CITROEN C-ELYSÉE 2022 Manuales de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2022, Model line: C-ELYSÉE, Model: CITROEN C-ELYSÉE 2022Pages: 260, tamaño PDF: 8.48 MB
Page 21 of 260

19
Indicador de mantenimiento
Testigo e indicadorEstadoCausa Acciones/comentarios
Llave de
mantenimiento Fija, temporal al dar
el contacto. Kilometraje hasta la siguiente
revisión entre 1
000 km y 3 000 km
El indicador de mantenimiento se muestra durante unos
segundos en el cuadro de instrumentos. Según la versión:
-
e
l cuentakilómetros total indica una línea con el
número de kilómetros (o millas) que faltan para la
siguiente revisión.
-
u
n mensaje de alerta indica el número de kilómetros
(o millas) que faltan para la siguiente revisión, así
como el periodo de tiempo.
La llave de mantenimiento desaparece al cabo de unos
segundos.
La alerta puede activarse cuando se aproxima la fecha
límite.
Fija, al dar el
contacto. Kilometraje hasta la siguiente
revisión inferior a 1
000 kmEl indicador de mantenimiento se muestra durante
unos segundos en el cuadro de instrumentos. Según la
versión:
-
e
l cuentakilómetros total indica la distancia que falta
para la siguiente revisión.
-
u
n mensaje de alerta indica la distancia que falta para
la siguiente revisión, así como el periodo de tiempo.
La llave de mantenimiento permanece encendida para
indicar que dentro de muy poco se deberá realizar una
revisión.
La alerta puede activarse cuando se aproxima la fecha
límite.
Indicadores
1
Instrumentación de a bordo
Page 22 of 260

20
Testigo e indicadorEstadoCausa Acciones/comentarios
Llave de
mantenimiento Intermitente y
después fija, al dar el
contacto. Intervalo de mantenimiento
sobrepasado
El indicador de mantenimiento se muestra durante
unos segundos en el cuadro de instrumentos. Según la
versión:
-
e
l cuentakilómetros total indica una línea con la
distancia recorrida desde que se alcanzó la fecha
límite. Valor precedido del signo “-”.
-
u
n mensaje de alerta indica que se ha superado la
fecha límite.
La llave de mantenimiento sigue apareciendo hasta que
se haya realizado la revisión.
La alerta se activa cuando se ha superado la fecha límite.
+ Intermitente y
después fija, al
dar el contacto,
acompañada del
testigo de alerta de
mantenimiento.Intervalo de mantenimiento
sobrepasado para versiones diésel
BlueHDi.
El indicador de mantenimiento se muestra durante
unos segundos en el cuadro de instrumentos. Según la
versión:
-
e
l cuentakilómetros total indica una línea con la
distancia recorrida desde que se alcanzó la fecha
límite. Valor precedido del signo “-”.
-
u
n mensaje de alerta indica que se ha superado la
fecha límite.
La llave de mantenimiento sigue apareciendo hasta que
se haya realizado la revisión.
La alerta se activa cuando se ha superado la fecha límite.
La distancia indicada (en kilómetros
o millas) se calcula con arreglo a los
kilómetros realizados y al tiempo
transcurrido desde el último mantenimiento.
Instrumentación de a bordo
Page 23 of 260

21
Indicadores de autonomía
de líquido AdBlue®
Cuando se alcanza la reser va del depósito
de AdBlue® o si se detecta un fallo de
funcionamiento del sistema anticontaminación
SCR, un indicador le permite conocer, al dar
el contacto, la estimación de kilómetros que
se pueden recorrer antes de que se bloquee el
arranque del motor.
Si se detecta simultáneamente un fallo del
sistema y un nivel bajo de AdBlue
® se indica la
autonomía mínima.
En caso de riesgo de
ausencia de arranque
debida a una falta de
AdBlue
®
El dispositivo antiarranque del motor
reglamentario se activa automáticamente
cuando el depósito de AdBlue
® está vacío.
Autonomía superior a 2
400
km
Al dar el contacto, en el cuadro de instrumentos
no aparecerá ninguna información relativa a la
autonomía de manera automática.
Puesta a cero del indicador de
mantenimiento
Después de cada revisión, debe poner a cero
el indicador de mantenimiento.
Si, después de esta operación, quiere
desconectar la batería, bloquee el
vehículo y espere al menos cinco minutos
para que se memorice la puesta a cero.
Recordatorio de la información
de mantenimiento
En cualquier momento, usted puede acceder a
la información de mantenimiento.
F
P
ulse el botón de puesta a cero del
cuentakilómetros parcial. La información
de mantenimiento se muestra durante unos
segundos y luego desaparece.
Para ello, realice el siguiente procedimiento:
F
C
orte el contacto.
F
M
antenga pulsado el botón de puesta a
cero del cuentakilómetros parcial.
F
P
onga el contacto; la pantalla del
cuentakilómetros empieza una cuenta
atrás.
F
S
uelte el botón cuando aparezca =0; la
llave desaparecerá.
1
Instrumentación de a bordo
Page 24 of 260

22
Autonomía comprendida entre los 2 400 y los 600 km
Durante la circulación, el mensaje aparece
cada 300 km mientras no se reponga el nivel
de aditivo .
Se ha alcanzado el nivel de reser va; se
recomienda proceder a realizar una reposición
del nivel lo antes posible.
No se recomienda realizar la puesta a nivel con
más de 10
litros de AdBlue.
Si desea más información acerca del
AdBlue
® y del sistema SCR , y en particular
sobre la reposición del nivel de AdBlue®,
consulte el apartado correspondiente. Autonomía inferior a 600
km
Durante la conducción, este mensaje aparece
cada 30 segundos mientras no se reponga el
nivel de AdBlue.
Es esencial reponer el nivel lo antes posible
antes de que el depósito se vacíe por completo;
de lo contrario, no será posible volver a poner
el motor en marcha después de la siguiente
parada.
Al dar el contacto, este testigo se enciende
acompañado de una señal acústica y de la
aparición de “NO START IN” y una distancia
en el cuadro de instrumentos, indicando la
autonomía expresada en kilómetros, antes de
que se inhiba el arranque del motor (p. ej., “NO
START IN 1500
km” significa que “El arranque
se inhibirá en 1
500
km).
Al dar el contacto, este testigo parpadea y el
testigo de servicio se enciende, acompañados
de una señal acústica y de la indicación
temporal en el cuadro de instrumentos de
“NO START IN” y de una distancia, que indica
la autonomía expresada en kilómetros antes
de que se inhiba el arranque del motor (p. ej.
“NO START IN 300 km”, que significa que “El
arranque se inhibirá dentro de 300 kilómetros”).
Si desea más información acerca del
AdBlue
® (motores BlueHDI) y, en
particular, sobre la reposición del nivel,
consulte el apartado correspondiente. Inmovilización por falta de AdBlue
®
El depósito de AdBlue® está vacío: el
dispositivo antiarranque reglamentario impide
el arranque del motor.
Para arrancar el motor, es necesario que
efectúe un repostaje de al menos 4
litros
de AdBlue
® en el depósito.
Para obtener más información sobre AdBlue
®
(motores BlueHDi) y, en particular, sobre
la reposición del nivel, consulte el apartado
correspondiente. Al dar el contacto, el testigo parpadea y el
testigo de servicio se enciende, acompañados
de una señal acústica y de la indicación
temporal “NO START IN” y 0 kilómetros en
el cuadro de instrumentos – (“NO START IN
0
kilómetros” significa “Arranque inhibido”).
Instrumentación de a bordo
Page 25 of 260

23
Si se trata de un fallo de funcionamiento
temporal, la alerta desaparecerá durante
el siguiente trayecto, después de los
controles de autodiagnosis del sistema
anticontaminación SCR.
Durante la fase de conducción permitida
(entre 1
100 km y 0 km)
Durante la conducción, el mensaje aparece cada
30
segundos mientras el fallo de funcionamiento
del sistema anticontaminación SCR persista.
La alerta se activa cada vez que pone el
contacto. Arranque inhibido
Ha superado el límite kilométrico
autorizado: el dispositivo antiarranque
impide arrancar el motor.
Para poder arrancar el motor, deberá acudir a
la red CITROËN o a un taller cualificado.En caso de fallo de
funcionamiento del sistema
anticontaminación SCR
Cuando se superan los 1 100 km recorridos después
d e la confirmación del fallo de funcionamiento
del sistema anticontaminación SCR se activa
automáticamente un dispositivo de inhibición del
arranque del motor. En cuanto sea posible, lleve el
vehículo a la red CITROËN o a un taller cualificado
para proceder a la revisión del sistema.
En caso de detección de un fallo de
funcionamiento
Estos testigos se encienden acompañados
de una señal acústica y de la indicación del
mensaje “Fallo anticontaminación”.
La alerta se activa durante la conducción
cuando se detecta el fallo de funcionamiento
por primera vez y, posteriormente, cada vez
que se dé el contacto mientras el fallo de
funcionamiento persista. Si se confirma que se ha producido un fallo del
sistema SCR (después de 50
km) mediante una
indicación permanente del mensaje indicando
un fallo), estos testigos se encenderán y el
testigo AdBlue parpadeará, acompañados de
una señal acústica y un mensaje momentáneo
“NO START IN” en el cuadro de instrumentos
y de una distancia, indicando la autonomía del
vehículo expresada en kilómetros o millas
(p. Ej.: “NO START IN 600
km” significa que
“Se inhibirá el arranque en 600
kilómetros”).Acuda a la red CITROËN o a un taller cualificado
lo antes posible.
De lo contrario, no podrá volver a arrancar el
vehículo.
Al poner el contacto, estos testigos se
encienden y el testigo AdBlue parpadea,
acompañado de una señal acústica y la
indicación momentánea “NO START IN” y
0
kilómetros en el panel de a bordo – (“NO
START IN 0
km” significa “Arranque inhibido”).
1
Instrumentación de a bordo
Page 26 of 260

24
Cuentakilómetros
Cuentakilómetros total
Sistema que mide la distancia total recorrida
por el vehículo desde su puesta en circulación.
Cuentakilómetros parcial
Sistema que mide una distancia recorrida en
un día u otro periodo desde la última puesta a
cero por el conductor.
Los kilometrajes total y parcial se muestran
durante treinta segundos al quitar el contacto,
al abrir la puerta del conductor y al bloquear o
desbloquear el vehículo. F
C
on el contacto puesto, pulse el botón
hasta que aparezcan unos ceros.
Ajuste de la fecha y la
hora
Cuadro de instrumentos
Utilice el botón izquierdo del cuadro de
instrumentos para realizar las siguientes
operaciones en el orden en que se indican:
F
P
ulse el botón durante más de dos
segundos: los minutos parpadearán.
F
P
ulse el botón para aumentar los minutos.
F
P
ulse el botón durante más de dos
segundos: las horas parpadean.
F
P
ulse el botón para aumentar las horas.
F
P
ulse el botón durante más de dos
segundos: se visualizará 24
H o 12 H.
F
P
ulse el botón para seleccionar 24 H o
12
H.
F
P
ulse el botón durante más de dos
segundos para completar los ajustes.
Vuelve a aparecer la pantalla habitual cuando
no se ha pulsado el botón durante unos
30
segundos.
Instrumentación de a bordo
Page 27 of 260

25
Sistema de audio/BluetoothCon CITROËN Connect
Radio
F Seleccione el menú “Ajustes”.
F
Sel
eccione “Fecha y hora ”.
F
Sel
eccione la pestaña “ Fecha” u “Hora ”.
F
Sel
eccione los formatos de indicación.
F
C
ambie la fecha y/o la hora con el teclado
numérico.
F
V
alide pulsando “ OK”.
El sistema no gestiona automáticamente
los cambios de hora de verano/hora de
invierno (según el país).
Con CITROËN Connect Nav
El ajuste de la fecha y la hora solo está
disponible si la sincronización con GPS está
desactivada.
F
Sel
eccione el menú Ajustes.
F
P
ulse el botón “ OPCIONES” para acceder a
la página secundaria.
F
Sel
eccione “Configuración
hora-fecha ”. F
Sel
eccione la pestaña “
Fecha” u “Hora ”.
F
A
juste la fecha y/o la hora utilizando el
teclado numérico.
F
C
onfirme pulsando “
OK”.
Ajustes adicionales
Puede elegir:
-
C ambiar el formato de indicación de la
fecha y la hora (12
h/24 h).
-
C
ambiar el huso horario.
-
A
ctivar o desactivar la sincronización con el
G PS (UTC).
El sistema no gestiona automáticamente
los cambios de hora de verano/hora de
invierno (según el país).
El cambio entre la hora de invierno y la
hora de verano se realiza cambiando el
huso horario.
Accione los botones del sistema de audio en el
siguiente orden:
F
P
ulse el botón “ MENU”.
F
Sel
eccione con las flechas el menú
“ Personalización-Configuración ” y valide
pulsando el botón giratorio.
F
Sel
eccione con las flechas el menú
“ Configuración pantalla ” y valide.
F
Sel
eccione con las flechas el menú “ Ajuste
fecha y hora ” y valide.
F
Sel
eccione el parámetro y valide.
F
M
odifique el parámetro y vuelva a validar
para guardar la modificación.
F
A
juste los parámetros uno a uno validando
después de cada uno.
F
Sel
eccione la pestaña “ OK” de la pantalla y
valide para salir del menú “ Ajuste fecha y
hora” .
1
Instrumentación de a bordo
Page 28 of 260

26
Ordenador de a bordo
Muestra información sobre el trayecto actual
(autonomía, consumo de carburante, velocidad
m e d i a , e t c .) .
Pantalla del cuadro de
instrumentos
Pantalla monocroma C
Pantallas de datos
F Pulse el botón situado en el extremo del mando del limpiaparabrisas para
mostrar sucesivamente los diferentes datos
del ordenador de a bordo. Los datos del
ordenador de a bordo son los siguientes:
-
Autonomía.
-
C
onsumo de carburante instantáneo.
-
D
istancia recorrida.
-
C
onsumo de carburante medio.
-
V
elocidad media.
F
L
a siguiente pulsación vuelve a su
visualización normal.
Puesta a cero
F Mantenga el mando pulsado durante más de dos segundos para poner a cero la
distancia recorrida, el consumo medio y la
velocidad media.
Pantalla táctil
Se puede acceder a los datos a
través del menú
Al. conducción/Vehículo .
Instrumentación de a bordo
Page 29 of 260

27
Visualización de información en la pantalla
táctil
Visualización permanente:
Con CITROËN Connect Radio
F
Sel
eccione el menú “ Connect-App”, y a
continuación “ Ordenador de a bordo ”.
Con CITROËN Connect Nav
F
E
n el menú “ Connect-App ”, seleccione
la pestaña “ Aplicaciones del vehículo ” y
luego “ Ordenador de a bordo ”.
La información del ordenador de a bordo se
indica en pestañas.
F
P
ulse uno de los botones para visualizar la
pestaña deseada.
Indicación temporal en una ventana
específica:
F
P
ulse el extremo del mando del
limpiaparabrisas para acceder a la
información y mostrar las distintas
pestañas. La pestaña de información instantánea con:
-
Autonomía.
-
C
onsumo instantáneo de carburante.
-
C
ontador de tiempo del Stop & Start
La pestaña del trayecto “ 1” con:
-
V
elocidad media del primer trayecto.
-
C
onsumo medio de carburante.
-
D
istancia recorrida.
La pestaña del trayecto “ 2” con:
-
V
elocidad media del segundo trayecto.
-
C
onsumo medio de carburante.
-
D
istancia recorrida.
Puesta a cero del
cuentakilómetros parcial
F Cuando se muestre el trayecto deseado, pulse el botón de puesta a cero o el
extremo del mando del limpiaparabrisas.
Los cuentakilómetros parciales “1 ” y “2” son
independientes y se usan de forma idéntica.
El cuentakilómetros “ 1” permite realizar
cálculos diarios, por ejemplo, y el
cuentakilómetros “ 2” permite realizar cálculos
mensuales.
1
Instrumentación de a bordo
Page 30 of 260

28
Este valor puede variar después de
un cambio del estilo de conducción o
de relieve que ocasione una variación
significativa del consumo instantáneo.
Cuando la autonomía es inferior a 30
km,
aparecen unos guiones. Después de repostar
un mínimo de 5
litros de carburante, la
autonomía se vuelve a calcular y aparece en la
pantalla si supera los 100
km.
Si, durante la circulación, se visualizan constantemente
unos guiones en lugar de las cifras, consulte con la red
CITROËN o con un taller cualificado.
Consumo instantáneo
(l/100 km o km/l)
C alculado en los últimos segundos. Esta función solo se indica a partir de los
30
km/h.
Consumo medio
(l/100 km o km/l)
C alculado desde la última
puesta a cero de los datos del
cuentakilómetros parcial.
Velocidad media
(km/h)
Calculada desde la última
puesta a cero de los datos del
cuentakilómetros parcial.
Distancia recorrida
(k m)
Calculada desde la última
puesta a cero de los datos del
cuentakilómetros parcial.
Contador de tiempo Stop & Start
o (minutos/segundos u horas/minutos) Si el vehículo dispone de sistema Stop & Start,
un contador suma el tiempo acumulado de
funcionamiento del modo STOP durante el
trayecto.
Se pone a cero al dar el contacto.
Ordenador de a bordo,
algunas definiciones
Autonomía
(k m)
El número de kilómetros que se
puede recorrer con el carburante
que queda en el depósito.
Relacionado con el consumo de
carburante medio durante los
últimos kilómetros recorridos.
Instrumentación de a bordo