CITROEN C-ELYSÉE 2017 Priručnik (in Serbian)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2017, Model line: C-ELYSÉE, Model: CITROEN C-ELYSÉE 2017Pages: 306, PDF Size: 9.47 MB
Page 101 of 306

99
Zbirna tabela lokacija za ISOFIX dečija sedišta
U skladu sa evropskim propisima, ova tabela vam prikazuje mogućnosti za postavljanje dečjih sedišta ISOFIX na mestima opremljenim ISOFIX
pričvršćenjima.
Za univerzalna i polu-univerzalna sedišta za decu ISOFIX, odgovarajuća ISOFIX veličina određena je jednim od slova između A i G i obeležena je
pored logotipa ISOFIX na dečijem sedištu.Težina deteta/godine (indikativno)
Manje od 10 kg (grupa 0)
Do približno 6
meseciManje od 10 kg (grupa 0)
Manje od 13 kg (grupa 0+) Do oko 1 godine Od 9 do 18 kg (grupa 1)
Približno od 1 do 3 godine
Tip dečijeg sedišta ISOFIX Nosiljka za
bebe * leđima u pravcu kretanja leđima u pravcu
kretanja licem u pravcu kretanja
Kategorija veličine ISOFIX F G C D E C D A B B1
Dečija sedišta ISOFIX, univerzalna i polu-
univerzalna, koja mogu biti postavljena na spoljna zadnja sedišta X
IL- SU IL- SU IUF
IL- SU
* Nosiljke za bebe i „krevetići za automobil“ ne mogu da se postave na suvozačevo mesto.
5
Bezbednost
Page 102 of 306

100
I UF:sedište prilagođeno za postavljanje
univerzalnog Isofix sedišta, „Licem u
pravcu kretanja“ koje se pričvršćuje
pomoću gornjeg kaiša.
IL- SU: sedište prilagođeno za postavljanje
Isofix p olu-univerzalnog sedišta,
koje može biti:
-
„
leđima u pravcu kretanja“,
opremljeno gornjim kaišem ili
podupiračem,
-
„
licem u pravcu kretanja“,
opremljeno osloncem u vidu
nožice.
Za savete o vezivanju gornjeg
remena, pogledajte poglavlje
„Pričvršćenja ISOFIX sedišta“.
X: sedište koje nije prilagođeno za
postavljanje dečjih ISOFIX sedišta
navedene kategorije težine.
Mehanička brava za decu
Mehanički sistem koji sprečava otvaranje zadnjih vrata putem unutrašnjih ručnih komandi.
Ova komanda se nalazi na ivici svakih zadnjih vrata.
Blokiranje Otključavanje
F Kada je dat kontakt ključem, okrenite
crvenu komandu za četvrtinu kruga:
-
N
a desnu stranu na zadnjim levim
vratima.
-
N
a levu stranu na zadnjim desnim
vratima. F
K
ontakt ključem okrenite crvenu komandu
za četvrtinu kruga:
-
N
a levo na levim zadnjim vratima.
-
N
a desno na desnim zadnjim vratima.
Bezbednost
Page 103 of 306

101
Saveti za vožnju
Poštujte saobraćajne propise i budite oprezni
kakvi god da su uslovi u saobraćaju.
Usmerite pažnju na saobraćaj, a ruke držite
na volanu da biste bili spremni da reagujete u
svakom trenutku i svakoj prilici.
Tokom dužeg putovanja, preporučuje se da se
odmorite na svaka dva sata.
Po teškim vremenskim uslovima vozite pažljivo,
ranije kočite i povećajte odstojanje u odnosu na
druga vozila.
Vožnja po poplavljenim
putevima
Naglašeno se preporučuje da ne vozite po
poplavljenim putevima, jer to može ozbiljno da
ošteti motor, menjač, kao i električne sisteme
vozila.
Va ž no!
Nikada nemojte da vozite sa aktiviranom
parkirnom kočnicom – postoji opasnost od
pregrevanja i oštećenja kočionog sistema!
Opasnost od požara!
Pošto je Izduvni sistem vozila jako vruć,
čak i nekoliko minuta nakon isključivanja
motora, ne parkirajte i ne pokrećite motor
u oblastima u kojima su prisutne zapaljive
supstance i materije: trava, lišće itd.
Nikada ne ostavljajte vozilo bez nadzora
dok motor radi. Ako morate da napustite
vozilo dok motor radi, aktivirajte parkirnu
kočnicu i stavite menjač u prazan hod
ili u položaj N ili P , u zavisnosti od tipa
menjača.
Ako baš morate da prođete kroz vodu:
-
u
verite se da dubina vode nije veća od
15
cm i vodite računa o talasima koje mogu
da naprave drugi učesnici u saobraćaju,
-
d
eaktivirajte sistem Stop & Start,
-
v
ozite što sporije i bez zaustavljanja, Ni
pod kojim okolnostima nemojte voziti brže
od 10 km/h,
-
n
e zaustavljajte se i ne isključujte motor.
Po izlasku sa poplavljenog puta, čim okolnosti
to dozvole, nekoliko puta lagano pritisnite
kočnicu da biste osušili diskove i kočione
pločice.
U slučaju da sumnjate na stanje vozila, obratite
se ovlašćenom servisu
CITROËN ili stručnom
servisu.
6
Vožnja
Page 104 of 306

102
Startovanje i gašenje motora
Zaštita od krađe
Elektronska blokada startovanja
Ključ sadrži elektronski čip koji ima jedinstvenu
šifru. Prilikom davanja kontakta, ova šifra
mora biti prepoznata kako bi se omogućilo
startovanje.
Ova elektronska blokada startovanja
zaključava sistem kontrole motora nekoliko
minuta nakon prekida kontakta i sprečava da
neko ko nema ključ startuje motor.
ili U slučaju nepravilnosti u radu, o
tome vas upozorava paljenje ove
lampice, praćeno zvučnim signalom
i porukom na ekranu.
U tom slučaju nećete moći da startujete motor;
obratite se servisnoj mreži
CITROËN što je pre
moguće.
Pažljivo čuvajte, ali ne u svom vozilu,
nalepnicu prikačenu za ključeve koji su
vam predati prilikom kupovine vozila.
Starter sa ključem
Ima 3 položaja:
- p oložaj 1 (Stop) : uvlačenje i izvlačenje
ključa, zaključavanje letve volana,
-
p
oložaj 2 (Kontakt) : otključavanje letve
volana, davanje kontakta, predgrevanje
kod dizel motora, rad motora,
-
p
oložaj 3 (Star tovanje) .
Položaj za kontakt
Omogućava korišćenje električne opreme
vozila ili punjenje prenosivih uređaja.
Čim nivo punjenja akumulatora padne na
rezervni nivo, sistem prelazi na režim uštede
energije: dolazi do automatskog prekidanja
napajanja kako bi se očuvao akumulator.
Nemojte kačiti teške predmete u vidu
privezaka na ključ ili daljinski upravljač koji bi
mogli da iskrive njegov položaj u kontakt bravi
jer to može da dovede do nepravilnosti u radu.
To može da oteža otvaranje prednjeg
vazdušnog jastuka.
Vožnja
Page 105 of 306

103
Startovanje motora
Parkirna kočnica treba da bude
zategnuta.
F
S
a ručnim menjačem, postavite ručicu
menjača u neutralan položaj, a zatim do
kraja pritisnite pedalu kvačila.
F
U
koliko je vaše vozilo opremljeno
automatskim menjačem, izaberite režim P,
a zatim do kraja pritisnite pedalu kočnice.
F
U
koliko je vaše vozilo opremljeno
elektronskim menjačem, izaberite režim P,
a zatim do kraja pritisnite pedalu kočnice.
F
S
tavite ključ u kontakt bravu; sistem će
prepoznati šifru.
F
O
tključajte letvu volana istovremenim
okretanjem volana i ključa.
U određenim slučajevima, možda ćete
morati da energično okrenete volan kako
biste pokrenuli točkove (na primer kada su
točkovi priljubljeni uz ivičnjak). F
K od benzinskih motora, startujte motor
okretanjem ključa do položaja 3 dok se
motor ne upali, bez davanja gasa. Čim se
motor upali, pustite ključ.
F
K
od Dizel motora, okrenite ključ do
položaja 2, sa datim kontaktom, kako biste
aktivirali predzagrevanje motora.
Sačekajte da se ova lampica
upozorenja na instrument tabli
ugasi a onda izvršite startovanje
motora okrećući ključ u položaj 3 ,
bez pritiska na pedalu gasa, sve dok
se motor ne pokrene. Čim se motor
upali, pustite ključ.
U zimskim uslovima, vreme trajanja
osvetljenja kontrolne lampice je duže. Kad
je motor topao, ova lampica se ne pali. Ako se motor ne pokrene odmah, prekinite
kontakt. Sačekajte nekoliko minuta pre
ponovnog startovanja. Ako nakon nekoliko
pokušaja motor i dalje ne može da se
pokrene, nemojte insistirati; rizikujete
oštećenja na starteru i motoru. Obratite se
ovlašćenom servisu
CITROËN ili stručnom
servisu.
U umerenim uslovima, ne zagrevajte
motor u praznom hodu već odmah krenite
i vozite umerenom brzinom.
Nikada ne ostavljajte upaljen motor u
zatvorenom prostoru koji nema ventilaciju;
termički motori emituju toksične izduvne
gasove, kao što je ugljen-monoksid.
Postoji rizik od trovanja i smrti!
U veoma lošim zimskim uslovima
(temperatura ispod -23°C), potrebno je
da ostavite motor da radi u mestu oko
četiri minuta pre nego što krenete, kako
biste obezbedili ispravan rad i vek trajanja
mehaničkih delova vašeg vozila, motora i
menjača.
6
Vožnja
Page 106 of 306

104
Gašenje motora
F Zaustavite vozilo.Režim za uštedu energije
Za više informacija o režimu uštede
energije, pogledajte odgovarajući odeljak.
F
D
ok motor radi u praznom hodu, okrenite
ključ u položaj 1 .
F
I
zvucite ključ iz kontakt brave.
F
D
a biste zaključali letvu volana, okrećite
volan dok se ne blokira.
Da biste olakšali otključavanje letve
volana, preporučujemo vam da prednje
točkove postavite u prav položaj pre nego
što ugasite motor. F
P
roverite da li je parkirna
kočnica pravilno zategnuta,
naročito na iskošenom terenu. Nakon gašenja motora (položaj 1- Stop
), u
maksimalnom trajanju od 30 minuta, možete
da koristite funkcije kao što su audio i
komunikacioni sistemi, brisači prozora, oborena
svetla farova, svetla kabine...
Nikada nemojte da prekidate kontakt
pre nego što se vozilo skroz zaustavi.
Isključivanjem motora isključuju se i
funkcije pomoć pri kočenju i upravljanju:
rizik od gubitka kontrole nad vozilom.
Kada napustite vozilo, sačuvajte ključ kod
sebe i zaključajte vozilo.
Pri otvaranju vozačevih vrata, pojavljuje
se upozoravajuća poruka, praćena
zvučnim signalom, da Vas podseti da je
ključ ostao u bravi u položaju 1 (Stop) .
U slučaju da ste zaboravili ključ u bravi u
položaju 2 (Kontakt) , prekidanje kontakta
se vrši automatski nakon sat vremena.
Da biste ponovo dali kontakt, okrenite
ključ u položaj 1 (Stop), zatim ponovo u
položaj 2 (Kontakt) .
Ključ zaboravljen u položaju
datog kontakta
Vožnja
Page 107 of 306

105
Parkirna kočnica
BlokiranjeOdblokiranje
F Lagano povucite ručicu parkirne kočnice,
pritisnite taster za otpuštanje, a zatim
spustite ručicu do kraja.
Prilikom parkiranja vozila na nagibu,
okrenite točkove prema ivičnjaku da biste
ih poduprli, zategnite parkirnu kočnicu i
ubacite menjač u neku brzinu i prekinite
kontakt. Kada je vozilo u pokretu, paljenje
ove lampice i lampice STOP
,
praćeno zvučnim signalom i
porukom na ekranu označava da je
ručna kočnica ostala zategnuta ili da
nije dobro otpuštena.
Manuelni menjač
Aktiviranje stepena prenosa
za vožnju unazad
F Pritisnite papučicu kvačila do kraja.
F
S
kroz pomerite menjač brzine udesno,
zatim unazad.
F
P
ovucite ručicu parkirne kočnice da biste
sprečili pomeranje vozila.
Iz bezbednosnih razloga i da biste olakšali rad
motora:
-
n
eka menjač uvek bude u neutralnom položaju,
-
p
ritisnite papučicu kvačila.
Stepen prenosa za vožnju unazad aktivirajte isključivo
sa zaustavljenim vozilom i sa motorom u praznom hodu.
6
Vožnja
Page 108 of 306

106
Pilotirani menjač
Pilotirani menjač sa pet brzina koji nudi, po
izboru, udobnost automatskog menjanja
stepena prenosa ili zadovoljstvo prelaska na
ručno menjanje stepena prenosa.
Na raspolaganju su dva režima vožnje:
-
a
utomatizovani režim rada za automatsko
upravljanje stepenima prenosa, bez
intervencije vozača,
-
m
anuelni režim rada za sekvencijalno
menjanje stepena prenosa, pomoću ručice
menjača.
Ručica menjača Prikaz na instrument tabliPoložaji ručice menjača
N.Neutralni položaj.
R.Vožnja unazad.
1 2 3 4 5.Stepeni prenosa u ručnom režimu rada.
AUTO.Uključuje se kada je odabran
automatski režim rada. Isključuje se
kada se pređe na ručni režim rada.
F Postavite nogu na kočnicu
kada ova lampica upozorenja
treperi (npr: startovanje motora).
R.
Vožnja unazad.
F
P
omerite na gore ručicu menjača
da biste odabrali ovaj položaj,
pritiskajući pritom pedalu kočnice. N.
Neutralni položaj.
F
D
ržeći nogu na kočnici, odaberite
ovaj položaj da biste startovali
motor.
A. Automatski režim rada.
F
P
omerite ručicu menjača unazad
da biste odabrali ovaj režim rada.
M +/-. Ručni režim rada sa sekvencijalnim
menjanjem stepena prenosa.
F
P
omerite ručicu menjača unazad,
zatim ulevo da biste odabrali ovaj
režim rada, zatim:
-
g
urnite unapred da biste prebacili
u viši stepen prenosa,
-
i
li povucite unazad da prebacite u
niži stepen prenosa.
Vožnja
Page 109 of 306

107
Pokretanje vozila
F Odaberite položaj N.
F P ritisnite do kraja kočionu pedalu.
F
S
tartujte motor.
Dok startujete motor obavezno pritisnite
papučicu kočnice.
Ako se motor ne startuje:
-
A
ko N treperi na instrument tabli,
premestite ručicu u položaj A potom u
položaj N.
-
A
ko se prikaže poruka „Stopalo na
kočnici“, pritisnite jače papučicu
kočnice.
N se pojavljuje na instrument tabli.
F
O
daberite automatizovani režim rada
(položaj A), ručni režim rada (položaj M ) ili
kretanje unazad (položaj R ) AUTO
i 1, 1 ili R se pojavljuju na
ekranu instrument table.
F
O
tpustite parkirnu kočnicu.
F
P
ostepeno puštajte pedalu kočnice.
Vozilo se potom odmah pokreće
(pogledajte poglavlje „Funkcija nezavisne
vuče“).
F
U
brzajte.
Nemojte istovremeno da pritiskate pedale
kočnice i kvačila. To može da dovede do
brzog habanja kvačila.Funkcija nezavisne vuče
Ova funkcija omogućava lakše upravljanje
vozilom pri manjim brzinama (prilikom
parkiranja, u saobraćajnoj gužvi, ...).
Nakon što ste prethodno stavili ručicu menjača
u položaj A , M ili R, vozilo se pomera čim
sklonite nogu sa pedale kočnice , pri slaboj
brzini, dok motor radi u praznom hodu.
Kada motor radi, nemojte nikada ostavljati
decu bez nadzora u unutrašnjosti vozila.
Funkcija nezavisne vuče može
biti privremeno nedostupna ako je
temperatura kvačila suviše visoka ili ako je
nagib velik.
6
Vožnja
Page 110 of 306

108
Automatski režim
F Odaberite položaj A.
U svakom trenutku, moguće je promeniti
režim rada, pomeranjem ručice menjača
od A do M ili obrnuto.
Kod vozila u pokretu nikada nemojte da
izaberete neutralni položaj N .
Instrument tabla prikazuje AUTO
uz
izabrani stepen prenosa.
Menjač tada radi u režimu auto-aktivan,
bez intervencije vozača. Neprestano bira
najpodesniji stepen prenosa kako bi se
prilagodio sledećim parametrima:
-
o
ptimizaciji potrošnje goriva,
-
s
tilu vožnje,
-
u
slovima puta,
-
o
pterećenju vozila.
Da biste dobili optimalno ubrzanje, na primer
prilikom preticanja drugog vozila, snažno
pritisnite pedalu gasa i pređite tačku otpora.
Manuelni režim
F Odaberite položaj M.
Kod vozila u pokretu nikada nemojte da
izaberete neutralni položaj N .
U svakom trenutku, moguće je promeniti
režim rada, pomeranjem ručice menjača
od M do A ili obrnuto. Izabrane brzine se smenjuju na
instrument tabli.
Zahtevi za prebacivanjem se uzimaju u obzir
sam ako brzina motora to dozvoljava.
Nije potrebno otpuštati pedalu gasa prilikom
promene stepena prenosa.
Za vreme kočenja ili usporavanja, menjača
automatski smanjuje stepene prenosa kako bi
se ponovo odabrala odgovarajuća brzina.
Pri punom ubrzanju, prebacivanje u viši stepen
prenosa će se dogoditi samo kada vozač to
zada ručicom menjača, osim ako je motor blizu
maksimalne brzine.
Stepen prenosa za vožnju unazad
Da biste izabrali u stepen prenosa za vožnju
unazad, vozilo mora biti nepokretno sa
stopalom na papučici kočnice.
F
O
daberite položaj R.
Pri kretanju unazad, emituje se određeni
zvučni signal.
Pri maloj brzini, ako se traži kretanje unazad,
pokazivač N će početi da treperi i menjač će
automatski preći u neutralni položaj.
Da biste pokrenuli kretanje unazad, ponovo
postavite ručicu u položaj N , zatim u položaj R.
Vožnja