baksätet.
*
B
estämmelserna som gäller vid transport av
barn är specifika för varje land CITROËN
Vi rekommenderar att barn
placeras på baksätets ytterplatser :
-
B
akåtvända bilbarnstolar upp till cirka
3 å r.
-
F
ramåtvända bilbarnstolar från cirka
3 å r.
5
Säkerhet
Page 90 of 306

88
Bilbarnstol bak
Bakåtvänd
När en bakåtvänd bilbarnstol installeras i
baksätet ska det främre bilsätet skjutas
framåt och ryggstödet rätas upp så att den
bakåtvända barnstolen inte är i kontakt med det
främre bilsätet.
Framåtvänd
När en framåtvänd bilbarnstol installeras i
baksätet ska det främre bilsätet skjutas framåt
och ryggstödet rätas upp så att barnet i den
framåtvända barnstolen inte vidrör det främre
bilsätet med sina ben.Kontrollera att säkerhetsbältet är ordentligt
sträckt. Om barnstolen har ett stödben
ska du kontrollera att det har stabil kontakt
med golvet.
Säkerhet