CITROEN C4 2014 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2014, Model line: C4, Model: CITROEN C4 2014Pages: 340, PDF Size: 11.07 MB
Page 11 of 340
9 9
CaRaCtÉRistiques - entRetien
Panne de carburant diesel ............174
Vérification des niveaux .......... 178-180
-
huile
-
liquide de frein
-
liquide de refroidissement
-
liquide de direction assistée
-
liquide lave-vitre/lave-projecteurs
-
additif (Diesel avec filtre à
particules)
a
dditif a dBlue ......................... 183-189
Changement de lampes
.........202-207
-
avant
-
arrière Motorisations essence
............
223-226
Motorisations d iesel ...............
227-231
d
imensions ....................................
232
Eléments d'identification ................
233
Capot .............................................175
s
ous-capots essence ....................176
s
ous-capots d iesel........................ 177Contrôle des éléments............ 181-182
-
batterie
-
filtres à air / habitacle
-
filtre à huile
-
filtre à particules (Diesel)
-
plaquettes / disques de frein
Batterie
...................................
212-214
Mode économie d'énergie
.............
215
Fusibles compartiment
moteur
...................................208, 211
Vue d'enseMBle
Page 12 of 340
10
l'éco-conduite est un ensemble de pratiques au quotidien qui permet à\
l'automobiliste d'optimiser la consommation de
carburant et l'émission de C o
2.
Optimisez l'utilisation de votre boîte de vitesses
avec une boîte de vitesses manuelle, démarrez en douceur
et engagez, sans attendre, le rapport de vitesse supérieur .
e
n phase d’accélération, passez les rapports assez tôt.
avec une boîte de
vitesses automatique ou pilotée, privilé-
giez le mode automatique, sans appuyer fortement ni brus-
quement sur la pédale d'accélérateur.
Adoptez une conduite souple
Respectez les distances de sécurité entre les véhicules,
utilisez le frein moteur plutôt que la pédale de frein, ap-
puyez progressivement sur la pédale d'accélérateur. Ces
attitudes contribuent à économiser la consommation de
carburant, à réduire le rejet de C
o
2 et à atténuer le fond
sonore de la circulation.
En condition de circulation fluide, lorsque vous disposez de
la commande "Cruise" au volant, sélectionnez le régulateur
de vitesse à partir de 40 km/h.
Maîtrisez l'utilisation de vos équipements
électriques
avant de partir , si l'habitacle est surchauffé, aérez-le en
descendant les vitres et en ouvrant les aérateurs, avant
d'utiliser l'air conditionné.
a
u-delà de 50 km/h, remontez les vitres et laissez les aéra-
teurs ouverts.
Pensez à utiliser les équipements permettant de limiter
la température dans l'habitacle (occulteur de toit ouvrant,
stores...).
Coupez l'air conditionné, sauf si la régulation est automa-
tique, dès que vous avez atteint la température de confort
désirée.
Éteignez les commandes de dégivrage et de désembuage,
si celles-ci ne sont pas gérées automatiquement.
a
rrêtez au plus tôt la commande de siège chauffant.
n
e roulez pas avec les projecteurs et les feux antibrouillard
allumés quand les conditions de visibilité sont suffisantes.
Évitez de faire tourner le moteur, surtout en hiver, avant
d'engager la première vitesse ; votre véhicule chauffe plus
vite pendant que vous roulez.
e
n tant que passager, si vous évitez d'enchaîner vos sup-
ports multimédia (film, musique, jeu vidéo...), vous partici-
perez à limiter la consommation d'énergie électrique, donc
de carburant.
d
ébranchez vos appareils nomades avant de quitter le
véhicule.
ÉCo-Conduite
l'indicateur de changement de rapport de vitesse vous
invite à engager le rapport de vitesse le plus adapté : dès
que l'indication s'affiche au combiné, suivez-la aussitôt.
Pour les véhicules équipés d'une boîte de vitesses pilo
-
tée ou automatique, cet indicateur n'apparait qu'en mode
manuel.
Page 13 of 340
11
ÉCo-Conduite
Limitez les causes de surconsommation
Répartissez les poids sur l'ensemble du véhicule ; placez
vos bagages les plus lourds au fond du coffre, au plus près
des sièges arrière.
l
imitez la charge de votre véhicule et minimisez la résis-
tance aérodynamique (barres de toit, galerie porte-ba-
gages, porte-vélos, remorque...). Préférez l'utilisation d'un
coffre de toit.
Retirez les barres de toit, la galerie porte-bagages, après
utilisation.
Dès la fin de la saison hivernale, retirez les pneumatiques
neige et remontez vos pneumatiques été.
Respectez les consignes d'entretien
Vérifiez régulièrement et à froid la pression de gonflage de
vos pneumatiques, en vous référant à l'étiquette située s\
ur
l'entrée de porte, côté conducteur.
Effectuez cette vérification plus particulièrement :
-
avant un long déplacement,
-
à chaque changement de saison,
-
après un stationnement prolongé.
n
'oubliez pas également la roue de secours et les pneuma-
tiques de la remorque ou de la caravane.
Entretenez régulièrement votre véhicule (huile, filtre à
huile, filtre à air, filtre habitacle...) et suivez le calendrier
des opérations préconisées dans le plan d'entretien du
constructeur.
avec un moteur
d iesel BlueH d i, lorsque le système s CR
est défaillant, votre véhicule devient polluant ; rendez-vous
rapidement dans le réseau C
it R o Ë n ou dans un atelier
qualifié pour rendre le niveau d'émission d'oxydes d'azote
conforme à la réglementation.
a
u moment du remplissage du réservoir de carburant,
n'insistez pas au-delà de la 3
ème coupure du pistolet, vous
éviterez le débordement.
a
u volant de votre véhicule neuf, ce n'est qu'après les
3
000
premiers kilomètres que
vous constaterez une meil-
leure régularité de votre consommation moyenne de car-
burant.
Page 14 of 340
12
COMBINÉ BI-TON SANS AUTORADIO
Cadrans et afficheurs
1. Compte-tours (x 1000 tr/min ou
rpm).
2.
i ndicateur de changement de rap-
port ou position du sélecteur et rap-
port en boîte de vitesses pilotée ou
automatique.
3.
Consignes du régulateur ou
du limi-
teur de vitesse.
4.
i ndicateur de vitesse numérique
(km/h ou mph).
5.
i ndicateur du niveau d’huile moteur. 6.
i ndicateur d’entretien
(km ou miles) puis,
totalisateur kilométrique.
Ces
deux fonctions s’affichent suc-
cessivement à la mise du contact.
i ndicateur du niveau de rhéostat
d’éclairage (au moment du réglage).
7.
Compteur kilométrique journalier
(km ou miles).
8.
Jauge de carburant et témoin de
niveau mini associé (
a ou b selon
version).
9.
Heure.
Touches de commande
A. Rhéostat d’éclairage (disponible en
mode nuit).
B.
Rappel de l’in
formation d’entretien.
Remise à zéro de l’in
dicateur d’en-
tretien ou du compteur kilométrique
journalier.
A et B.
a ccès au réglage de l’heure et
au choix des unités.
1
ContR
Page 15 of 340
13
COMBINÉ BI- TON AVEC AUTORADIO
Cadrans et afficheurs
A. Rhéostat d'éclairage (disponible en
mode nuit).
B.
Rappel de l'information d'entretien.
Remise à zéro de l'indicateur d'en
-
tretien ou du compteur kilométrique
journalier.
7.
i
ndicateur d'entretien
(km ou miles) puis,
totalisateur kilométrique.
Ces
deux fonctions s'affichent suc-
cessivement à la mise du contact.
i
ndicateur du niveau de rhéostat
d'éclairage (au moment du réglage).
8.
Compteur kilométrique journalier
(km ou miles).
9.
Jauge de carburant et témoin de
niveau mini associé (
a ou b selon
version).
10.
a
utonomie (km ou miles) liée au
carburant (a) ou à l'additif
a
dBlue et
au système
s
CR (b).
Touches de commande
1. Compte-tours (x 1000 tr/min ou
rpm).
2.
i ndicateur de changement de rap-
port ou position du sélecteur et rap-
port en boîte de vitesses pilotée ou
automatique.
3.
i ndicateur de vitesse analogique
(km/h ou mph).
4.
Consignes du régulateur ou
du limi-
teur de vitesse.
5.
i ndicateur de vitesse numérique
(km/h ou mph).
6.
i ndicateur du niveau d'huile moteur.
1
ContR
Page 16 of 340
14
COMBINÉ COULEURS PERSONNALISABLES AVEC AUT ORADIO OU S y ST è ME DE NAVIGATION
1. Compte-tours (x 1000 tr/min ou
rpm).
2.
i ndicateur de changement de rap-
port ou position du sélecteur et rap-
port en boîte de vitesses pilotée ou
automatique.
3.
i ndicateur de vitesse analogique
(km/h ou mph).
4.
Consignes du régulateur ou
du limi-
teur de vitesse.
5.
i ndicateur de vitesse numérique
(km/h ou mph).
6.
i ndicateur du niveau d'huile moteur. A.
"C olo R Cadrans" (Couleur ca-
drans) : personnalisation de la cou-
leur de fond des cadrans.
B.
"COLOR
Afficheurs" (Couleur affi-
cheurs) : personnalisation de la
couleur de fond des afficheurs.
C.
Rhéostat d'éclairage (disponible en
mode nuit).
D.
Rappel de l'information d'entretien.
Remise à zéro de l'indicateur d'en
-
tretien ou du compteur kilométrique
journalier.
Cadrans et afficheurs
7. indicateur d'entretien
(km ou miles) puis,
totalisateur kilométrique.
Ces
deux fonctions s'affichent suc-
cessivement à la mise du contact.
i ndicateur du niveau de rhéostat
d'éclairage (au moment du réglage).
8.
Compteur kilométrique journalier
(km ou miles).
9.
Jauge de carburant et témoin de
niveau mini associé.
10.
a utonomie (km ou miles) liée au
carburant (a) ou à l'additif
a
dBlue et
au système
s CR (b).
Touches de commande
1
ContR
Page 17 of 340
15
Compte-tours
a l’approche du régime moteur maxi-
mum, les pavés s’affichent en rouge et
clignotent, pour vous indiquer la néces-
sité d’engager le rapport supérieur.
a la mise du contact et à la cou
-
pure, l'aiguille de l'indicateur
de vitesse et les pavés des ca-
drans du compte-tours et de la
jauge à carburant effectuent un
balayage complet et reviennent
à
0.
1
ContR
Page 18 of 340
16
Témoins
Repères visuels informant le conducteur de l’apparition d’une anomalie (témoin
d’alerte) ou de la mise en marche d’un système (témoin de \
marche ou de neutra-
lisation).
A la mise du contact
Certains témoins d’alerte s’allument pendant quelques secondes \
lors de la mise
du contact du véhicule.
d
ès le démarrage du moteur, ces mêmes témoins doivent s’éteindre.
e
n cas de persistance, avant de rouler, consultez le témoin d’alerte concerné.
Avertissements associés
L’allumage, fixe ou clignotant, de certains témoins peut s’accompagner d’un si-
gnal sonore et de l’affichage d’un message.
Témoins d’alerte
Moteur tournant ou véhicule roulant, l’allumage de l’un des té\
moins suivants in-
dique l’apparition d’une anomalie nécessitant l’intervention du conducteur.
l
e témoin s’allume au combiné.
l
orsque votre véhicule est
équipé d’un écran, l’allumage
d’un témoin d’alerte est toujours
accompagné de l’affichage d’un
message complémentaire, afin
de vous aider à identifier l’ano-
malie.
e
n cas de problème, n’hési-
tez pas à consulter le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
Témoin est allumé Cause Actions / Observations
STOP fixe, seul ou
associé à un autre témoin d’alerte,
accompagné d’un signal sonore et
d’un message à l’écran.
l’allumage du témoin est
lié à une grave anomalie
de freinage, de direction
assistée, de circuit d’huile
moteur ou de circuit de
refroidissement.l’arrêt est impératif dans les meille
ures
conditions de sécurité, car le moteur
risque de se couper en roulant.
s
tationnez, coupez le contact et faites
appel au réseau C
it R o Ë n ou à un
atelier qualifié.
Température maxi du
liquide de
refroidissement fixe en rouge.
l
a température du circuit
de refroidissement est trop
élevée.
l’arrêt est impératif dans les meille
ures
conditions de sécurité.
a
ttendez le refroidissement du moteur
pour compléter le niveau, si nécessaire.
s
i le problème persiste, consultez le
réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
1
ContR
Page 19 of 340
17
Pression
d’huile moteur fixe.Le circuit de lubrification du
moteur est défaillant.
l’arrêt est impératif dans les meille
ures
conditions de sécurité.s tationnez, coupez le contact et
consultez le réseau C
it R o Ë n ou un
atelier qualifié.
Témoin
est allumé Cause Actions / Observations
Charge batterie fixe.
l
e circuit de charge de la
batterie est défaillant (cosses
sales ou desserrées, courroie
d’alternateur détendue ou
sectionnée...).
l
e témoin doit s’éteindre au démarrage
du moteur.
s
’il ne s’éteint pas, consultez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
Freinage fixe, associé au
témoin
sto P.
l
a baisse du niveau de
liquide de frein dans le circuit
de freinage est importante.
l’arrêt est impératif dans les meille
ures
conditions de sécurité.
Faites l’appoint avec un liquide de frein
référencé par C
it R o Ë n .
Si le problème persiste, faites vérifier le
circuit par le réseau C
it R o Ë n ou par un
atelier qualifié.
+ fixe, associé
au témoin
d’anomalie du frein de
stationnement électrique, si celui-ci est desserré.
l
e circuit de freinage est
défaillant.
l’arrêt est impératif dans les meille
ures
conditions de sécurité.
s
tationnez, coupez le contact et
consultez le réseau C
it R o Ë n ou un
atelier qualifié.
+ fixe, associé aux
témoins
sto P et
a
B s .
l
e répartiteur électronique de
freinage (R
e F) est défaillant.
l’arrêt est impératif dans les meille
ures
conditions de sécurité.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou
par un atelier qualifié.
1
ContR
Page 20 of 340
18
Témoinest allumé Cause Actions / Observations
Porte(s)
ouverte(s) fixe, si la vitesse
est inférieure à 10
km/h.
u
ne porte ou le coffre est
resté(e) ouvert(e). Fermez l’ouvrant concerné.
fixe et
accompagné d’un signal sonore,
si la vitesse est supérieure à 10
km/h.
Ceinture
non-bouclée / débouclée* fixe, puis
clignotant,
accompagné d’un signal sonore croissant.
l
e conducteur ou le passager
avant n’a pas bouclé ou a
débouclé sa ceinture.
tirez la sangle correspondante, puis
insérez le pêne dans la boucle.
Ce témoin rappelle l’in
formation donnée
par les témoins de la console de pavillon.
a
u moins un des passagers
arrière a débouclé sa
ceinture.
*
s uivant destination.
Frein de
stationnement électrique clignotant.
l
e frein électrique ne se serre
pas automatiquement.
l
e serrage/desserrage est
défaillant.
l
'arrêt est impératif dans les meilleures
conditions de sécurité.
s
tationnez sur un terrain plat (à
l'horizontale), engagez un rapport (pour
une boîte automatique placez le levier
en position P), coupez le contact et
consultez le réseau C
it R o Ë n ou un
atelier qualifié.
Anomalie
du frein de
stationnement électrique fixe.
l
e frein de stationnement
électrique est défaillant. Consultez rapidement le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
Pour plus d'informations sur le frein de
stationnement électrique, reportez-vous à
la rubrique correspondante.
1
ContR