CITROEN C3 AIRCROSS 2019 Manual do condutor (in Portuguese)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2019, Model line: C3 AIRCROSS, Model: CITROEN C3 AIRCROSS 2019Pages: 308, PDF Size: 9.18 MB
Page 211 of 308

209
Motores e cargas rebocáveis – DIESEL
MotorHDi 92 BlueHDi 100BlueHDi 100
S&S BlueHDi 120/115 S&S
Caixas de velocidades Manual de
5
velocidades(BVM5) Manual de
5
velocidades(BVM5) Manual de
5
velocidades(BVM5) Manual de 6 velocidades
(BVM6)
Código DV6DDV6FD DV6FD DV6FC
Códigos dos modelos 9HPA/R2A BHYB/R2A BHYB/R2B BHZH/R2BTHP 150 S&S*
Cilindrada (cm
3) 15 6 015 6 015 6 015 6 015 6 0
Pot. máx.: Norma CEE (kW) 68737388 85
Combustível DieselDieselDieselDieselDiesel
Reboque travado (no limite do GTW) numa
inclinação de 10 ou 12% (kg) 840
840840 870870
Reboque não travado (kg) 610620 620640 640
Peso máximo autorizado no ponto de engate (kg)5050505050
*
P
ara a Bélgica.
9
Características técnicas
Page 212 of 308

210
Dimensões (em mm)
Estas dimensões foram medidas num veículo
sem carga.
* Retrovisores rebatidos para baixo.
** Versão com barras longitudinais.
Características técnicas
Page 213 of 308

211
Controlo de pressão dos pneus
O controlo de pressão dos pneus deve ser feito
a frio pelo menos todos os meses.
As pressões indicadas na etiqueta são válidas
para os pneus frios. Se tiver circulado mais de
10 minutos ou mais de 10 quilómetros a mais
de 50
km/h, os pneus estão quentes; nesse
caso é necessário acrescentar 0,3
bar (30 kPa)
às pressões indicadas na etiqueta.
Nunca reduza a pressão de um pneu
quente.Pressões insuficientes dos pneus
aumentam o consumo de combustível.Elementos de identificação
Diferentes elementos visíveis para a
identificação do seu veículo.
A. Número de identificação do veículo (VIN)
no piso do banco dianteiro direito
Este número está gravado no chassis.B. Número de identificação do veículo
(VIN), no painel de bordo.
Este número está indicado numa etiqueta
visível através do para-brisas.
C. Etiqueta do fabricante.
Esta etiqueta autodestrutiva está colada na
porta do condutor. D. Etiqueta dos pneus
Esta etiqueta está colada na abertura da porta
do condutor.
Contém as seguintes informações sobre os
pneus:
-
a
s pressões dos pneus com o veículo vazio
e carregado,
-
a
s especificações dos pneus, incluindo
dimensões e tipo e os índices de carga e
velocidade,
-
a p
ressão do pneu sobresselente.
O veículo pode estar equipado de origem
com pneus com maiores índices de carga
e velocidade do que aqueles indicados
na etiqueta, sem afetar a pressão de
enchimento.
Indica as seguintes informações:
-
o
nome do fabricante,
- o n úmero da homologação europeia de
veículo completo,
-
o n
úmero de identificação do veículo (VIN),
-
Pe
so bruto do veículo (GV W)
-
o p
eso máximo autorizado do reboque
(GT W),
-
o p
eso máximo sobre o eixo dianteiro,
-
o p
eso máximo sobre o eixo traseiro.
9
Características técnicas
Page 214 of 308

212
C
Page 215 of 308

1
CITROËN Connect Nav
Navegação GPS –
Aplicações – Áudio
multimédia – Telefone
Bluetooth
®
Índice
Primeiros passos
2
C
omandos no volante
3
M
enus
3
C
omandos de voz
5
N
a v e g a ç ã o
11
Navegação ligada
1
3
Aplicações
16
Rádio
21
Rádio DAB (Digital Audio Broadcasting)
2
2
Multimédia
2
3
Telefone
25
Definições
29
Perguntas frequentes
3
2As diferentes funções e definições
descritas variam consoante a versão e
configuração do seu veículo.
Enquanto medida de segurança e uma
vez que requer a atenção constante por
parte do condutor, o emparelhamento de
um telemóvel Bluetooth com o sistema
mãos-livres Bluetooth do seu sistema de
áudio deverá ser efetuado com o veículo
parado
e a ignição ligada.
O sistema encontra-se protegido para
funcionar apenas no seu veículo.
A mensagem Modo de economia de
energia apresentada assinala a iminência
da colocação em vigilância.
Em seguida poderá encontrar a ligação
para aceder aos códigos OSS (software
open source) do sistema.
https://www.groupe-psa.com/fr/oss/
https://www.groupe-psa.com/en/oss/
.
CITROËN Connect Nav
Page 216 of 308

2
12:13
18,5 21,5
23 °CPrimeiros passos
Com o motor em funcionamento,
uma pressão permite desligar o som.
Com a ignição desligada, uma
pressão aciona o sistema.
Ajustar o volume.
Utilize os botões dispostos de cada lado ou
por baixo do ecrã tátil para aceder aos menus
principais e prima, em seguida, os botões
materializados no mesmo.
Consoante o modelo, utilize os botões “Fonte”
ou “Menu” dispostos de cada lado do ecrã tátil
para aceder aos menus e prima, em seguida,
os botões materializados no mesmo.
O menu pode ser apresentado, a qualquer
instante, premindo brevemente o ecrã com três
dedos.
Todas as zonas táteis do ecrã são de cor
branca.
Prima a cruz para recuar um nível.
Prima “OK” para confirmar. O ecrã tátil é de tipo “capacitivo”.
Para efetuar a manutenção do ecrã, é
recomendada a utilização de um pano
macio não abrasivo (pano para limpar
óculos) sem produtos adicionais.
Não utilize objetos pontiagudos no ecrã.
Não toque no ecrã com as mãos
molhadas.
*
C
onsoante o equipamento.
Algumas informações são apresentadas
permanentemente na barra superior do ecrã
tátil:
-
R
epetição das informações do ar
condicionado (consoante a versão) e
acesso direto ao menu correspondente.
-
A
ceda diretamente à seleção da fonte de
áudio, à lista das estações de rádio (ou à
lista de títulos consoante a fonte).
-
A
ceda às notificações de mensagem, aos
e-mails, às atualizações dos mapas e,
consoante os ser viços, às notificações de
navegação.
-
A
ceda às definições do ecrã tátil e do painel
de instrumentos digital. Seleção da fonte sonora (consoante a versão):
-
E
stações de rádio FM/DAB*/AM*.
-
C
have USB.
-
L
eitor de CD (consoante o modelo).
-
L
eitor multimédia ligado através da tomada
auxiliar (consoante o modelo).
-
T
elefone ligado por Bluetooth e transmissão
multimédia Bluetooth* (streaming).
CITROËN Connect Nav
Page 217 of 308

3
21,518,5
12:1323 °C
Por intermédio do menu “Regulações”
pode criar um per fil relativo a apenas
uma pessoa ou a um grupo de
pessoas que tenham pontos comuns
com a possibilidade de parametrizar
várias definições (estações de rádio
predefinidas, definições de áudio,
histórico de navegação, contactos
favoritos, etc.). A aceitação das definições
é efetuada automaticamente.
Em caso de muito calor, o volume pode
ser limitado para preservar o sistema.
Pode ser colocado em vigilância (extinção
completa do ecrã e do som) durante um
período mínimo de 5 minutos
O regresso ao normal ocorre quando a
temperatura do habitáculo baixar.
Comandos no volante
Consoante o modelo.
Comandos de voz :
O controlo situa-se no volante ou
na extremidade do comando de
iluminação (consoante o modelo).
Pressão breve, comandos de voz do
sistema.
Pressão contínua, comandos de voz
do smartphone através do sistema.
ou
Aumentar o volume.
ou Silenciar/repor o som.
Ou
Silencie premindo simultaneamente
os botões de aumento e diminuição
do volume.
Reponha o som premindo um dos
dois botões de volume.
ou Diminuição do volume.
ou Multimédia
(pressão breve): alterar
a fonte multimédia.
Telefone (pressão breve): iniciar
uma chamada telefónica.
Chamada em curso (pressão
breve): aceder ao menu do telefone.
Telefone (pressão contínua):
recusar uma chamada recebida,
desligar uma chamada em curso;
quando não estiver uma chamada
em curso, aceder ao menu telefone.
ou
Rádio
(rotação): procura automática
da estação anterior/seguinte.
Multimédia (rotação): faixa anterior/
seguinte, deslocação nas listas.
Pressão breve : confirmar uma
seleção; fora de seleção, aceder às
predefinições.
Rádio : apresentar a lista de
estações.
Multimédia : apresentar a lista de
faixas.
Rádio (pressão contínua): atualizar
a lista de estações recebidas.
Menus
Consoante o modelo/a versão
Ar condicionado
Gerir definições diferentes de
temperatura e fluxo de ar.
.
CITROËN Connect Nav
Page 218 of 308

4
12:13
18,5 21,5
23 °C
FM/87.5 MHz
87.5MHz
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
Navegação ligada
ou Aceda às definições de navegação
e escolha um destino.
Utilizar os ser viços disponíveis
em tempo real consoante o
equipamento.
Aplicações
ou Execute determinadas aplicações
do smartphone ligado através de
CarPlay
®, MirrorLinkTM ou Android
Auto.
Verifique o estado das ligações
Bluetooth
® e Wi-Fi.
Rádio multimédia
ou Selecione uma fonte de áudio, uma
estação de rádio ou apresente
fotografias.
Telefone
ou Ligue um telefone através de
Bluetooth®, consulte mensagens e
e-mails e envie mensagens rápidas.
Configuração
ou Configurar um per fil pessoal e/
ou configurar o som (equilíbrio,
ambiente, etc.) e a apresentação
(idioma, unidades, data, hora, etc.).
CITROËN Connect Nav
Page 219 of 308

5
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
Veículo
ou Ativar, desativar ou configurar
determinadas funções do veículo.
Comandos de voz
Comandos no volante
Através de uma pressão curta neste
botão ative a função dos comandos
de voz.
Para garantir que os comandos de voz
sejam sempre reconhecidos pelo sistema,
aconselhamos que siga as seguintes
sugestões:
-
f
alar num tom de voz normal sem
cortar as palavras nem elevar a voz.
-
an
tes de falar, aguardar sempre o “bip”
(sinal sonoro),
-
p
ara um funcionamento ideal, é
aconselhável que feche os vidros e o
tejadilho para evitar perturbações do
exterior (consoante a versão),
-
a
ntes de pronunciar os comandos de
voz, solicitar aos outros passageiros
que não falem.
Primeiros passos
Exemplo de “comando de voz” para
a navegação:
“ Navegar para endereço Rua
Augusta número 184, Lisboa ”.
Exemplo de “comando de voz” para
o rádio e multimédia:
“ Ouvir artista Madonna ”.
Exemplo de “comando de voz” para
o telefone:
“ ligar
para João da Silva ”.
Os comandos de voz, com uma
seleção de 12 idiomas (inglês, francês,
italiano, espanhol, alemão, holandês,
português, polaco, turco, russo, árabe,
português do Brasil), são efetuados
em correspondência com o idioma
selecionado e definido previamente no
sistema.
Nalguns comandos de voz existem
sinónimos alternativos.
Exemplo: Indicar/Navegar para/Ir para/...
Os comandos de voz no idioma Árabe de:
“Navegar para o endereço” e “Apresentar
POI na localidade”, não estão disponíveis.
.
CITROËN Connect Nav
Page 220 of 308

6
Informações – Utilização do sistema
Pressione o botão Push To Talk e,
a pós o sinal sonoro,
diga
o
que
pretende. Lembre-
se
de que pode interromper-
me a
qualquer momento
pressionando
este
botão. Se o pressionar
novamente
enquanto eu estiver
à espera de que fale,
a
conversa será terminada.
Se
pretender começar de novo,
diga
“cancelar”. Se
quiser
anular
alguma operação, diga
“voltar”.
Para
obter sugestões e
informações
a qualquer momento,
basta
dizer “ajuda”. Se me pedir
para realizar alguma operação
e faltarem algumas informações
necessárias, vou dar-lhe alguns
exemplos ou guiá-lo através do
comando passo a passo. No modo
de interação “principiante” existem
mais informações ao seu dispor e
pode definir o modo de interação
“avançado” quando se sentir
confortável.
Comandos de voz globais
Estes comandos podem ser efetuados a
partir de qualquer página do ecrã após ter
premido o botão “Comandos de voz” ou
“Telefone” situado no volante, na condição
de que não esteja em curso uma chamada
telefónica.
Comandos de voz Mensagens de ajuda
Ajuda Posso ajudá-lo em vários tópicos. Pode
dizer: “ajuda com o telefone”, “ajuda com a
navegação”, “ajuda com a multimédia” ou
“ajuda com o rádio”. Para obter uma visão
geral de como utilizar os diálogos de voz,
pode dizer “ajuda com os controlos de voz”.
Ajuda dos comandos de voz
Ajuda da navegação
Ajuda do rádio
Ajuda de multimédia
Ajuda do telefone
Introduzir modo de diálogo para <...>
Selecione o modo “principiante” ou “perito”.
Selecionar perfil <...> Selecione o per fil 1, 2 ou 3.
Sim Diga
“sim”, se
tiver
entendido corretamente.
Caso
contrário, diga “não” para começar de
novo.
Não
CITROËN Connect Nav