ESP CITROEN C-ELYSÉE 2017 Manuales de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2017, Model line: C-ELYSÉE, Model: CITROEN C-ELYSÉE 2017Pages: 306, tamaño PDF: 9.41 MB
Page 160 of 306

158
F Sitúe la base del gato 2 en el suelo y asegúrese de que queda en posición
vertical respecto al emplazamiento
delantero A o trasero B previsto en los
bajos del vehículo, el que esté más
cercano a la rueda que vaya a cambiar. F
D espliegue el gato 2 hasta que la parte superior esté en contacto con el emplazamiento A
o B utilizado; la zona de apoyo A o B del vehículo debe introducirse en el centro de la parte
superior del gato.
F
E
leve el vehículo hasta dejar suficiente espacio entre la rueda y el suelo para poder montar
fácilmente la rueda de repuesto (no pinchada).
Compruebe que el gato está colocado de forma estable. Sobre suelo deslizante o blando, el
gato podría desplazarse o hundirse provocándole lesiones.
Sitúe el gato de elevación únicamente en los emplazamientos A o B bajo el vehículo
asegurándose de que la super ficie de apoyo del vehículo está correctamente centrada en la
parte superior del gato de elevación. En caso contrario, podría generar daños en el vehículo
y/o el gato podría hundirse provocándole lesiones.
En caso de avería
Page 161 of 306

159
F Retire los tornillos y consérvelos en un lugar limpio.
F
E
xtraiga la rueda.
Almacenamiento de la rueda dañada
La rueda dañada puede guardarse en el
alojamiento de debajo del suelo para la
rueda de repuesto estándar.
Para guardar una rueda de aluminio,
desmonte primero el tapacubos del centro
de la llanta de modo que pueda ponerse
en su sitio el dispositivo de fijación (tuerca
y to r ni l l o).
Si la rueda de repuesto es del tipo “galleta”,
la rueda dañada no puede guardarse en
el alojamiento de debajo del suelo. Debe
guardarse en el maletero; proteja el interior
del maletero con una lona.
Montaje de una rueda
Fijación de la rueda de repuesto
Si el vehículo va equipado con llantas
de aluminio, es normal observar que, al
apretar los tornillos durante el montaje,
las arandelas no están en contacto con
la rueda de repuesto. La sujeción de la
rueda está asegurada por el apoyo cónico
de cada tornillo.
Después de cambiar una rueda
No supere los 80 km/h cuando utilice una
rueda de repuesto de tipo “galleta”.
Lleve el vehículo a la red
CITROËN o a un
taller cualificado para revisar el apriete
de los tornillos y la presión de la rueda de
repuesto lo antes posible.
Lleve a reparar la rueda pinchada y vuelva
a montarla en el vehículo lo antes posible.
8
En caso de avería
Page 163 of 306

161
Cambio de una lámpara
Los faros van equipados con cristales
de policarbonato cubiertos con un barniz
protector:
F
N
o los limpie con un paño seco
o abrasivo, ni con productos
detergentes o disolventes.
F
U
tilice una esponja, agua y jabón o un
producto con pH neutro.
F
S
i utiliza el lavado a alta presión en
manchas persistentes, no dirija la
manguera hacia las luces ni hacia su
contorno de manera prolongada. De
este modo, evitará que se deterioren
el barniz protector y la junta de
estanqueidad.
El cambio de lámparas debe efectuarse
cuando los faros lleven apagados unos
minutos (riesgo de quemaduras graves).
F
N
o toque la lámpara directamente
con los dedos: utilice paños que no
desprendan pelusa.
Es esencial utilizar únicamente lámparas
de tipo antiultravioleta (UV), de forma que
no se dañen los faros.
Sustituya siempre una lámpara
defectuosa por una lámpara nueva
con la misma referencia y las mismas
características. En algunas condiciones climatológicas
(baja temperatura, humedad), la presencia
de vaho en la super ficie interna del faro
y el cristal de la luz trasera es normal;
desaparecerá unos minutos después de
encender las luces.Luces delanteras
Faros halógenos
1
Indicadores de dirección (PY21W).
2 Luces de carretera (H1).
3 Luces de cruce (H7LL).
4 Luces de posición (W5W).
Luces halógenas con luces
diurnas y luces antiniebla
1Indicadores de dirección (PY21W).
2 Luces de carretera (H1).
3 Luces de cruce (H7LL).
4 Luces diurnas/de posición (LED).
5 Luces antiniebla (H11).
Diodos electroluminiscentes (LED)
Para la sustitución de este tipo de
lámparas, acuda a la red
CITROËN o a un
taller cualificado.
8
En caso de avería
Page 164 of 306

162
Indicadores de dirección
Un parpadeo más rápido de los
indicadores de dirección (izquierdo o
derecho) indica el fallo de una de las
lámparas del lado correspondiente.Las lámparas de color ámbar, como
por ejemplo las de los indicadores de
dirección, deben sustituirse por lámparas
del mismo color y especificaciones.
En el montaje, cierre con mucho cuidado
la tapa de protección para garantizar la
estanqueidad de la lámpara.
F
G
ire el portalámparas un cuarto de vuelta
en el sentido inverso a las agujas del reloj.
F
S
aque el portalámparas.
F
R
etire la lámpara y sustitúyala.
Para el montaje, efectúe estas operaciones en
sentido inverso.
Luces de carretera
F Retire la tapa de protección tirando de la lengüeta.
F
S
uelte la unidad de apoyo del módulo.
F
D
esmonte el portalámparas.
F
R
etire la lámpara y sustitúyala.
Para volver a montarla, coloque de nuevo la
unidad en el alojamiento y fíjela.
Asegúrese de sustituir la tapa de protección
con la lengüeta hacia arriba.
En caso de avería
Page 170 of 306

168
Cambio de un fusible
La sustitución de un fusible que no
aparezca en las tablas puede producir una
anomalía grave en su vehículo. Póngase
en contacto con un concesionario de
CITROËN o un taller cualificado.
Si el fusible vuelve a fallar poco después
de cambiarlo, haga que comprueben
el sistema eléctrico del vehículo en un
concesionario de
CITROËN o un taller
cualificado. Correcto
Incorrecto
Alicates
Antes de cambiar un fusible:
F
S
e debe identificar y corregir la causa de la
anomalía.
F
T
odos los dispositivos que consumen
electricidad deben desconectarse.
F
E
l vehículo debe estar inmovilizado con el
contacto quitado.
F
I
dentifique el fusible defectuoso utilizando
las tablas de ubicación existentes y los
diagramas que se proporcionan en las
páginas siguientes.
Para sustituir un fusible, debe:
F
Ut
ilizar unos alicates especiales para
extraer el fusible de su alojamiento y
comprobar el estado del filamento.
F
Su
stituya siempre un fusible defectuoso
por un fusible de la misma capacidad
(mismo color); si se utiliza una capacidad
distinta pueden producirse anomalías
(riesgo de incendio). Instalación de accesorios eléctricos
El sistema eléctrico del vehículo está
diseñado para funcionar con equipos de
serie u opcionales.
Antes de instalar otros equipos o
accesorios eléctricos en el vehículo,
consulte con la red
CITROËN o un taller
cualificado.
CITROËN declina toda responsabilidad
en relación con los gastos ocasionados
por la reparación del vehículo o por los
fallos de funcionamiento que puedan
resultar de la instalación de accesorios
no suministrados ni recomendados por
CITROËN y no instalados según sus
prescripciones, en particular, cuando el
consumo del conjunto de los dispositivos
conectados supera los 10 miliamperios.
En caso de avería
Page 171 of 306

169
Fusibles del salpicadero
La caja de fusibles está situada en la parte
inferior izquierda del salpicadero.
Acceso a los fusibles
F Desenganche la tapa tirando de la parte superior derecha y después la izquierda. Nº de fusible
Valor Funciones
F02 5 ARegulador de altura de los faros, conector de diagnóstico,
panel del aire acondicionado
F09 5 AAlarma, alarma (posventa)
F11 5 A
Calefacción adicional
F13 5 ASensores de aparcamiento, sensores de aparcamiento
(p o svent a)
F14 10 A
Panel del aire acondicionado
F16 15 A
Encendedor, toma de 12 V
F17 15 A
Sistema de audio, radio (posventa)
F18 20 A
Sistema de audio/Bluetooth, radio (posventa)
F19 5 A
Pantalla monocroma C
F23 5 A
Luces de cortesía, luces de lectura
F26 15 A
Bocina
F27 15 A
Bomba de lavaparabrisas
F28 5 AAntirrobo
8
En caso de avería
Page 174 of 306

172
Batería de 12 V
Procedimiento para arrancar el motor a partir de otra batería o para recargar la batería descargada.
Información general
Baterías de arranque de plomo
Las baterías contienen sustancias
nocivas como ácido sulfúrico y plomo.
Se deben desechar según las
prescripciones legales y, en ningún
caso, se deben desechar junto con la
basura doméstica.
Lleve las pilas y las baterías gastadas a
un punto de recogida autorizado.
Antes de manipular la batería, protéjase
los ojos y la cara.
Cualquier operación en la batería debe
realizarse en un medio ventilado, alejado
de llamas o de fuentes de chispas, para
evitar cualquier riesgo de explosión o
incendio.
Lávese las manos al finalizar la
intervención. Las versiones equipadas con Stop & Start
incluyen una batería de plomo/ácido de
12 V con una tecnología y características
específicas.
Su sustitución se debe realizar
exclusivamente en la red
CITROËN o en un
taller cualificado.
Con una caja de cambios manual
electrónica o automática, no intente
nunca empujar el vehículo para arrancar
el motor.
Acceso a la batería
La batería está situada en el compartimento
motor.
Para acceder a ella:
F
A
bra el capó con el mando de apertura
interior y luego el cierre de seguridad
exterior.
F
F
ije la varilla de soporte del capó.
F
R
etire la cubierta de plástico para acceder
al borne (+).
El borne (-) de la batería no está accesible. En
el motor hay un punto de masa desplazado.
En caso de avería
Page 175 of 306

173
Arranque a partir de otra
batería
Si la batería del vehículo está descargada, el
motor se puede arrancar mediante una batería
auxiliar (externa o de otro vehículo) y los
cables de emergencia o bien con ayuda de una
batería de emergencia.No arranque nunca el motor utilizando un
cargador de baterías.
Jamás utilice una batería de emergencia
de 24
V o superior.
Compruebe de antemano que la batería
auxiliar tiene un voltaje nominal de 12 V
y una capacidad mínima igual a la de la
batería descargada.
Los dos vehículos no deben tocarse.
Apague todos los consumidores eléctricos
de los dos vehículos (autorradio,
limpiaparabrisas, luces, etc.).
Procure que los cables de emergencia
no pasen cerca de las partes móviles del
motor (ventilador, correa, etc.).
No desconecte el borne (+) cuando el
motor esté en funcionamiento. F
L
evante la tapa de plástico del borne (+) si
el vehículo dispone de ella.
F
C
onecte el cable rojo al borne (+) de la
batería descargada A (a la altura de la
parte metálica acodada) y luego al borne
(+) de la batería auxiliar B o de la batería
de emergencia.
F
C
onecte un extremo del cable verde o
negro al borne (-) de la batería auxiliar B o
de la batería de emergencia (o al punto de
masa del vehículo auxiliar).
F
C
onecte el otro extremo del cable verde
o negro al punto de masa C del vehículo
averiado. F
A rranque el motor del vehículo auxiliar y
manténgalo en funcionamiento durante
unos minutos.
F
A
ccione el arranque del vehículo averiado
y deje el motor en marcha.
Si el motor no arranca inmediatamente, corte
el contacto y espere unos instantes antes de
volver a intentarlo.
F
E
spere a que vuelva al ralentí y
desconecte los cables de emergencia en
orden inverso.
F
V
uelva a colocar la tapa de plástico del
borne (+) si el vehículo dispone de ella.
F
D
eje el motor en marcha, con el vehículo
circulando o parado, durante 30 minutos
para que la batería alcance un nivel de
carga suficiente.
Algunas funciones como el Stop & Start
no están disponibles si la batería no tiene
un nivel de carga suficiente.
8
En caso de avería
Page 177 of 306

175
Desconexión de la batería
Con el fin de mantener un nivel de carga
suficiente para arrancar el motor, se
recomienda desconectar la batería en caso de
inmovilización del vehículo durante un periodo
de tiempo largo.
Antes de desconectar la batería:
F
C
ierre todos los accesos (puertas,
maletero, lunas).
F
A
pague todos los dispositivos que
consuman electricidad (sistema de audio,
limpiaparabrisas, luces, etc.).
F
Q
uite el contacto y espere durante cuatro
minutos.
Después de acceder a la batería, solo tiene
que desconectar el borne (+).Abrazadera de borne de bloqueo rápido
Desconexión del borne (+)
F
L
evante la palanca A al máximo para
desbloquear la abrazadera B .
F
R
etire la abrazadera B levantándola. Reconexión del borne (+)
F
L
evante la palanca A al máximo.
F
C
oloque de nuevo la abrazadera B abierta
en el borne (+) .
F
A
priete la abrazadera B al máximo.
F
B
aje la palanca A para bloquear la
abrazadera B .
8
En caso de avería
Page 178 of 306

176
Después de la reconexión
de la batería
Después de la reconexión de la batería,
ponga el contacto y espere un minuto antes
de arrancar el motor para permitir que se
inicialicen los sistemas electrónicos.
No obstante, si después de esta manipulación
subsisten ligeras perturbaciones, consulte con
la red
CITROËN o un taller cualificado.
Consultando el apartado correspondiente,
usted mismo puede reinicializar determinados
sistemas, como pueden ser:
-
L
a llave con telemando.
-
L
a fecha y la hora.
-
L
as emisoras memorizadas.
En el desplazamiento siguiente al
arranque inicial del motor, puede que no
funcione el Stop & Start.
En ese caso, el sistema no estará de
nuevo disponible hasta que se realice una
inmovilización continua del vehículo, cuya
duración dependerá de la temperatura
exterior y del estado de carga de la
batería (hasta aproximadamente 8 horas).
En caso de avería