service CITROEN C3 PICASSO 2015 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2015, Model line: C3 PICASSO, Model: CITROEN C3 PICASSO 2015Pages: 312, PDF Size: 13.94 MB
Page 50 of 312

48
C3Picasso_ro_Chap03_confort_ed01-2014
Cartus parfumatSistem care permite difuzarea, după preferinţă, a par fumului în habitaclu, datorită rotiţei de reglare
şi a diferitelor rezerve de par fum disponibile.
Montarea cartusului
F Scoateţi dopul de etanşeitate a cartuşului.
F M ontati cartuşul (cu floarea în sus si spre
dreapt a).
F
A
păsaţi rola şi rotiţi-o cu un sfert de cursa
in sens orar.
ac
easta rola este situata pe plansa de bord sau
in compartimentul superior al plansei de bord.
Ea permite reglarea intensităţii difuzării
parfumului.
F
R
otiţi rola spre dreapta pentru a permite
difuzarea parfumului.
F
R
otiţi rola spre stanga pentru a opri
difuzarea parfumului.
Cartusul parfumat
Scoaterea cartusului
F apasati rotita si rotiti-o cu un sfert de tura in sens antiorar.
F
S
coateţi cartuşul.
F
P
uneţi-l in suportul sau etanş.
Ca măsură de siguranţă, nu efectuaţi
nicio manipulare a cartuşelor în timpul
condusului.
Nu demontaţi cartuşele.
Nu încercaţi să reîncărcaţi odorizantul
sau cartuşele.
Evitaţi orice contact cu pielea şi cu
ochii.
Păstraţi-le departe de copii şi de
animale. Nu aruncaţi cartuşul original care va
servi ca obturator în caz de neutilizare a
odorizantului.
Pentru a prelungi durata de viaţă a
cartuşului, rotiţi rotiţa spre stânga
de îndată ce doriţi să nu mai difuzaţi
odorizantul în habitaclu.
Lăsaţi aeratoarele centrale deschise.
Intensitatea difuzării par fumului poate
depinde de reglajele ventilării sau de
aerul condiţionat.
Rola de reglare
Acest cartuş este foarte uşor de scos.
Îl puteţi schimba în orice moment şi păstra,
datorită sistemului de etanşeitate care permite
păstrarea lui închis, când este scos.
Vă puteţi procura diferite cartuşe odorizante
din reţeaua CITROËN sau de la un Service
autorizat.
Confort
Page 56 of 312

54
C3Picasso_ro_Chap03_confort_ed01-2014
retrovizoare
Oglinda retrovizoare este reglabilă electric.
Un bec situat sub carcasa oglinzii retrovizoare
ofera vizibilitate conducatorului si pasagerului
din fata la intrarea si iesirea din vehicul.
ac
est iluminat exterior este necesara la
descuierea vehiculului sau deschiderea
unei portiere. In aceste situatii este activata
temporizarea.
Rabatere
F Din exterior; blocaţi vehiculul cu ajutorul telecomenzii sau a cheii.
F
D
in interior; contactul fiind pus, trageţi
comanda A in pozitie centrala catre inapoi.
Depliere
F Din exterior; deblocaţi vehiculul cu ajutorul telecomenzii sau cu cheia.
F
D
in interior; contactul fiind pus, trageţi
comanda A in pozitie centrala catre inapoi.
Reglare
F Aşezaţi comanda A la dreapta sau la stânga pentru a selecta oglinda
retrovizoare corespunzătoare.
F
D
eplasaţi comanda B în cele patru direcţii
pentru a efectua reglarea.
F
A
şezaţi din nou comanda A în poziţie
centrală. Dacă retrovizoarele sunt rabatate din
comanda A
, ele nu se vor deplia la
deschiderea vehiculului. Trebuie să
trageţi din nou comanda A .
Rabatarea şi deplierea retrovizoarelor
exterioare cu telecomanda pot fi
dezactivate în reţeaua CITROËN sau la
un service autorizat.
Nu pliaţi sau depliaţi manual
retrovizoarele rabatabile electric.
Obiectele văzute prin oglinda retrovizoare
sunt în realitate mai aproape decât par.
Ţineţi cont de acest lucru pentru a
aprecia corect distanţa faţă de vehiculele
care vin din spate.
Retrovizoare exterioare
Confort
Page 58 of 312

56
C3Picasso_ro_Chap04_ouverture_ed01-2014
Cheie cu telecomanda
Sistem care permite deschiderea sau închiderea centralizată a vehiculului de la încuietoare sau de la distanţă. El asigură de asemenea localizarea şi
pornirea vehiculului, cât şi o protecţie contra furtului.
Deplierea cheii
F Apăsaţi în prealabil pe acest buton, pentru a o deplia.
Deschiderea vehiculului
F Apăsaţi pe lacătul deschis pentru de debloca vehiculul.
Deblocare cu cheia
F Rotiţi cheia spre stânga în broasca de la portiera şoferului pentru a debloca
vehiculul.
Deblocarea este semnalată de clipirea rapidă
a semnalizatoarelor de direcţie timp de
aproximativ două secunde.
În acelaşi timp, în funcţie de versiunea
dumneavoastră, oglinzile retrovizoare
exterioare se depliază.
Deblocare cu
telecomanda
Blocarea deschiderilor vehiculului
F Apăsaţi pe simbolul lacătului închis pentru a bloca vehiculul.
Blocare cu cheia
F Rotiţi cheia spre dreapta în încuietoarea portierei şoferului pentru a bloca complet
vehiculul.
Blocare cu
telecomanda
Dacă una dintre uşi sau portbagajul
rămân deschise, blocarea centralizată
nu se efectuează.
Vehiculul fiind blocat, în caz de
deschidere accidentală, acesta se va
bloca înapoi automat după treizeci de
secunde, exceptând cazul în care este
deschisă o uşă sau portbagajul.
Plierea şi deplierea oglinzilor
retrovizoare exterioare cu telecomanda
pot fi dezactivate în reţeaua CITROËN
sau la un Service autorizat.
Blocarea este semnalată prin aprinderea cu
lumină continuă a semnalizatoarelor de direcţie
timp de aproximativ două secunde.
În acelaşi timp, în funcţie de versiunea
vehiculului dumneavoastră, oglinzile
retrovizoare exterioare se pliază.
deschideri
Page 70 of 312

68
C3Picasso_ro_Chap04_ouverture_ed01-2014
Carburant utilizat pentru
motoarele pe benzina
Motoarele cu benzină sunt compatibile cu
biocarburanţii benzină de tipul E10 (conţinand
10% etanol), conformi cu normele europene
EN 228 şi EN 15376.
Carburanţii de tipul E85 (conţinând până la
85% etanol) sunt rezervaţi exclusiv pentru
vehiculele comercializate pentru utilizarea
acestui tip de carburant (vehicule BioFlex).
Calitatea etanolului trebuie să respecte norma
europeană EN 15293.
Carburant utilizat pentru
motoarele Diesel
Motoarele diesel sunt compatibile cu
biocarburanţii conformi standardelor actuale
şi viitoare europene (motorină respectând
norma
en 590 în amestec cu un biocarburant
respectând norma
en 14214) putând fi
distribuiţi la pompe (incorporând posibil
între 0 şi 7 % Ester Metilic de Acid Gras).
Utilizarea biocarburantului B30 este posibilă
pentru anumite motoare Diesel; totuşi, această
utilizare este condiţionată de de aplicarea
strictă a condiţiilor speciale de întreţinere,
indicate in carnet de intretinere si garantii.
Consultaţi reţeaua CITROËN sau un service
autorizat.
Utilizarea oricărui alt tip de (bio)carburant
(uleiuri vegetale sau animale pure sau diluate,
ulei menajer...) este oficial interzisă (riscuri
de deteriorare a motorului şi a circuitului de
carburant).
deschideri
Page 75 of 312

73
C3Picasso_ro_Chap05_visibilite_ed01-2014
Lumini de insotire automate
(Follow me home)
Asocierea cu aprinderea automată aduce
iluminatului de însoţire următoarele posibilităţi
suplimentare:
-
p
ornirea automată a luminilor de însoţire
când aprinderea automată este activată
(conform parametrilor vehiculului
specificati in meniul de configurare pe
afisajul multifunctional),
-
a
legerea duratei de menţinere a
luminilor timp de 15, 30 sau 60 secunde
în parametrii vehiculului meniului de
configurare a ecranului multifuncţional
(cu exceptia afisajului monocrom A , in
cazul in care acesta a fost presetat).
Anomalie de functionare
În caz de disfuncţie a senzorului
de luminozitate, acest martor se
afişează pe combina de bord şi/
sau un mesaj apare pe ecranul multifuncţie,
însoţit de un semnal sonor.
Consultati reteaua C
i
troën sau un Service
autorizat.
Pe timp de ceaţă sau zăpadă, senzorul
de luminozitate poate detecta o lumină
suficientă. Deci, luminile nu se aprind
automat.
Nu mascaţi senzorul de luminozitate,
cuplat la senzorul de ploaie şi situat în
mijlocul parbrizului, în spatele oglinzii
retrovizoare interioare; funcţiile asociate
nu vor mai fi comandate.
Aprindere automata
Luminile de pozitie şi de intalnire se aprind
automat, fara ca soferul sa intervina, in caz de
luminozitate slaba externa precum si in diferite
cazuri de anclansare a stergatoarelor.
Se sting automat de indată ce luminozitatea
a devenit din nou suficientă sau ştergătoarele
s-au oprit.
Punere in functiune
F Rotiţi inelul A în poziţia "AUTO" .
Aprinderea automată este însoţită de un
mesaj pe ecranul multifuncţional.
Oprire
F Rotiţi inelul A într-o altă poziţie decât cea "AUTO" . Oprirea este însoţită de un mesaj
pe ecranul multifuncţional.
5
Vizibilitate
Page 78 of 312

76
C3Picasso_ro_Chap05_visibilite_ed01-2014
Reglare proiectoare
Pentru a nu-i deranja pe ceilalţi participanţi
la trafic, proiectoarele cu becuri cu halogen
trebuie să fie reglate pe înălţime, în funcţie de
sarcina vehiculului.
0.
1 s
au 2 persoane pe locurile din faţă.
-.
M
ai putin de 5 persoane.
1.
5 p
ersoane.
- .
5 p
ersoane + încărcătură maximă
autorizată.
2 - 3.
Ş
ofer + încărcătură maximă autorizată.
Reglaj iniţial în poziţie "0" .
Deplasări în străinătate
Dacă folosiţi vehiculul într-o ţară în
care sensul de circulaţie este inversat
faţă de cel din ţara de comercializare
a vehiculului, este necesar să adaptaţi
reglajele proiectoarelor pentru a nu
jena conducătorii care circulă din sens
invers.
Consultaţi reţeua CITROËN sau un
Service autorizat.
Vizibilitate
Page 81 of 312

79
C3Picasso_ro_Chap05_visibilite_ed01-2014
Pozitie verticala a
stergatoarelor de parbriz
Stergere automata parbriz
Ştergătorul funcţionează automat, fără
intervenţia şoferului în caz de detectare a ploii
(senzorul din spatele oglinzii retrovizoare din
interior) şi îşi adaptează viteza în funcţie de
intensitatea precipitaţiilor.
Activare
Se realizează manual de către şofer prin
aplicarea unui impuls în jos comenzii, spre
poziţia "AUTO"
.
Activarea funcţiei este însoţită de un mesaj pe
ecran.
Această acţiune permite ştergătoarelor să ramana in
pozitie verticala pentru parcare pe timp de iarnă, pentru
a fi curatate sau inlocuite, fara a deteriora capota.
in m
inutul ce urmeaza taierii contactului, orice actiune
asupra comenzii de stergere a geamurilor are ca efect
pozitionarea stergatoarelor de parbriz la verticala.
Pentru a repoziţiona ştergătoarele după intervenţie,
puneţi contactul şi actionati comanda.
Dezactivare
Funcţia este dezactivată manual de către
şofer prin deplasarea comenzii spre sus, apoi
poziţionaţi-o pe "0" .
Anomalie de functionare
În caz de disfuncţie a ştergerii automate,
ştergătorul va funcţiona intermitent.
Efectuaţi o verificare în reţeaua CITROËN sau
la un Service autorizat.Dezactivarea funcţiei este însoţită de
un mesaj pe ecran.
Este necesară reactivarea ştergerii
automate, după fiecare decuplare
a contactului mai lungă de 1 minut,
apăsând comanda.
Nu blocaţi senzorul de ploaie, cuplat
cu senzorul de luminozitate şi situat in
mijlocul parbrizului, în spatele oglinzii
retrovizoare interioare.
La o spălare într-o spălătorie automată
dezactivaţi sistemul de ştergere automată.
ia
rna, pentru a nu deteriora lamelele
ştergătoarelor, este recomandat să
aşteptaţi dezgheţarea completă a
parbrizului înainte de a acţiona ştergerea
automată. Pentru a pastra eficacitatea
ştergătoarelor de geamuri cu lamele
plate, vă recomandam:
-
s
ă le manipulaţi cu atenţie,
-
s
ă le curăţaţi in mod regulat cu apă
cu săpun,
-
s
ă nu le folosiţi pentru a susţine
o bucata de carton in scopul de a
proteja parbrizul.
-
s
a le inlocuiti la primele semne de
uzare.
5
Vizibilitate
Page 108 of 312

106
C3Picasso_ro_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
Siguranta copii
mecanica
dispozitiv mecanic care impiedica deschiderea
uşilor din spate de la interiorul maşinii.
Comanda este situată pe cantul usii spate.
Blocare
F introduceti cheia de contact in comanda de culoare rosie.
F
R
otiţi in sensul indicat de sageata
imprimata pe usa.
Siguranta electrica
pentru copii
Sistem de comanda care anulează
deschiderea uşilor din spate din interiorul
maşinii şi utilizarea sistemelor de acţionare a
geamurilor din spate.
Comanda este situată pe uşa şoferului,
impreuna cu comenzile de acţionare a
geamurilor.
Activare
F Apăsaţi pe butonul A .
Martorul butonului A se aprinde însoţit de un
mesaj pe ecranul multifuncţional.
Acest led rămâne aprins atât timp cât siguranţa
pentru copii este activată.
Deblocare
F introduceti cheia de contact in comanda de culoare rosie.
F
R
otiţi in sens invers decat cel indicat de
sageata imprimata pe usa.
Neutralizare
F Apăsaţi din nou pe butonul A .
Martorul luminos al butonului A se stinge însoţit
de un mesaj pe ecranul multifuncţional.
Acest led rămâne stins atât timp cât siguranţa
pentru copii este dezactivată.
ac
tivarea functiei este semnalata
prin intermediul iluminarii temporare
a acestui martor pe cadranul numeric
translucid. Oricare altă stare a martorului luminos
indică o defecţiune la siguranţa
electrică pentru copii. Verificati in
reteaua C
i
troën sau la un Service
autorizat.
Acest sistem este independent şi
nu înlocuieşte folosirea blocarii
centralizate a deschiderilor.
Verificaţi starea siguranţei pentru copii
la fiecare punere a contactului.
Scoateţi cheia din contact de fiecare
dată când parasiti vehiculul, chiar şi
pentru o scurtă durată de timp.
În caz de impact violent, siguranţa
electrică pentru copii se dezactivează
automat, pentru a permite ieşirea
pasagerilor din spate.
Siguranţă copii
Page 114 of 312

112
C3Picasso_ro_Chap08_securite_ed01-2014
Anomalie
de functionare
dupa orice interventie asupra
sistemului, este necesara verificarea
presiunii din cele patru pneuri si apoi
reinitializarea sistemului.
ap
rinderea intermitenta, apoi continua, a
martorului de pneu dezumflat, insotita de
aprinderea martorului de Service, indica o
disfunctie la nivelul sistemului.
In acest caz, supravegherea nivelului de
umflare a pneurilor nu mai este asigurata.
Verificati sistemul in reteaua C
i
troën sau la
un Service autorizat.
Lanturi pentru zapada
Sistemul nu trebuie reinitializat dupa
montarea sau demontarea lanturilor
pentru zapada.
avertizarea referitoare la pneuri dezumflate
nu este functionala decat daca este efectuata
reinitializarea sistemului, cu presiunea din
toate cele patru pneuri reglata corect.
Siguranţă
Page 115 of 312

113
C3Picasso_ro_Chap08_securite_ed01-2014
Sisteme de asistare la franare
Sistem antiblocare roti si
repartitor electronic de
franare
Aceste două sisteme asociate măresc
stabilitatea şi maniabilitatea vehiculului
dumneavoastră la frânare, în special pe
carosabil degradat sau alunecos.
Activare
dispozitivul de antiblocare intervine automat
când există risc de blocare a roţilor.
Funcţionarea normală a sistemului ABS se
poate manifesta prin vibraţii uşoare ale pedalei
de frână.În caz de frânare de urgenţă, apăsaţi
puternic fără să eliberaţi pedala.
Aceste sisteme complementare vă ajută să
frânaţi în condiţii optime în situatii de urgenţă:
-
s
istemul antiblocare roţi (ABS),
-
r
epartitorul electronic de frânare (
r
e
F)
,
-
a
sistare la frânarea de urgenţă (AFU).
Anomalie de funcţionare
Aprinderea acestui martor, însoţită
de un semnal sonor şi de un mesaj
pe ecran, indică disfuncţia sistemului
aB
S ceea ce ar putea provoca
pierderea controlului vehiculului la
frânare.
Aprinderea acestui martor, împreună
cu aprinderea martorilor STOP şi
ABS , însoţite de un semnal sonor
şi de un mesaj pe ecran, indică o
disfuncţie la nivelul repartitorului
electronic, ceea ce ar putea provoca
pierderea controlului vehiculului la
frânare.
Asistenţă la frânarea de urgenţă
Acest sistem permite, în caz de urgenţă,
atingerea mai rapidă a presiunii optime de
frânare, reduce deci distanţa de oprire.
Activare
Se declanşează în funcţie de viteza de apăsare
a pedalei de frână.
ac
est lucru se traduce printr-o diminuare a
rezistenţei pedalei şi o mărire a eficienţei
frânării.
În ambele cazuri, consultaţi reţeaua CITROËN
sau un service autorizat. În cazul unei frânări de urgenţă, apăsaţi
puternic fără a slăbi efortul, nici măcar
pentru o clipă.
În cazul schimbării roţilor (pneuri si
jante), aveţi grijă ca ele să fie conforme
cu recomandările constructorului.
Oprirea este imperativa, în cele mai bune
condiţii de siguranţă.
8
Siguranţă