CITROEN C3 PICASSO 2015 Manual do condutor (in Portuguese)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2015, Model line: C3 PICASSO, Model: CITROEN C3 PICASSO 2015Pages: 312, PDF Size: 10.39 MB
Page 51 of 312

49
C3Picasso_pt_Chap03_confort_ed01-2014
Bancos dianteiros
Banco composto por um assento, um encosto e um encosto de cabeça reguláveis para adaptar a
posição de acordo com as melhores condições de condução e conforto.
Regulação em altura do banco
do condutorRegulação da inclinação das
costas
Regulação longitudinal
F eleve o comando e deslize o banco para a
frente ou para trás. F
P uxe o comando para cima para o subir ou
puxe o comando para baixo para o descer,
tantas vezes quanto as necessárias para
obter a posição pretendida. F
E mpurre o comando para trás.
Antes de proceder a uma manobra de recuo do banco, verifique que nenhum objecto ou pessoa impede o curso do banco para trás, para evitar
riscos de entalamento ou de bloqueio do banco associados à presença de objectos situados na super fÃcie inferior, por trás do banco, ou de
passageiros traseiros.
e
m c
aso de bloqueio, interrompa imediatamente a manobra.
3
Conforto
Page 52 of 312

50
C3Picasso_pt_Chap03_confort_ed01-2014
Regulação do apoio de braços
F Pressione o comando situado por baixo da extremidade dianteira do encosto de braços
para o desbloquear.
F
C
oloque-o na posição inferior.
F
e
l
eve-o a pouco e pouco para atingir a
regulação pretendida.
Para colocar o apoio de braços na posição
vertical, eleve-o e empurre-o para trás,
passando o ponto de resistência.
Regulação em altura do encosto
de cabeça
F Para subi-lo, puxe-o para cima.
F P ara o retirar, prima o pino A e puxe-o para
cima.
F
P
ara o colocar novamente no lugar, insira
as hastes do encosto de cabeça nos
orifÃcios encaixando bem no eixo das
costas do banco.
F
P
ara desce-lo, prima simultaneamente o
pino A e o encosto de cabeça.
Regulações
complementares
O encosto de cabeça encontra-se
equipado com uma estrutura que
possui um entalhe que impede a
descida do mesmo; trata-se de um
dispositivo de segurança em caso de
colisão.
A regulação está correcta quando
o bordo superior do encosto de
cabeça se encontra ao nÃvel da par te
de cima da cabeça.
nu
nca conduzir com os encostos de
cabeça retirados; estes devem estar
colocados e correctamente regulados.
Conforto
Page 53 of 312

51
C3Picasso_pt_Chap03_confort_ed01-2014
Posição de prateleira do banco do
passageiro dianteiro (rebatimento
das costas do banco)
a colocação na posição de prateleira,
a ssociada à posição do banco traseiro, permite
transportar objectos longos.
F
e
m
purre o comando para cima e
acompanhe as costas do banco para a
frente para as rebater sobre o assento.
F
P
ara regressar à posição inicial, eleve as
costas do banco e aconpanhe-as para trás
até à posição de bloqueio.
Com o motor em funcionamento, os
bancos dianteiros podem ser aquecidos
separadamente.
F
u
t
ilize o manÃpulo de regulação, colocado
ao lado de cada banco dianteiro, para
ligar e seleccionar o nÃvel de aquecimento
pretendido: 0: Paragem.
1: Fraco.
2: Médio.
3: For te.
Comando dos bancos
aquecidos
não se esqueça de rebater previamente
o tabuleiro do tipo "aviação" fixado à s
costas do banco.
Por motivos de segurança, um
passageiro sentado na parte de trás
do veÃculo não deverá colocar os pés
sobre o banco dianteiro quando este se
encontrar na posição de prateleira.
3
Conforto
Page 54 of 312

52
C3Picasso_pt_Chap03_confort_ed01-2014
Banco traseiroCada parte 1/3 - 2/3 é regulável individualmente.
Regulação longitudinalRegulação da inclinação
das costas
F eleve o comando e deslize o banco para a
frente ou para trás.sã o possÃveis duas posições de regulação:
- u ma posição padrão,
-
u
ma posição de conforto (inclinada).
Para regular as costas:
F
P
uxe o comando para a frente.
Regulação dos encostos de
cabeça
O banco traseiro 1/3 - 2/3 encontra-se
eq uipado com encostos de cabeça tipo vÃrgula.
es
tes encostos de cabeça possuem uma
posição superior (conforto e segurança) e uma
posição inferior (visibilidade traseira).
Podem, também, ser desmontados. Para os retirar:F puxe-o para cima até ao batente,
F e m seguida, pressione o pino A .
Quando se encontrarem passageiros
instalados atrás, não circule com os
encostos de cabeça desmontados.
es
tes deverão pormanecer montados e
na posição superior.
Conforto
Page 55 of 312

53
C3Picasso_pt_Chap03_confort_ed01-2014
Posição escamoteável
F Se necessário, avance o banco dianteiro correspondente.
F
R
ecue o assento do banco ao máximo.
F
C
oloque os encostos de cabeça na
posição inferior.
F
P
uxe o comando A , para desbloquear as
costas do banco que podem ser facilmente
inclinadas sobre o assento.
O banco é inserido na super fÃcie inferior,
oferecendo, assim, um piso plano e contÃnuo.
Para colocar as costas do banco na posição
original:
F
I
ncline as costas do banco para trás até
b l o q u e a r.
F
C
oloque novamente o assento na posição
pretendida.du rante estas operações, verifique se os
cintos de segurança não ficam presos.
3
Conforto
Page 56 of 312

54
C3Picasso_pt_Chap03_confort_ed01-2014
retrovisores
O espelho do retrovisor é regulável
electricamente.
um
a lâmpada, situada sob o retrovisor, permite
iluminar a entrada ou a saÃda do condutor e do
passageiro dianteiro.
es
ta iluminação exterior é solicitada através do
destrancamento do veÃculo e abertura de uma
porta. É, então, activada uma temporização.
Rebatimento
F do exterior; tranque o veÃculo através do telecomando ou da chave.
F
d
o i
nterior; com a ignição ligada, puxe o
comando A na posição central para trás.
Abertura
F do exterior; destranque o veÃculo através
do telecomando ou da chave.
F
d
o i
nterior; com a ignição ligada, puxe o
comando A na posição central para trás.
Regulação
F Coloque o comando A à direita ou à esquerda para seleccionar o retrovisor
correspondente.
F
d
e
sloque o comando B nas quatro
direcções para efectuar a regulação.
F
V
olte a colocar o comando A na posição
central.
se o
s retrovisores forem rebatidos
com o comando A , estes não se abrem
aquando do destrancamento do veÃculo.
Será necessário puxar novamente o
comando A .
as f
unções de rebatimento e abertura
dos retrovisores exteriores através do
telecomando podem ser neutralizadas
pela rede C
i
tr
O
Ë
n
ou por uma oficina
qualificada.
nu
nca rebater ou abrir manualmente os
retrovisores rebatÃveis electricamente.
Os objectos observados estão na
realidade mais perto do que parecem.
te
nha esse facto em consideração
para avaliar correctamente a distância
relativamente aos veÃculos que se
encontram atrás.
Retrovisores exteriores
Conforto
Page 57 of 312

55
C3Picasso_pt_Chap03_confort_ed01-2014
Regulação
F regule o retrovisor para orientar correctamente o espelho na posição "dia".
Modelo dia/noite manual
Posição dia/noite
F Puxe a alavanca para passar à posição antiencandeamento "noite".
F
e
m
purre a alavanca para passar à posição
normal "dia".
Retrovisor interior
Espelho regulável que permite visualizar a zona traseira central.en globa um dispositivo antiencandeamento que escurece o espelho do retrovisor e reduz a
perturbação do condutor devido ao sol, à s luzes dos outros veÃculos...
ajuste do volante
F Com o veÃculo parado , puxe o comando
para destrancar o volante.
F
a
j
uste a altura e a profundidade para
adaptar a sua posição de condução.
F
e
m
purre o comando para trancar o
volante.
Por medida de segurança, os
retrovisores deverão ser regulados para
reduzir "o ângulo morto". Por medida de segurança, estas
manobras devem ser imperativamente
efectuadas com o veÃculo parado.
Modelo dia/noite automático
Graças a um sensor, que mede a luminosidade
proveniente da traseira do veÃculo, este sistema
garante de forma automática e progressiva a
passagem entre as utilizações de dia e de noite.
Para garantir uma visibilidade óptima
nas manobras, o retrovisor fica mais
claro automaticamente quando a
marcha-atrás é engrenada.
3
Conforto
Page 58 of 312

56
C3Picasso_pt_Chap04_ouverture_ed01-2014
Chave com telecomando
este sistema permite o trancamento ou o destrancamento centralizado do veÃculo através da fechadura ou à distância. es te sistema assegura igualmente
a localização e o arranque do veÃculo, bem como uma protecção contra roubo.
Abrir a chave
F Prima previamente este botão para abrir.
Abertura do veÃculo
F Prima o cadeado aberto para destrancar o veÃculo.
Destrancar com a chave
F rode a chave para a esquerda na fechadura da porta do condutor para
destrancar o veÃculo.
O destrancamento é assinalado pelo
funcionamento intermitente rápido das luzes
de mudança de direcção durante cerca de
dois
segundos.
ao m
esmo tempo, consoante a versão, os
retrovisores exteriores abrem-se.
Destrancar com o
telecomando
Fechar o veÃculo
F Prima o cadeado fechado para trancar o veÃculo.
Trancamento com a chave
F rode a chave para a direita na fechadura da porta do lado do condutor para trancar
totalmente o veÃculo.
Trancamento com o
telecomando
se uma das portas ou a mala estiverem
abertas, o trancamento centralizado
não se verifica.
Com o veÃculo trancado, em caso
de destrancamento involuntário, o
veÃculo destranca-se automaticamente
passados trinta segundos, excepto se
uma porta ou a mala se encontrarem
abertas.
O rebatimento e a abertura dos
retrovisores exteriores com o
telecomando podem ser neutralizados
pela rede C
i
tr
O
Ë
n
ou por uma oficina
qualificada.
O trancamento é assinalado pelo acendimento
fixo das luzes de mudança de direcção durante
cerca de dois segundos.
ao m
esmo tempo, consoante a versão, os
retrovisores exteriores são recolhidos.
aberturas
Page 59 of 312

57
C3Picasso_pt_Chap04_ouverture_ed01-2014
Localização do veÃculo
F Prima o cadeado fechado para localizar o seu veÃculo, trancado, num parque de
estacionamento.
es
te é assinalado pelo acendimento das luzes
de tecto e pelo funcionamento intermitente das
luzes de mudança de direcção, durante alguns
segundos.
Anti-arranque electrónico
a chave possui um chip electrónico que tem
u m código especÃfico. ao l igar a ignição,
este código deve ser reconhecido para que o
arranque seja possÃvel.
es
te anti-arranque electrónico tranca o sistema
de controlo do motor, alguns instantes após
desligar a ignição e impede o arranque do
motor em caso de roubo.
Protecção anti-roubo
no caso de um problema de
funcionamento é advertido pelo
acendimento deste avisador, um
sinal sonoro e uma mensagem
no ecrã.Dobrar a chave
F Prima previamente este botão para dobrar a chave.
se
não pressionar o botão quando dobrar a
chave, poderá danificar o mecanismo.
Contactor
- Posição 1: Stop
- P osição 2: Contact o
-
P
osição 3: Arranque
Arranque do veÃculo
F insira a chave na ignição. O s istema reconhece o código de
arranque.
F
r
o
de a chave a fundo na direcção do painel
de bordo, para a posição 3
(Arranque).
F
a
s
sim que o motor se encontrar em
funcionamento, solte a chave.
Guarde fora do seu veÃculo a etiqueta
fornecida juntamente com as chaves que lhe
são entregues aquando da aquisição do seu
veÃculo.
ne
sse caso, não é possÃvel efectuar o
arranque do veÃculo; consulte rapidamente a
rede C
itrO
Ën.
4
aberturas
Page 60 of 312

58
C3Picasso_pt_Chap04_ouverture_ed01-2014
Problema de telecomando
após ter desligado a bateria, de uma
substituição de pilha ou em caso de mau
funcionamento do telecomando, já não poderá
abrir, fechar ou localizar o seu veÃculo.
F n
u
ma primeira fase, utilize a chave na
fechadura para abrir ou fechar o veÃculo.
F
n
u
ma segunda fase, reinicialize o
telecomando.Substituição da pilha
Pilha ref.: Cr1 620 / 3 voltes.Reinicialização
F desligue a ignição.
F
C oloque a chave na posição 2 (Ignição ).
F
P
rima imediatamente no cadeado fechado
durante alguns segundos.
F
d
e
sligue a ignição e retire a chave do
contactor.
O telecomando fica completamente
operacional.no c aso de pilha gasta, é
advertido pelo acendimento
desta luz avisadora, um sinal
sonoro e uma mensagem.
Esquecimento da chave
Paragem do veÃculo
F imobilize o veÃculo.
F ro de a chave a fundo para si, para a
posição 1
(Stop).
F
r
e
tire a chave do contactor.
F
d
e
sencaixe a caixa com uma moeda ao
nÃvel do entalhe.
F
F
aça deslizar a pilha gasta do seu lugar.
F
F
aça deslizar a nova pilha para o seu lugar,
respeitando o sentido de origem.
F
e
n
caixe a caixa.
F
r
ei
nicialize o telecomando.
ev
ite prender um objecto pesado Ã
chave porque efectuará peso sobre o
eixo no contactor e poderá dar origem a
um problema de funcionamento.
em c
aso de esquecimento da chave no
contactor, é emitido um sinal sonoro ao
abrir a porta do condutor.
se o p
roblema persistir, consulte rapidamente
a rede C
i
tr
O
Ë
n.
aberturas