CITROEN C3 2015 Manual do condutor (in Portuguese)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2015, Model line: C3, Model: CITROEN C3 2015Pages: 305, PDF Size: 11.04 MB
Page 131 of 305

129
C3_pt_Chap09_Conduite_ed01-2014
C3_pt_Chap09_Conduite_ed01-2014
Pode activar ou neutralizar o sistema através
do menu de configuração do ecrã multifunções.
o e
stado do sistema é memorizado ao desligar
a ignição.
Para obter mais detalhes sobre o acesso ao
menu da ajuda ao estacionamento, consulte
a rubrica "Configuração do veículo" ou
"Parâmetros do veículo" correspondente ao
seu ecrã multifunções.Anomalia de funcionamento
em caso de problema de
funcionamento, ao engrenar
a marcha-atrás, este avisador
acende-se no quadro de bordo,
acompanhado por um sinal sonoro
(bip curto) e por uma mensagem
no ecrã multifunções.
Programação
O sistema será neutralizado
automaticamente no caso de engate
de um reboque ou de montagem de um
porta-bicicletas (veículo equipado com
um engate de reboque ou com um porta-
bicicletas homologado pela C
itroën
)
.Com mau tempo ou no
in verno,
assegure-se que os sensores não se
encontram cobertos com lama, gelo ou
neve.
9
Condução
Page 132 of 305

130
C3_pt_Chap09_Conduite_ed01-2014
C3_pt_Chap09_Conduite_ed01-2014
Câmara de marcha-atrás
Uma câmara de marcha-atrás é activada
automaticamente ao engrenar a marcha-atrás.
o
retorno visual a cores é efectuado no ecrã de
navegação.
A câmara de marcha-atrás não pode,
em caso algum, substituir a vigilância
do condutor.
li
mpe periodicamente a câmara de
marcha-atrás com um pano macio, não
húmido.o espaço entre os traços azuis corresponde à
largura do seu veículo sem os retrovisores.os t raços azuis representam a direcção geral
do veículo.
o
traço vermelho representa a distância de
aproximadamente 30
cm após o limite do pára-
choques traseiro do seu veículo.
o sinal sonoro
torna-se contínuo a partir deste limite.
os t
raços verdes representam as distâncias de
aproximadamente 1
e 2 metros após o limite do
pára-choques traseiro do seu veículo.
Condução
Page 133 of 305

131
total e Citroën
Parceiros na performance e no
respeito pelo ambiente
A inovação ao serviço da
performance
após 40 anos, as equipas de Pesquisa e de
senvolvimento total elaboram para a Ci troën
os lubrificantes, respondendo às últimas inovações
técnicas dos veículos C
i
troën
, n
a competição e na
vida do dia a dia.
Para si é a segurança na obtenção das melhores
performances do seu motor.
Uma protecção optimizada
do seu motor
efectuando a manutenção do seu
veículo Ci troën com os lubrificantes
t
otal
, c
ontribui para a melhoria da
longevidade e das per formances do seu
motor, respeitando o meio ambiente.
prefere
10
Verificações
Page 134 of 305

132
Capotdispositivo de protecção e de acesso aos órgãos do motor para a verificação dos diferentes níveis.
Abertura
F empurre para a esquerda o comando exterior B e eleve o capot. F
solte a vareta de fixação C
do seu alojamento,
segurando-a pela protecção em espuma.
F
e
n
caixe a vareta de fixação no entalhe para
manter o capot aber to. F
re tire a vareta do entalhe de fixação.
F C oloque novamente a vareta de fixação no
respectivo alojamento.
F
B
aixe o capot e solte-o no final do movimento.
F
P
uxe o capot para verificar se o trancamento
se processou correctamente.
F abra a porta dianteira esquerda.
F P uxe o comando interior A , situado na
parte inferior do enquadramento da porta.
a implantação do comando interior
impede qualquer abertura, enquanto a
por ta dianteira esquerda estiver fechada.
Com o motor quente, utilize com
precaução o comando exterior e a
vareta de fixação do capot.
an
tes de qualquer intervenção sob o
capot, neutralize o
s
t
op &
s
t
art para
evitar riscos de lesões associados a
um accionamento automático do modo
s
ta r t
.
Fecho
Para não danificar os órgãos eléctricos,
é expressamente interdita a utilização
de lavagem de alta pressão no
compatimento do motor.
Verificações
Page 135 of 305

133
Falta de
combustível (
die
sel)
Para os veículos equipados com um motor HDi,
em caso de falta de combustível, é necessário
purgar o circuito de combustível.
es
te sistema é composto por uma bomba de
purga e por um tubo transparente sob o capot
do motor.
F
C
oloque no depósito de combustível pelo
menos 5
litros de gasóleo.
F
a
b
ra o capot do motor.
F
C
onsoante a versão, retire a tampa para
aceder à bomba de purga.
F
a
c
cione a bomba de purga, até esta ficar
dura (o primeiro apoio pode ser duro) e ver
combustível no tubo transparente com o
conector verde.
F
a
c
cione o motor de arranque até ao
funcionamento do motor.
F
C
onsoante a versão, coloque novamente a
tampa, fixando-a.
F
F
eche o capot do motor.
se não for possível efectuar o arranque do
motor à primeira tentativa, não insista.
ac
cione novamente a bomba de purga e,
em seguida, o motor de arranque.
10
Verificações
Page 136 of 305

134
Motores a gasolina
1. depósito do líquido do lava-vidros.
2. de pósito do líquido de arrefecimento.
3.
F
iltro de ar.
4.
d
e
pósito do líquido dos travões.
5.
Bateria.
6.
C
aixa de fusíveis
7.
s onda de óleo do motor.
8.
e
n
chimento de óleo do motor.
Verificações
Page 137 of 305

135
Motores diesel
1. depósito do líquido do lava-vidros.
2. de pósito do líquido de arrefecimento.
3.
F
iltro de ar.
4.
d
e
pósito do líquido dos travões.
5.
Bateria.
6.
C
aixa de fusíveis.
7.
s onda de óleo do motor
8.
e
n
chimento de óleo do motor.
9.
B
omba de purga (no filtro de gasóleo).
10
Verificações
Page 138 of 305

136
Verificação dos níveis
Nível de óleo do motor
a verificação é efectuada quer com o
i ndicador de nível de óleo no quadro
de bordo, ao ligar a ignição, para
os veículos equipados com sonda
eléctrica, quer com a vareta manual.
Verificação com a sonda
manual
Consulte as rubricas "Motor a gasolina" ou
"Motor di esel" para identificar a localização da
vareta manual no compartimento do motor do
seu veículo.
F
Pe
gue na vareta pela extremidade colorida
e liberte-a completamente.
F
l
i
mpe a vareta da sonda com um pano
limpo e sem pelo.
F
i
n
troduza a vareta no orifício, até ao
batente e, em seguida, retire-a novamente
para efectuar um controlo visual: o nível
correcto deverá situar-se entre as
marcas A e B .
Para garantir a fiabilidade da medição,
o seu veículo deverá encontrar-se
estacionado em solo horizontal, com o
motor desligado há mais de 30
minutos.
Verifique com regularidade todos estes níveis segundo o guia de manutenção e de garantias. Reponha o nível, se for necessário, salvo indicação em contrário.
em c
aso de diminuição importante de um nível, solicite a verificação do circuito correspondente pela rede C
i
troën ou por uma oficina qualificada.
te
nha atenção durante as intervenções
sob o capot, uma vez que determinadas
zonas do motor podem estar
extremamente quentes (risco de
queimadura) e o motoventilador pode
ser accionado a qualquer instante
(mesmo com a ignição desligada).
É normal que sejam necessárias reposições do
nível de óleo entre duas revisões (ou mudanças
de óleo).
a
C
i
troën
recomenda um controlo,
com abastecimento, se necessário, a cada
5.000
kms. A = MÁ X
B = MÍ
ns
e c
onstatar que o nível se encontra acima da
marca A ou abaixo da marca B , não efectue o
arranque do motor .
-
s
e o n
ível MÁX for ultrapassado (risco de
deterioração do motor), contacte a rede
C
i
troën ou uma oficina qualificada.
-
s
e o n
ível MIN não for atingido, efectue
imperativamente um complemento de óleo
do motor.
Características do óleo
antes de efectuar um complemento de óleo ou
uma mudança de óleo do motor, ver fique que
o óleo corresponde à sua motorização e está
em conformidade com as recomendações do
c o n s t r u t o r.
Verificações
Page 139 of 305

137
o nível deste líquido deve situar-se
p róximo da marca "MaXi" . Caso
contrário, verifique o desgaste das
pastilhas de travão.
Nível do líquido de travões
Mudança de óleo do circuito
Consulte o guia de manutenção e de garantias
para conhecer a periodicidade desta operação.
Características do líquido
este líquido deve estar em conformidade com
as recomendações do construtor.
Complemento de óleo do motor
Consulte as rubricas "Motor gasolina" ou
"Motor di esel" para localizar o bujão do
reservatório no compartimento do motor do
seu veículo.
F
d
e
saperte o bujão do reservatório para
aceder ao orifício de enchimento.
F
d
e
ite o óleo em pequenas quantidades,
evitando projecções sobre os elementos
do motor (risco de incêndio).
F
a
g
uarde alguns minutos antes de proceder
a uma verificação do nível com a vareta
manual.
F
C
omplete o nível, se necessário.
F
a
p
ós verificação do nível, volte a apertar
com cuidado o bujão do reservatório e
coloque novamente a vareta no respectivo
lugar.
ap
ós uma reposição do nível de óleo, a
verificação feita após ligar a ignição, com o
indicador do nível do óleo no quadro de bordo,
não é válida nos 30
minutos posteriores à
reposição.
Mudança de óleo do motor
Consulte o guia de manutenção e de garantias
para conhecer a periodicidade desta operação.
Para preservar a fiabilidade dos motores e
dispositivos antipoluição, nunca utilize aditivo
no óleo do motor.
10
Verificações
Page 140 of 305

138
Nível de aditivo (Diesel com
filtro de partículas)
Consoante a versão do seu quadro de bordo, o
nível mínimo do depósito de aditivo é indicado:
Atestar
A reposição do nível deste aditivo deverá ser
efectuada, rapida e imperativamente, pela rede
C
i
troën ou por uma oficina qualificada.
Produtos usados
- pelo acendimento fixo do avisador do filtro de partículas,
acompanhado por um sinal sonoro,
ou
-
pelo acendimento fixo do avisador
de ser viço, acompanhado por um
nã
o descar te o óleo e os líquidos usados
nas canalizações de evacuação ou no
solo.
es
vazie o óleo usado nos respectivos
contentores disponibilizados pela rede
C itroën
o
u por uma oficina qualificada.
evitar qualquer contacto prolongado de
óleo e de líquidos usados com a pele.
a
maioria destes líquidos são nocivos
para a saúde, por vezes até corrosivos.
Nível do líquido de
arrefecimento
o nível deste líquido deve situar-se
p róximo da marca "MaXi" s em a
ultrapassar.
Quando o motor estiver quente, a temperatura
deste líquido é regulada pelo motoventilador.
Mudança de óleo do circuito
este líquido não necessita de nenhuma
renovação.
Características do líquido
Este líquido deverá encontrar-se em
conformidade com as recomendações do
c o n s t r u t o r. Complete o nível sempre que
necessário.
O motoventilador pode entrar em
funcionamento, mesmo depois do
motor parar. Tenha cuidado que a
hélice não toque em objectos nem
em vestuário.
al
ém disso, estando o circuito de arrefecimento
sob pressão, esperar pelo menos uma hora
depois da paragem do motor para efectuar
uma intervenção.
Para evitar qualquer risco de queimadura,
desaperte o tampão em duas voltas para fazer
baixar a pressão. Quando assim for, retire o
tampão e complete o nível.
Nível do líquido do lava-vidros
Características do líquido
Para garantir uma limpeza ideal e evitar a
formação de gelo, a reposição do nível ou
a substituição deste líquido não deve ser
efectuada com água.
em c
ondições de i
n
verno, é recomendada a
utilização de líquido à base de álcool etílico ou
de metanol.
sinal sonoro e por uma mensagem de nível de aditivo
do filtro de partículas demasiado baixo.
Verificações