CITROEN C3 AIRCROSS 2019 Manuales de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2019, Model line: C3 AIRCROSS, Model: CITROEN C3 AIRCROSS 2019Pages: 308, tamaño PDF: 9.19 MB
Page 171 of 308

169
Antes de cada uso
Controle que la bola esté correctamente
montada comprobando los siguientes
puntos:
-
L
a marca verde de la ruedecilla
coincide con la marca blanca de la
bola.
-
L
a ruedecilla está en contacto con la
bola (posición A ).
-
L
a cerradura de seguridad está
bloqueada y la llave retirada; la
ruedecilla no se puede accionar.
-
L
a bola no debe moverse nada en su
soporte; compruébelo sacudiéndola
con la mano.
Si la bola no queda bloqueada, el
remolque podría soltarse y provocar un
accidente. Durante la utilización
No desbloquee nunca el dispositivo si
está instalado un enganche de remolque o
un portacargas en la rótula.
No supere la masa máxima autorizada
(MMA) del vehículo.
Es muy importante que el peso máximo
autorizado respete la normativa del
dispositivo de enganche de remolque: si
se supera, este dispositivo puede soltarse
del vehículo y causar un accidente grave.
Compruebe que las luces del remolque
funcionan correctamente.
Antes de circular, compruebe el reglaje de
la altura de los faros.
Para más información relativa al Reglaje
de la altura de los faros
, consulte el
apartado correspondiente.
Después de la utilización
Durante los trayectos efectuados sin
enganche de remolque o portacargas,
la rótula debe estar desmontada y
el obturador debe estar insertado
en el soporte. Esta medida se aplica
especialmente en caso de que la rótula
pudiera inter ferir en la visibilidad de la
placa de matrícula o del dispositivo de
alumbrado.Montaje de la bola de enganche de remolque
F Bajo el paragolpes trasero, retire el obturador de protección 2 del soporte 1 .
F
I
ntroduzca el extremo de la bola 5 en
el soporte 1 y empújela hacia arriba; el
bloqueo se realizará automáticamente.
7
Información práctica
Page 172 of 308

170
F La ruedecilla 6 efectúa un cuarto de vuelta en el sentido inverso a las agujas del reloj;
tenga cuidado de no dejar las manos cerca.
F
C
ompruebe que el mecanismo está
correctamente bloqueado y que la marca de
color verde de la ruedecilla está alineada
con la marca de color blanco de la bola de
remolque (posición A ).
F
B
loquee la cerradura 7 utilizando la llave.
F
R
etire siempre la llave. La llave no puede
retirarse si la cerradura está abierta.
F
F
ije el protector en la cerradura.
Desmontaje de la bola de enganche de remolque
F Retire la tapa de protección de la bola de enganche de remolque.
F
F
ije el remolque en la bola de enganche.
F
E
nganche el cable del remolque a la anilla
de seguridad 4 del soporte.
F
I
ncline la toma 3 del mazo de cables del
remolque hacia adelante para colocarla en
su posición.
F
I
ntroduzca el conector del remolque y déle
un cuarto de vuelta para conectarlo a la
toma eléctrica 3 del soporte. F
D
é un cuarto de vuelta y tire del conector
del remolque para desconectarlo de la toma
eléctrica 3 del soporte.
F
I
ncline la toma 3 del mazo de cables del
remolque hacia la izquierda para apartarla.
F
S
uelte el cable del remolque de la anilla de
seguridad 4 del soporte.
F
S
uelte el remolque de la bola de enganche
remolque.
F
V
uelva a colocar la tapa de protección en la
bola de enganche.
Información práctica
Page 173 of 308

171
F Sujete firmemente la bola 5 con una mano, y con la otra tire y gire la ruedecilla 6 en el
sentido de las agujas del reloj al máximo; no
suelte la ruedecilla.
F
R
etire el protector de la cerradura.
F
I
ntroduzca la llave en la cerradura 7
.
F
A
bra la cerradura utilizando la llave.
F Extraiga la bola por la base de su soporte 1
.
F S uelte la ruedecilla; esta se bloquea
automáticamente en posición desbloqueada
y compruebe que la marca de color rojo de la
ruedecilla está alineada con la marca de color
blanco de la bola de enganche de remolque
(posición B ).
Mantenimiento
El funcionamiento correcto solo es posible si la
bola de remolque y su soporte están limpios.
Antes de limpiar el vehículo con un chorro a
alta presión, la bola debe desmontarse y el
obturador debe insertarse en el soporte.
Coloque la etiqueta incluida en un lugar
visible, cerca del soporte o en el interior
del maletero.
Para cualquier inter vención en el
dispositivo de enganche de remolque,
diríjase a la red CITROËN o a un taller
cualificado.
F
V
uelva a montar el obturador de protección
2 en el soporte 1 .
F
G
uarde con cuidado la bola de enganche
de remolque en su funda protegida de los
golpes y la suciedad.
Dispositivo de enganche de remolque
Distribución de la carga
F D istribuya la carga en el remolque de modo
que los objetos más pesados se encuentren
lo más cerca posible del eje, y que el
peso en la lanza se aproxime al máximo
autorizado sin superarlo.
La densidad del aire disminuye con la altitud,
reduciendo así las prestaciones del motor. La
carga remolcable máxima permitida se debe
reducir en un 10
% por cada 1000 metros de
altitud.
Utilice los dispositivos de enganche de
remolque con sus accesorios sin modificar
aprobados por CITROËN. Es aconsejable
que acuda a la red CITROËN o a un taller
cualificado para realizar la instalación.
En caso de no realizar el montaje del
enganche de remolque en la red CITROËN,
este debe efectuarse siguiendo las
instrucciones del fabricante del vehículo.
Si se monta un enganche de remolque
aprobado, determinadas funciones de
ayuda a la conducción o de ayuda a las
maniobras se desactivan automáticamente.
7
Información práctica
Page 174 of 308

172
Modo de reducción de la carga
Sistema que gestiona el uso de determinadas
funciones en función del nivel de energía que
queda en la batería.
Con el vehículo en circulación, la función de
reducción de la carga desactiva temporalmente
algunas funciones, como el aire acondicionado,
el desempañado de la luneta...
Las funciones desactivadas se reactivan
automáticamente en cuanto las condiciones lo
permiten.
Modo de ahorro de energía
Sistema que gestiona el tiempo de utilización
de determinadas funciones para preservar una
carga suficiente en la batería.
Después de parar el motor, algunas funciones
como el sistema de audio y telemática, los
limpiaparabrisas, las luces de cruce, las luces
de techo, etc., se pueden continuar utilizando
durante un tiempo acumulado máximo de
aproximadamente cuarenta minutos.
Activación del modo
Un mensaje de activación del modo de ahorro
de energía aparece en la pantalla del cuadro
de instrumentos y las funciones activas se
ponen en modo de espera.Si en ese momento se está realizando
una llamada telefónica, esta podrá
mantenerse durante aproximadamente
10
minutos con el kit manos libres
Bluetooth de su sistema de audio.
Salida del modo
Estas funciones se reactivan automáticamente
la próxima vez que se utilice el vehículo.
Para recuperar su disponibilidad de manera
inmediata, arranque el motor y déjelo en
marcha durante:
-
m
enos de diez minutos, para disponer del
equipamiento durante aproximadamente
cinco minutos, Cuando la batería está descargada, el
motor no arranca.
Para más información relativa a la
Batería de 12
V
, consulte el apartado
correspondiente.
Tenga en cuenta el peso máximo
remolcable permitido, indicado en el
permiso de circulación del vehículo, la
etiqueta del fabricante y el apartado
Características técnicas
de esta guía.
El cumplimiento de la masa máxima
autorizada en la lanza (enganche de
remolque) también incluye el uso de
accesorios (portabicicletas, enganche
de cajas, etc.).
Respete la legislación vigente en el país
por el cual circula. -
m
ás de diez minutos, para poder usar el
equipamiento durante aproximadamente
treinta minutos.
Respete los tiempos indicados de
funcionamiento del motor para obtener el nivel
de carga de la batería necesario.
No arranque y pare el motor repetidamente y
de forma continua para recargar la batería.
Información práctica
Page 175 of 308

173
Cambio de una escobilla
del limpiaparabrisas
Antes de desmontar un
limpiaparabrisas
F Antes de que transcurra un minuto después de quitar el contacto, accione el mando del
limpiaparabrisas para poner las escobillas
en posición vertical.
O
F
U
n minuto después de quitar el contacto,
coloque los brazos en posición vertical
manualmente.
Desmontaje
F Levante el brazo correspondiente del limpiaparabrisas.
F
Sue
lte la escobilla y retírela.
Montaje
F Coloque la escobilla nueva en el brazo del limpiaparabrisas y fíjela.
F
A
bata el brazo con cuidado.
Después de montar una
escobilla del limpiaparabrisas
F Dé el contacto.
F A ccione de nuevo el mando del
limpiaparabrisas para colocar las escobillas
en posición de reposo.
Su sustitución se debe realizar
exclusivamente en la red CITROËN o en
un taller cualificado.
Barras de techo
Por motivos de seguridad y para
evitar daños en el techo, es esencial
utilizar barras de techo transversales
homologadas para su vehículo.
Respete las instrucciones de montaje y
las condiciones de utilización indicadas en
el manual que se entrega con las barras
de techo.
Versión sin barras
longitudinales
Las fijaciones de las barras de techo incluyen
un espárrago que hay que introducir en el
orificio de cada punto de fijación. Para instalar las barras de techo, fíjelas
únicamente en los cuatro puntos de anclaje
situados en el marco del techo. Cuando se
cierran las puertas del vehículo, estos puntos
quedan ocultos.
7
Información práctica
Page 176 of 308

174
Versión con barras
longitudinales
Debe fijar las barras transversales a las barras
longitudinales respetando los puntos de fijación
bajo las barras longitudinales.Techo corredizo
Compruebe que la carga no pase por
debajo de las barras de techo para que
no impida los movimientos del techo
corredizo. Recomendaciones
F
D
istribuya la carga de modo uniforme
con cuidado de no sobrecargar uno de
los lados.
F
S
itúe la parte más pesada de la carga
lo más cerca del techo posible.
F
A
marre sólidamente la carga y
señalícela si excede las dimensiones
del vehículo.
F
C
onduzca con suavidad: la
sensibilidad al viento lateral se ve
incrementada (la estabilidad del
vehículo puede verse afectada).
F
R
etire las barras de techo una vez
haya finalizado el transporte.
Carga máxima distribuida sobre las barras
de techo, cuando la altura de la carga no
supera los 40
cm:
-
s
in barras longitudinales: 50 kg,
-
c
on barras longitudinales: 45 kg.
Puesto que este valor podría variar,
verifique la carga máxima indicada en
las instrucciones que se entregan con las
barras de techo.
Si la altura sobrepasa los 40
cm, adapte la
velocidad del vehículo en función del tipo
de carretera para no dañar las barras de
techo y las fijaciones en el vehículo.
Consulte la normativa vigente en su país
para respetar la reglamentación relativa
al transporte de objetos más largos que el
vehículo.
Capó
Apertura
F Abra la puerta delantera izquierda.
F
E
mpuje hacia la izquierda el cierre de
seguridad exterior y levante el capó.
F
T
ire hacia usted del mando situado en la
parte inferior del marco de la puerta.
Información práctica
Page 177 of 308

175
F Saque la varilla de soporte de su alojamiento y fíjela en la muesca para
mantener el capó abierto.
Cierre
F Saque la varilla de la muesca de sujeción.
F F ije la varilla en su alojamiento.
F
B
aje el capó y suéltelo al final del recorrido.
F
T
ire del capó para comprobar que está
correctamente cerrado.
La ubicación del mando de liberación
interior impide la apertura del capó
cuando la puerta delantera izquierda está
cerrada. Con el motor caliente, tenga cuidado al
manipular el mando de seguridad exterior
y la varilla de soporte (corre el riesgo
de sufrir quemaduras); utilice la zona
protegida.
Con el capó abierto, tenga cuidado de no
dañar el mando de seguridad.
No abra el capó en caso de fuerte viento.
El ventilador de refrigeración puede
ponerse en funcionamiento después
de parar el motor: vigile los objetos o
prendas que puedan engancharse en
las hélices.
Debido al equipamiento eléctrico
presente en el compartimento motor, se
recomienda limitar su exposición al agua
(lluvia, lavado, etc.). Antes de realizar cualquier intervención
en el compartimento motor, desactive
el sistema Stop & Start para evitar todo
riesgo de lesiones provocadas por una
activación automática del modo START.
Motorizaciones
Gasolina
Gasóleo
Estas motorizaciones son ejemplos
orientativos.
Las ubicaciones de los siguientes elementos
pueden variar:
-
F
iltro de aire
-
V
arilla de nivel de aceite del motor.
-
T
apón de llenado de aceite del motor
-
B
omba de cebado.
1. Nivel de líquido de lavado.
2. Depósito del líquido de refrigeración del
motor.
7
Información práctica
Page 178 of 308

176
3.Depósito del líquido de frenos
4. Batería.
5. Caja de fusibles.
6. Filtro de aire.
7. Varilla de nivel de aceite del motor.
8. Tapón de llenado de aceite del motor.
9. Punto de masa desplazado.
10. Bomba de cebado*.
El circuito de gasoil está sometido a una
presión muy alta.
Cualquier inter vención en este circuito se
debe realizar exclusivamente en la red
CITROËN o en un taller cualificado.
*
S
egún el motor.
Revisión de los niveles
Verifique regularmente todos estos niveles siguiendo
y respetando las indicaciones que constan en el
Plan de mantenimiento del fabricante. Salvo que se
indique lo contrario, repóngalos si es necesario.
En caso de disminución significativa de un nivel,
lleve el vehículo al ser vicio oficial CITROËN o a un
taller cualificado para realizar la revisión del circuito
correspondiente.
El líquido debe cumplir las
recomendaciones del fabricante y el motor
del vehículo.
Tenga cuidado al intervenir en
el compartimento motor, ya que
determinadas zonas del motor pueden
estar extremadamente calientes (riesgo de
quemaduras) y el ventilador de refrigeración
podría ponerse en marcha en cualquier
momento (incluso con el contacto quitado).
Productos usados
Evite el contacto prolongado del aceite y
los líquidos usados con la piel.
La mayoría de estos líquidos son nocivos
para la salud, e incluso muy corrosivos.No tire el aceite ni los líquidos usados
en las alcantarillas ni al suelo.
Vacíe el aceite usado en los
contenedores reservados para ello
en la red CITROËN o en un taller
cualificado.
Nivel de aceite del motor
La comprobación se puede realizar
o bien mediante el indicador de
nivel de aceite del cuadro de
instrumentos al dar el contacto, en
los vehículos que disponen de dicho
indicador, o bien utilizando la varilla
de nivel. Para garantizar la fiabilidad de la
medición, el vehículo debe estar
estacionado sobre suelo horizontal, con
el motor parado desde hace más de
30
minutos.
Es normal tener que realizar una reposición de
nivel del aceite entre dos revisiones (o cambios
de aceite). CITROËN recomienda realizar un
control, con reposición de nivel si es necesario,
cada 5000 km.
Comprobación con la varilla de
nivel de aceite
La ubicación de la varilla se muestra en
el esquema del compartimento motor
correspondiente.
F
T
ire de la varilla por el extremo de color y
sáquela completamente.
F
L
impie el extremo de la varilla con un paño
limpio que no suelte pelusa.
F
V
uelva a introducir la varilla hasta el fondo,
y sáquela de nuevo para efectuar una
comprobación visual: el nivel debe estar
situado entre las marcas A y B .
Información práctica
Page 179 of 308

177
A = MÁX.
B = MÍN.
Si constata que el nivel está situado por
encima de la marca A o por debajo de la marca
B , no arranque el motor .
-
S
i el nivel supera la marca MAX (riesgo
de daños en el motor), contacte con la red
CITROËN o con un taller cualificado.
-
S
i el nivel no llega a la marca MIN , debe
reponer el nivel de aceite.
Características del aceite
Antes de completar el nivel de aceite o cambiar
el aceite, compruebe que el aceite que va a
utilizar se corresponde con la motorización
del vehículo y que es conforme a las
recomendaciones del fabricante.
Puesta a nivel del aceite del motor
F Desenrosque el tapón del depósito para acceder al orificio de llenado.
F
V
ierta el aceite en pequeñas cantidades,
evitando que se derrame sobre los
componentes del motor (riesgo de
incendio).
F
E
spere unos minutos antes de comprobar el
nivel de nuevo mediante la varilla.
F
A
ñada más aceite si es necesario.
F
D
espués de comprobar el nivel, apriete con
cuidado el tapón del depósito y vuelva a
colocar la varilla en su emplazamiento.
Después de completar el nivel de aceite,
la comprobación realizada mediante el
indicador de nivel de aceite del cuadro
de instrumentos al poner el contacto
únicamente será fiable transcurridos
30
minutos.
Cambio de aceite del motor
Consulte el Plan de mantenimiento del
fabricante para conocer la frecuencia con la
que se debe realizar esta operación.
Con el fin de preser var la fiabilidad de los
motores y del sistema anticontaminación, no
utilice nunca aditivos en el aceite del motor.
Nivel del líquido de frenos
El nivel de líquido de frenos debe
estar cerca de la marca "MA X". De
lo contrario, compruebe el desgaste
de las pastillas de freno.
Cambio del líquido de refrigeración
Consulte el Plan de mantenimiento del
fabricante para conocer la frecuencia con la
que se debe realizar esta operación.
Características del líquido
Este líquido debe ser conforme a las
recomendaciones del fabricante.
Nivel del líquido de
refrigeración
Compruebe regularmente el nivel
del líquido de refrigeración.
Es normal tener que realizar una
reposición del nivel del líquido entre
dos revisiones.
Para garantizar la fiabilidad de la medición, el
vehículo debe estar estacionado sobre suelo
horizontal y con el motor frío.
El nivel de este líquido debe estar cerca de la
marca "MA X" sin llegar a sobrepasarla nunca.
Si el nivel está cerca o por debajo de la marca
"MIN", es esencial reponerlo.
La ubicación del tapón del depósito de aceite
se muestra en el esquema del compartimento
motor correspondiente.
7
Información práctica
Page 180 of 308

178
Cuando el motor está caliente, el ventilador
regula la temperatura de este líquido.
Además, si el circuito de refrigeración está bajo
presión, espere al menos una hora después de
haber parado el motor para intervenir.
Si necesitara reponer el nivel con urgencia,
para evitar el riesgo de quemaduras coloque
un trapo alrededor del tapón y afloje el tapón
dos vueltas para dejar que disminuya la
presión.
Una vez que la presión haya disminuido, retire
el tapón y reponga el nivel.El ventilador de refrigeración puede
ponerse en funcionamiento después
de parar el motor: vigile los objetos o
prendas que puedan engancharse en
las hélices.
Especificación del líquido
El líquido de frenos debe cumplir las
recomendaciones del fabricante.
Nivel de líquido de lavado
Un nivel insuficiente presenta riesgo de daños
importantes para el motor.
Reponga el nivel cuando sea
necesario.Características del líquido
El líquido de lavaparabrisas se debe reponer
con una mezcla preparada para su uso.
En invierno (temperaturas bajo cero), se debe
usar un líquido con anticongelante que sea
apropiado para las condiciones en cuestión,
a fin de conser var los elementos del sistema
(bomba, depósito, conductos, etc.).
El llenado con agua pura está prohibido
en cualquier caso (riesgo de congelación,
depósitos de lodo, etc.).
Nivel de aditivo de gasoil
(diésel con filtro de
partículas)
Cuando se alcanza el nivel mínimo
del depósito de aditivo, este
testigo se enciende de manera fija,
acompañado de una señal acústica
y de un mensaje que informa de
que el nivel de aditivo del filtro de
partículas es demasiado bajo.
Puesta a nivel
La puesta a nivel de este aditivo debe
realizarse imperativamente y lo antes posible
en la red CITROËN o en un taller cualificado.
Nivel de AdBlue
Se emite una alerta cuando se alcanza el nivel
de la reser va.
Para evitar que el vehículo sea inmovilizado
con arreglo a la normativa, debe reponer el
nivel con AdBlue.
Para más información relativa al AdBlue
® y al
sistema SCR y, en concreto, a la reposición de
nivel, consulte el apartado correspondiente.
Controles
Salvo que se indique lo contrario, compruebe
estos componentes siguiendo y respetando
las indicaciones que constan en el Plan de
mantenimiento del fabricante, y en función de la
motorización.
Si lo prefiere, lleve el vehículo a la red CITROËN
o a un taller cualificado para proceder a su revisión.
Batería de 12 V
La batería no requiere
mantenimiento.
No obstante, compruebe
regularmente el apriete correcto
de los terminales (en las versiones
sin terminales de bloqueo rápido)
y el estado de limpieza de las
conexiones.
Información práctica