CITROEN C3 2015 Manual do condutor (in Portuguese)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2015, Model line: C3, Model: CITROEN C3 2015Pages: 305, PDF Size: 11.04 MB
Page 261 of 305
06
259
C3_pt_Chap13c_rd45_ed01_2014
FUNÇÕES BLUETOOTH
Por motivos de segurança e porque necessitam de uma atenção
particular por parte do condutor, as operações de emparelhamento
do telefone móvel Bluetooth ao sistema mãos-livres Bluetooth do
seu auto-rádio devem ser efectuadas com o veículo parado e com
a ignição ligada.Prima a tecla M
enu .
a
parece uma janela com uma mensagem de busca em curso...
a
ctive a função Bluetooth do telefone e assegure-
se que esta seja "visível por todos" (configuração
do telefone).
s
eleccione o menu:
-
Bluetooth telefonia - Áudio
-
Configuração Bluetooth
-
e fectuar uma procura Bluetooth
o
s serviços oferecidos dependem da rede, do cartão si M e da
compatibilidade com os aparelhos Bluetooth utilizados.
Verifique no manual do seu telefone e junto do seu operador, os serviços
aos quais tem acesso.
Telefone BluetoothEcrã C
o
menu
tele
F one permite aceder nomeadamente às
seguintes funções:
l ista*, r egisto de chamadas, Gestão dos
emparelhamentos.
os 4 primeiros telefones reconhecidos são apresentados nessa janela.
É apresentado no ecrã um teclado virtual: insira
um código com, no mínimo, 4 algarismos.
Valide através de oK.
aparece no ecrã uma mensagem com emparelhamento bem sucedido.
na lista, seleccione o telefone a ligar. não é possível ligar mais
que um telefone de cada vez.
É apresentada uma mensagem no ecrã do telefone
seleccionado. Para aceitar o emparelhamento,
digite
o mesmo código no telefone e valide com o K.
A ligação automática autorizada apenas fica activa após ter
configurado o telefone.
A lista e o registo de chamadas ficam acessíveis após o período de
sincronização.
(Disponível em função do modelo e da versão)
* s e a compatibilidade material do seu telefone for total.
e
m caso de falha, o número de tentativas é ilimitado.
Entre na página www.citroen.pt para obter mais informações
(compatibilidade, ajuda complementar, etc.).
Emparelhar um telefone / Primeira ligação
Page 262 of 305
06
260
C3_pt_Chap13c_rd45_ed01_2014
Receber uma chamada
a chegada de uma chamada é anunciada por um sinal sonoro e por
uma visualização sobreposta no ecrã do veículo.
s
eleccione o separador si M no
ecrã através das teclas e valide
com
o K.
Prima esta tecla para aceitar a chamada. Passar uma chamada
a partir do menu Bluetooth telefonia - Áudio, seleccione "Gerir a
chamada telefónica" e, em seguida, "
e fectuar chamada", " r egisto
de chamadas" ou "
l ista".
Prima, durante mais de dois segundos, esta tecla
para aceder à sua lista e, em seguida, navegar
com o botão rotativo.
o
u
Para marcar um número, utilize o teclado do
telefone, com o veículo parado.
FUNÇÕES BLUETOOTH
o sistema tem acesso à lista de telefone em função da
compatibilidade e durante a ligação em Bluetooth.
a partir de alguns telefones ligados em Bluetooth, é possível envia\
r
um contacto para a lista do auto-rádio.
o
s contactos importados desta forma são registados numa lista
permanente que é visível por todos, qualquer que seja o telefone
ligado.
o
menu da lista é inacessível enquanto esta estiver vazia.
Page 263 of 305
06
261
C3_pt_Chap13c_rd45_ed01_2014
inicie o emparelhamento entre o telefone e o veículo. este emparelhamento pode ser iniciado a partir do
menu telefonia do veículo ou através do teclado
do telefone. Consulte as etapas "
e mparelhar um
telefone" das páginas anteriores. Durante a fase
de emparelhamento, o veículo deverá encontrar-se
parado e com a chave na ignição.
s
eleccione, no menu de telefonia, o telefone a ligar.
O sistema de áudio liga-se automaticamente a um novo telefone
emparelhado.
Streaming áudio Bluetooth*
Difusão sem fios de ficheiros musicais do telefone através do
equipamento de áudio. O telefone deverá saber gerir os perfis
bluetooth adequados (Perfis A2DP / AVRCP).
*
e
m função da compatibilidade do telefone.
**
Em determinados casos, a leitura dos ficheiros de Áudio deverá ser
iniciada a partir do teclado.
***
s
e o telefone suportar a função.
a
ctive a fonte streaming através do
botão
sour C e **.
a pilotagem das
faixas habituais é possível através
das teclas da fachada de áudio e
dos comandos no volante***.
a
s
informações contextuais podem ser
apresentadas no ecrã.
d
urante uma chamada, prima durante mais de dois
segundos esta tecla.
Valide com
o
K para terminar a chamada.
Terminar uma chamada
FUNÇÕES BLUETOOTH
Page 264 of 305
07
262
C3_pt_Chap13c_rd45_ed01_2014
ARBORESCêNCIA(S) DO(S) ECRÃ(S)
Rádio-CD
* os parâmetros variam consoante o veículo.Modo REG
Repetição CD
Leitura Aleatória
Configurar veículo*
Limpa-vidros mar
Opções
Ilum acomp
Diagnóstico
Seguimento RDS
Consultar
a
bandonar
1
2
3
3
1
2
2
2
2
1
2
2
Ecrã A
FUNÇÃO PRINCIPAL
Escolha A1
e
scolha a 11
Escolha A
Escolha B1
2
3
1
Page 265 of 305
07
263
C3_pt_Chap13c_rd45_ed01_2014
Unidades
Temperatura: °Celsius / °Fahrenheit
Consumos combustível:
KM/L - L/100 - MPG
1
2
2
ARBORESCêNCIA(S) DO(S) ECRÃ(S)
Regulações AFF
Mês
Dia
Hora
Minutos Ano
Modo 12
H/24 H
Idiomas
Italiano
Neerlandês
Português
Português-Brasil Francês
Alemão
Checo Inglês
Croata Espanhol
Húngaro
1
2
2
2
2
2
2
2
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
Page 266 of 305
07
264
C3_pt_Chap13c_rd45_ed01_2014
ARBORESCêNCIA(S) DO(S) ECRÃ(S)
activar / desactivar RDS
activar / desactivar modo REG
activar / desactivar rádio-texto
RÁDIO
activar / desactivar Intro
CD / CD MP3
activar / desactivar repetição faixas
(todo o CD em curso para CD, toda a
pasta em curso para CD MP3)
activar / desactivar leitura aleatória
(todo o CD em curso para CD, toda a
pasta em curso para CD MP3) activar / desactivar repetição das faixas
(da pasta/artista/género/playlist em
leitura)
USB
activar / desactivar leitura aleatória
(da pasta/artista/género/playlist em
leitura)
1
1
1
1
1
1
1
1
Ecrã CPrima uma vez o botão oK que permite aceder a menus de
atalho, consoante a apresentação no ecrã:
Page 267 of 305
07
265
C3_pt_Chap13c_rd45_ed01_2014
ARBORESCêNCIA(S) DO(S) ECRÃ(S)
Funções de áudio
seguimento de frequência (rds)
activar / desactivar
Preferências de banda FM
Modo regional ( re G)
activar / desactivar
Visualização do rádio-texto (RDTXT) activar / desactivar
1
2
3
4
3
4
3
4
Modos de leitura
Repetição do álbum (RPT)activar / desactivar
l
eitura aleatória faixas ( rd M)
activar / desactivar2
3
4
3
4
Computador de bordo
distância: x km
Introduzir distância até ao destino
d
iagnóstico
Jornal dos alertas
Funções activadas ou desactivadas
Estado das funções*
1
2
3
3
2
3
2
* os parâmetros variam consoante o veículo.
ECRÃ Cuma pressão na tecla Menu permite visualizar:
Page 268 of 305
07
266
C3_pt_Chap13c_rd45_ed01_2014
ARBORESCêNCIA(S) DO(S) ECRÃ(S)
Telefone Bluetooth
Conectar/desconectar um aparelho
Consultar emparelhamentos
Configuração Bluetooth
Função telefone
Função Streaming áudio
s
uprimir emparelhamento
e
fectuar uma procura Bluetooth
Jornal das chamadas
Ligar
d
irectório
d
esligar a chamada em curso
Gerir a chamada telefónica
a
ctivar o modo secreto
1
2
3
3
3
4
4
4
2
3
4
2
3
3
regulação da luminosidade-vídeo
Configuração ecrã Definir os parâmetros dos veículos *
Personalização -
Configuração
vídeo normal
vídeo inverso
regulação da luminosidade (- +)
r
egulação da data e hora
ajuste do dia/mês/ano
ajuste da hora/minuto
escolha do modo 12h / 24h
s
elecção das unidades
l/100
km - mpg - km/l
°Celsius / °Fahrenheit
Selecção do idioma
1
2
4
3
2
4
4
3
4
4
2
3
4
4
4
* os parâmetros variam consoante o veículo.
Page 269 of 305
267
C3_pt_Chap13c_rd45_ed01_2014
QUESTÕES FREQUENTES
QUESTÃORESPOSTA SOLUÇÃO
e
xiste uma diferença
acentuada na qualidade
sonora entre as diferentes
fontes de áudio (rádio,
C
d
...). Para permitir uma qualidade de som ideal, as regulações áudio (Volume,
Graves,
a
gudos,
a
mbiance, l oudness) podem ser adaptadas às diferentes
fontes sonoras, o que pode provocar diferenças audíveis quando se \
muda
de fonte (rádio, CD...). Verifique se as regulações de áudio (Volume,
Graves,
a gudos, a mbiance,
l
oudness) estão
adaptadas às fontes utilizadas.
r ecomenda-se
que regule as funções Á
udio (Grave,
a
gudos,
Balance atrás-à frente, Balance Esquerda-Direita)
para a posição intermédia, seleccione o ambiente
musical "
n enhum", regule a correcção loudness
para a posição "
a ctivo" no modo C d e na posição
"Inactivo" em modo rádio.
o
C
d
é ejectado
sistematicamente ou não
é lido pelo leitor. O CD foi colocado ao contrário, não é legível, não contém dados de áudio
ou contém um formato de áudio ilegível pelo auto-rádio.
o
C d encontra-se protegido por um sistema de protecção antipirataria n\
ão
reconhecido pelo auto-rádio. -
V
erifique o sentido da inserção do CD no leitor.
-
V
erifique o estado do CD: o CD não poderá
ser lido se estiver demasiado danificado.
-
V
erifique se o conteúdo é de um CD gravado:
consulte as recomendações do capítulo
"Áudio".
-
O leitor de CD do auto-rádio não lê DVDs.
-
Devido a uma qualidade insuficiente,
determinados C
d s gravados não serão lidos
pelo sistema áudio.
a mensagem "
e rro
periférico
us B" é
apresentado no ecrã.
a ligação Bluetooth é
cortada. O nível de carga da bateria do periférico pode ser insuficiente.
r
ecarregue a bateria do equipamento periférico.
a memória
us B não é reconhecida.
a memória pode encontrar-se corrompida. Formate a memória.
Page 270 of 305
268
C3_pt_Chap13c_rd45_ed01_2014
QUESTÕES FREQUENTES
QUESTÃORESPOSTA SOLUÇÃO
a
cesso impossível à
caixa vocal. Poucos telefones ou operadores permitem utilizar esta funcionalidade.
o
som do leitor de C d
está degradado. O CD utilizado está riscado ou é de má qualidade.i
nsira C d s de boa qualidade e conserve-os em
boas condições.
As regulações do auto-rádio (graves, agudos, ambientes) não estão
adaptadas. Coloque o nível de agudos ou de graves em 0,
sem seleccionar o ambiente.
a
s estações
memorizadas não
funcionam (sem som, é
apresentado 87,5
Mhz...).
a gama de onda seleccionada não é a correcta. Prima o botão B
and
ast para encontrar a gama
de onda (
a M, FM1, FM2, FM ast ) onde são
memorizadas as estações.
O anúncio de tráfego
(
ta
) é apresentado. n ão
recebo informações de
tráfego. A estação de rádio não participa na rede regional de informações de
tráfego.
Seleccione uma estação de rádio que transmita
informações de tráfego.
a qualidade de
recepção da estação
de rádio degrada-se
progressivamente ou as
estações memorizadas
não funcionam (sem
som, é apresentado
87,5
Mhz...). O veículo está demasiado afastado do emissor da estação ouvida ou não
está presente qualquer estação emissora presente na zona geográfica
atravessada.
Active a função RDS a fim de permitir ao sistema
verificar se a estação emissora mais potente existe
na zona geográfica.
o
ambiente exterior (colinas, prédios, túneis, parques de estacion\
amento
subterrâneos...) pode bloquear a recepção, incluindo o modo de\
acompanhamento
rds .
e
ste fenómeno é normal na propagação das ondas
de rádio e não constitui qualquer avaria do auto-
rádio.
A antena não existe ou foi danificada (por exemplo, aquando de uma
passagem na lavagem ou num parque subterrâneo). Solicite a verificação da antena pela Rede
C
itroën .