CITROEN C-ELYSÉE 2017 Návod na použitie (in Slovak)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2017, Model line: C-ELYSÉE, Model: CITROEN C-ELYSÉE 2017Pages: 306, veľkosť PDF: 9.51 MB
Page 111 of 306

109
Zastavenie vozidla
Skôr ako vypnete motor, môžete:
- z aradiť polohu neutrál N ,
alebo
-
p
onechať zaradený prevodový
stupeň. V
tomto prípade nie je možné
premiestnenie vozidla.
Vo všetkých prípadoch parkovania musíte
nevyhnutne zatiahnuť parkovaciu
brzdu , aby ste znehybnili vozidlo.
V prípade znehybnenia vozidla a motora
v chode musíte nevyhnutne umiestniť
ovládač do polohy N .
Pred akýmkoľvek zásahom v motorovom
priestore vozidla skontrolujte, či sa
ovládač nachádza v polohe neutrál N a či
je zatiahnutá parkovacia brzda.
Reinicializácia
Po odpojení batérie je potrebné prevodovku
reinicializovať.
F
Z
apnite zapaľovanie.Na združenom prístroji sa zobrazia
symboly AUTO a –.
F
Z
voľte si polohu N .
F
S
tlačte brzdový pedál.
F
P
očkajte približne 30 sekúnd, kým sa na
združenom prístroji nezobrazí N alebo
prevodový stupeň.
F
P
remiestnite ovládač do polohy A ,
následne do polohy N .
F
S n
ohou na brzdovom pedáli naštartujte
motor.
Prevodovka je opäť funkčná. Vo výnimočných prípadoch môže
byť potrebné, aby sa prevodovka
reinicializovala automaticky. V takom
prípade vozidlo nenaštartuje a nenastane
žiadna zmena prevodového stavu.
Porucha činnosti
alebo
Pri zapnutom zapaľovaní signalizuje
rozsvietenie tejto kontrolky a
blikanie textu AUTO
sprevádzané
zvukovým signálom a správou na
multifunkčnom displeji poruchu
prevodovky.
Nechajte si vykonať kontrolu v sieti
CITROËN
alebo v kvalifikovaná dielňa. Na združenom prístroji sa
zobrazia symboly AUTO
a –.
Dodržujte vyššie opísaný postup.
6
Riadenie
Page 112 of 306

110
Automatická prevodovka (EAT6)
Automatická 6 -stupňová prevodovka poskytuje,
podľa vášho výberu, komfort úplnej automatiky
obohatený o programy šport a sneh, alebo
pôžitok z manuálneho radenia prevodových
stupňov.
K dispozícii máte dva jazdné režimy:
-
a
utomatický režim pre elektronické
radenie rýchlostných stupňov prevodovkou,
s programom Šport pre dynamickejší štýl
jazdy alebo programom Sneh na zlepšenie
jazdy v prípade slabej priľnavosti vozovky,
-
man
uálny režim pre sekvenčné radenie
prevodových stupňov vodičom.
Jednotka prevodovky
1 Volič radenia.
2 Tlačidlo « S» (špor t) .
3 Tlačidlo « T» (sneh) .
Polohy radiacej páky
P.Parkovanie.
-
V ozidlo je zastavené, parkovacia
brzda je zatiahnutá alebo
uvoľnená.
-
Š
tartovanie motora.
R. Spätný chod.
-
C
úvacie manévre, vozidlo
je zastavené, motor beží na
voľnobežné otáčky.
N. Neutrálna poloha.
-
V
ozidlo je zastavené, parkovacia
brzda je zatiahnutá.
-
Š
tartovanie motora.
D. Automatická činnosť.
M +/-. Manuálna činnosť so sekvenčným
radením šiestich prevodových
stupňov. F
Z
atlačením smerom dopredu zvýšite
prevodový stupeň.
F
Z
atlačením smerom dozadu znížite
prevodový stupeň.
alebo
Riadenie
Page 113 of 306

111
Naštartovanie vozidla
F Zatiahnite parkovaciu brzdu.
F Z voľte si polohu P alebo N .
F
N
aštartujte motor.
Ak nie sú tieto podmienky splnené, zaznie
zvukový signál sprevádzaný zobrazením
výstražnej správy.
F
M
otor v chode, zatlačte brzdový pedál.
F
U
voľnite parkovaciu brzdu.
F
Z
voľte si polohu R , D alebo M.
F
P
ostupne uvoľnite brzdový pedál.
Vozidlo sa uvedie do pohybu. Pokiaľ bola za jazdy nedopatrením
zaradená poloha N
, nechajte vozidlo
spomaliť, následne zaraďte polohu D a až
potom akcelerujte.
Ak je teplota nižšia ako –23 °C, je
potrebné ponechať motor v chode na
voľnobeh po dobu štyroch minút, aby bola
zabezpečená správna činnosť a životnosť
motora a prevodovky.
Zobrazenie na prístrojovej doske
Po presune radiacej páky a výbere polohy
sa na prístrojovej doske zobrazí príslušný
ukazovateľ.
P. Parkovanie.
R. Spätný chod.
N. Neutrál.
D. Jazda.
S. Program Sport (Špor t).
T . Program Snow
(S n e h).
1 2 3 4 5 6. Prevodové stupne radené počas
manuálnej prevádzky.
-. Neplatná hodnota počas
manuálnej prevádzky.
Stlačený brzdový pedál
F V prípade, že sa na združenom
prístroji rozsvieti táto kontrolka,
stlačte brzdový pedál (napríklad:
pri štartovaní motora).
Ak je motor v chode na voľnobežných
otáčkach, sú uvoľnené brzdy a je vybratá
poloha R, D alebo M , vozidlo sa uvedie do
pohybu aj bez použitia akcelerátora.
Pri motore v chode nikdy nenechávajte
deti bez dozoru vo vnútri vozidla.
Pri motore v chode v prípade údržby
zatiahnite parkovaciu brzdu a vyberte
polohu P.
6
Riadenie
Page 114 of 306

112
Automatický režim
F Zvoľte si polohu D pre automatické
radenie šiestich prevodových stupňov.
Prevodovka pracuje v autoadaptívnom režime,
bez potreby zásahu vodiča. Nepretržite volí
prevodový stupeň, ktorý najlepšie zodpovedá
spôsobu jazdy, profilu vozovky a zaťaženiu
vozidla.
Maximálnu akceleráciu bez použitia
ovládača dosiahnete úplným zatlačením
pedála akcelerátora (kickdown). Prevodovka
automaticky preradí na nižší prevodový stupeň,
alebo si zvolený prevodový stupeň zachová, až
po dosiahnutie maximálnych otáčok motora.
Počas brzdenia prevodovka automaticky
preradí na nižší prevodový stupeň s cieľom
zabezpečiť účinné brzdenie prostredníctvom
motora.
V prípade náhleho uvoľnenia akcelerátora
prevodovka nepreradí na vyšší prevodový
stupeň z dôvodu zachovania maximálnej
bezpečnosti.
Nikdy nezaraďujte polohu N na vozidle za
j a zdy.
Nikdy nezaraďujte polohu P alebo R , ak
nie je vozidlo úplne zastavené.Spätný chod
Pri zapnutom zapaľovaní sa po preradení
na spätný chod R automaticky zapne zadný
parkovací asistent.
Viac informácií o zadnom parkovacom
asistentovi nájdete v príslušnej kapitole.
Funkcia autonómneho pohybu
(jazda bez použitia akcelerátora)
Táto funkcia umožňuje lepšie manévrovať
vozidlo pri malej rýchlosti (parkovací manéver,
dopravné zápchy, …).
Ak motor beží na voľnobežných otáčkach, pri
uvoľnenej parkovacej brzde a zvolenej polohe
D, M alebo R , vozidlo sa začne pohybovať
hneď ako zložíte nohu z brzdového pedála (aj
bez stlačenia akcelerátora).
Programy Šport a Sneh
Tieto dva špecifické programy dopĺňajú
automatickú činnosť v prípade osobitých
podmienok použitia.
Program Šport «S»
F Po naštartovaní motora stlačte tlačidlo S.
Prevodovka automaticky uprednostní
dynamický štýl jazdy.
Na združenom prístroji sa zobrazí
symbol S.
Riadenie
Page 115 of 306

113
Manuálny režim
F Vyberte si polohu M pre sekvenčné
radenie šiestich prevodových stupňov.
F
P
remiestnite radiacu páku smerom k
označeniu + pre zaradenie vyššieho
prevodového stupňa.
F
Premiestnite radiacu páku smerom k označeniu
– pre zaradenie nižšieho prevodového stupňa.
Preradenie z jedného prevodového stupňa
do druhého sa uskutoční len vtedy, pokiaľ to
rýchlostné podmienky vozidla a otáčky motora
umožnia; v opačnom prípade sa dočasne
uprednostní automatický režim riadenia. Namiesto D sa na združenom
prístroji postupne zobrazia zaradené
prevodové stupne.
V podrežime alebo nadrežime zvolený
prevodový stupeň bliká po dobu niekoľkých
sekúnd, následne sa zobrazí skutočne
zaradený prevodový stupeň.
Prechod z polohy D (automatický režim) do
polohy M (manuálny režim) môže byť vykonaný
kedykoľvek.
Na zastavenom vozidle alebo pri jeho veľmi
nízkej rýchlosti prevodovka automaticky zaradí
prvý prevodový stupeň.
Programy šport a sneh sú v manuálnom
režime nefunkčné.
Neplatná voľba v manuálnom
režime
Tento znak sa zobrazí v prípade, ak
bol nesprávne zaradený prevodový
stupeň (voľba medzi dvoma
polohami).
Program sneh T
F Po spustení motora stlačte tlačilo « T».
Prevodovka sa prispôsobí jazde na klzkej
vozovke.
Tento program uľahčuje rozbeh a trakciu
vozidla za podmienok nízkej adhézie vozovky.
V ktoromkoľvek okamihu môžete
opätovným stlačením zvoleného tlačidla
opustiť aktivovaný program a vrátiť sa do
autoadaptívneho režimu. T Na združenom prístroji sa zobrazí.
6
Riadenie
Page 116 of 306

114
Zastavenie vozidla
Skôr ako vypnete motor, môžete si zvoliť
polohu P alebo N .
V oboch prípadoch zatiahnite parkovaciu
brzdu, čím vozidlo imobilizujete.
Ak volič rýchlosti nie je v polohe P ,
pri otvorení dverí vodiča alebo po
uplynutí približne 45 sekúnd od vypnutia
zapaľovania sa na displeji zobrazí
výstražná správa.
F
V
olič rýchlosti dajte do polohy P ,
správa sa prestane zobrazovať.
V prípade jazdy na zatopenej vozovke
alebo prejazde brodom jazdite krokom.
Porucha činnosti
alebo Pri zapnutom zapaľovaní
rozsvietenie tejto kontrolky
sprevádzané zvukovým signálom
a správou na displeji signalizuje
poruchu prevodovky.
V tomto prípade prejde prevodovka do
núdzového režimu a zostane na 3. prevodovom
stupni. Pri prechode z polohy P do R a z polohy
N do R môžete pocítiť intenzívne trhnutie. Toto
trhnutie nepredstavuje pre prevodovku žiadne
riziko.
Neprekračujte rýchlosť 100 km/h v súlade s
miestnymi predpismi.
Urýchlene sa obráťte na sieť
CITROËN alebo na
kvalifikovaná dielňa. Hrozí riziko poškodenia prevodovky:
-
a
k súčasne stlačíte pedál akcelerácie
a brzdy,
-
a
k došlo k vybitiu batérie a nasilu
presuniete radiacu páku z polohy P do
inej polohy.
Aby sa obmedzila spotreba paliva pri
dlhšom zastavení vozidla so spusteným
motorom (dopravná zápcha...),
umiestnite ovládač do polohy N a
zatiahnite parkovaciu brzdu.
Riadenie
Page 117 of 306

115
Ukazovateľ zmeny prevodového stupňa
Systém, ktorý umožňuje znížiť spotrebu
paliva tak, že odporúča preradenie na vyšší
prevodový stupeň.V prípade automatizovanej alebo
automatickej prevodovky je systém aktívny
len v manuálnom režime.
Prevádzka
V závislosti od jazdnej situácie a vybavenia
vozidla vám môže systém odporučiť
preskočiť jeden prevodový stupeň (alebo
viac prevodových stupňov). Tento pokyn
môžete vykonať bez zaradenia príslušných
medzistupňov.
Odporúčania týkajúce sa radenia prevodových
stupňov by ste nemali považovať za povinné.
Pri výbere najvhodnejšieho prevodového
stupňa sú stále určujúce faktory, ako je
konfigurácia cesty, hustota premávky
a bezpečnosť. Vodič je preto aj naďalej
zodpovedný za to, či sa rozhodne vykonať
pokyny odporúčané systémom alebo ich
ignorovať.
Túto funkciu nemožno deaktivovať. Príklad:
-
M
áte zaradený tretí prevodový stupeň.
-
S
tlačíte plynový pedál.
-
S
ystém môže navrhnúť zaradenie vyššieho
prevodového stupňa.
Informácie sa na prístrojovej doske zobrazujú
vo forme šípky. Systém prispôsobuje odporúčania
týkajúce sa zmeny prevodových stupňov
na základe podmienok jazdy (svah, náklad
a pod.) a požiadaviek vodiča (výkon,
zrýchlenie, brzdenie a pod.).
Systém nikdy nenavrhuje:
-
zaradenie prvého prevodového stupňa,- zaradenie spätného chodu,
-
z aradenie nižšieho prevodového
stupňa.
Na vozidlách vybavených manuálnou
prevodovkou môže byť šípka sprevádzaná
znakom odporúčaného prevodového
stupňa.
6
Riadenie
Page 118 of 306

116
Stop & Start
Systém Stop & Start okamžite uvedie motor
do pohotovostného stavu – režim STOP –
počas fáz zastavenia premávky (červená na
semafore, dopravné zápchy, iné...). Motor sa
automaticky uvedie do chodu – režim START
– len čo budete chcieť pokračovať v jazde.
Opätovné naštartovanie prebehne okamžite,
rýchlo a ticho.
Systém Stop & Start, ktorý je dokonale
prispôsobený na jazdu v meste, umožňuje
znížiť spotrebu paliva, emisie výfukových
plynov a hladinu hluku pri zastavení.Prevádzka
Prechod motora do režimu STOP
Pre vaše pohodlie počas parkovacieho
manévra nie je režim STOP dostupný
počas niekoľkých sekúnd, ktoré nasledujú
po vyradení spätného chodu.
Režim STOP nemá vplyv na fungovanie
systémov vozidla, ako je brzdenie,
posilňovač riadenia…
Nikdy nedopĺňajte palivo, keď je motor v
režime STOP, bezpodmienečne vypnite
zapaľovanie pomocou kľúča.V prípade riadenej prevodovky sa
na združenom prístroji rozsvieti
kontrolka «ECO» a motor sa prepne
do pohotovostného režimu, keď
stlačíte brzdový pedál alebo keď
radiacu páku posuniete do polohy N
,
keď vozidlo stojí.
Špecifické prípady: nedostupný
režim STOP
Režim STOP sa neaktivuje, ak:
- s ú otvorené dvere vodiča,
-
n
ie je zapnutý bezpečnostný pás vodiča,
-
s
i to vyžaduje udržanie tepelného komfortu
v interiéri vozidla.
-
j
e aktivované odrosovanie,
-
v
yžadujú si to určité podmienky (nabíjanie
batérie, teplota motora, asistencia
pri brzdení, ovládanie teploty...) pre
zabezpečenie kontroly systému.
Kontrolka «ECO» bliká po dobu
niekoľkých sekúnd, následne
zhasne.
Takáto činnosť je normálna.
Riadenie
Page 119 of 306

117
Manuálna deaktivácia/
aktivácia
V určitých prípadoch, napríklad pri zachovaní
teploty v interiéri vozidla, môže byť vhodné
deaktivovať systém Stop & Start.
Pokyn na deaktiváciu možno vykonať
kedykoľvek po zapnutí zapaľovania.
Pokiaľ je motor v režime STOP, okamžite sa
uvedie do chodu.
Stop & Start sa automaticky opätovne aktivuje
po každom zapnutí zapaľovanie.Prechod motora do režimu
Š TA R T
- uvoľníte brzdový pedál a ovládač prevodových stupňov je umiestnený v
polohe D alebo M ,
-
m
áte zaradený neutrál N a uvoľnený
brzdový pedál a následne premiestnite
ovládač prevodových stupňov do polohy A
alebo M ,
-
z
aradíte spätný chod.V prípade riadenej prevodovky
kontrolka «ECO» zhasne a motor sa
opäť automaticky naštartuje, keď:
Špecifické prípady: nastala
automatická aktivácia režimu
Š TA R T
Z bezpečnostných dôvodov alebo z dôvodu
zachovania komfortu sa režim ŠTART
automaticky aktivuje v nasledovných
prípadoch:
-
o
tvoríte dvere na strane vodiča,
-
o
dopnete bezpečnostný pás vodiča,
-
r
ýchlosť vozidla s automatickou
prevodovkou je vyššia ako 3 km/h.
-
v
yžadujú si to určité podmienky (nabíjanie
batérie, teplota motora, asistencia pri
brzdení, ovládanie teploty atď.) pre
zabezpečenie kontroly systému vozidla.
Kontrolka «ECO» bliká po dobu
niekoľkých sekúnd, následne
zhasne.
Takáto činnosť je normálna.
6
Riadenie
Page 120 of 306

118
S tlačidlom
Systém neutralizujete zatlačením tohto tlačidla.
Deaktiváciu bude signalizovať rozsvietenie
kontrolky tlačidla a zobrazenie správy.
Funkcia sa dá opätovne aktivovať ďalším
stlačením tohto tlačidla.
Kontrolka tlačidla zhasne a na displeji sa
zobrazí správa.
S dotykovým displejom
Stlačte MENU.
V menu Riadenie/vozidlo aktivujte/deaktivujte
položku « Systém Stop a štar t ».
Otvorenie kapoty
Jazda na zaplavenej vozovke
Pred jazdou na zaplavenej vozovke sa
odporúča deaktivovať funkciu Stop &
Start.
Viac informácií o Odporúčaniach
týkajúcich sa jazdy , zvlášť na zaplavenej
vozovke, nájdete v príslušnej kapitole. Pred akýmkoľvek zásahom pod kapotou
deaktivujte systém Stop & Start, aby
ste predišli riziku zranenia následkom
automatického spustenia režimu START.
Porucha činnosti
V prípade poruchy systému chvíľu
bliká kontrolka tlačidla «ECO OFF»
a potom sa rozsvieti natrvalo.
Nechajte si vykonať kontrolu v sieti
CITROËN
alebo v kvalifikovanej dielni.
V prípade poruchy v režime STOP sa môže
stať, že sa motor vypne. Všetky kontrolky
združeného prístroja sa rozsvietia. Potom
je potrebné vypnúť zapaľovanie a znova
naštartovať motor pomocou kľúča.
Systém Stop & Start si vyžaduje 12 V
batériu so špecifickou technológiou a
vlastnosťami.
Akýkoľvek zásah na batérii tohto typu
môže byť vykonaný výhradne v sieti
CITROËN alebo v kvalifikovaná dielňa.
Viac informácií o 12 V batérii nájdete
v
príslušnej rubrike.
Riadenie