CITROEN C4 AIRCROSS 2016 Manuales de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2016, Model line: C4 AIRCROSS, Model: CITROEN C4 AIRCROSS 2016Pages: 446, tamaño PDF: 14.43 MB
Page 171 of 446

169
C4-Aircross_es_Chap06_securite_ed01-2014
la instalación incorrecta de una silla infantil
en un vehículo compromete la protección del
niño en caso de colisión.
Abroche los cinturones de seguridad o el
arnés de las sillas infantiles limitando al
máximo la holgura respecto al cuerpo del
niño, incluso para trayectos cortos.
Para la instalación óptima de una silla infantil
"en el sentido de la marcha", compruebe que
su respaldo queda correctamente apoyado
sobre el respaldo del asiento del vehículo y
que el reposacabezas no estorba.
Si debe retirar el reposacabezas, guárdelo
en un lugar seguro o fíjelo para evitar
que salga proyectado en caso de frenada
brusca.
Consejos relativos a los asientos para niños
Instalación de un cojín
elevador
la parte torácica del cinturón debe estar
colocada sobre el hombro del niño sin tocar
el cuello.
Compruebe que la parte abdominal del
cinturón de seguridad queda correctamente
colocada por encima de las piernas del niño.
C
i
t
R
OË
n
recomienda utilizar un cojín
elevador de asiento con respaldo, equipado
con una guía de cinturón a nivel del hombro.
Por motivos de seguridad, no deje:
-
a u
no o varios niños solos y sin
vigilancia en un vehículo,
- a un niño o un animal en un vehículo expuesto al sol con las ventanillas cerradas,
- las llaves al alcance de los niños en el interior del vehículo.
Niños en la plaza del
acompañante
la normativa relativa al transporte de niños
en la plaza del acompañante es específica
para cada país. Consulte la legislación
vigente en cada país.
ne
utralice el airbag del acompañante
cuando instale una silla infantil "en el sentido
de la marcha" en la plaza del acompañante.
de l
o contrario, el niño corre el riesgo de
sufrir heridas graves o incluso de muerte en
caso de despliegue del airbag.
Para impedir la apertura accidental de las
puertas, utilice el dispositivo "Seguro para
niños".
Procure no abrir más de un tercio las lunas
traseras.
Para proteger a los niños de los rayos
del sol, instale estores laterales en las
ventanillas traseras.
6
Seguridad
Page 172 of 446

170
C4-Aircross_es_Chap06_securite_ed01-2014
Seguro para niños
dispositivo mecánico que impide la apertura de la puerta trasera mediante el mando interior.el mando está situado en el canto de cada puerta trasera.
Bloqueo
F Ponga el mando A en la posición 1 .
Desbloqueo
F Ponga el mando A en la posición 2 .
Seguridad
Page 173 of 446

171
C4-Aircross_es_Chap07_info-pratiques_ed01-2014
el kit se encuentra en el compartimento situado
debajo del suelo. Se trata de un sistema completo, compuesto por un compresor y un bote de producto de sellado,
que permite reparar temporalmente un neumático, para poder llegar al taller más cercano.
es
tá pensado para reparar la mayoría de los pinchazos que pueden afectar al neumático,
localizados en la banda de rodadura del neumático.
Kit de reparación provisional de neumáticos
Acceso al kit
Para acceder a él:
F A bra el compartimento.
F
l
e
vante el suelo y retírelo.
F
S
aque el kit.
el c
ircuito eléctrico del vehículo permite
conectar un compresor durante el
tiempo necesario para reparar un
neumático dañado o desinflado, o para
inflar un elemento neumático de poco
volumen.
Composición del kit
1. Compresor de 12 V con manómetro
integrado, para medir y ajustar la presión
del neumático
el c
ompresor no es estanco, por lo que
tenga cuidado con la arena, el polvo y
el agua.
el k
it de reparación de neumáticos no se
puede utilizar en los siguientes casos:
-
S
e ha superado la fecha de
caducidad del producto de sellado
(ver etiqueta en el bote).
-
S
e han pinchado varios neumáticos
y únicamente dispone del bote de
producto de sellado que se incluye
en el kit.
-
el o
rificio del neumático tiene un
diámetro superior a 4
mm.
-
e
l p
inchado se ha producido en el
flanco.
-
H
a continuado circulando aunque el
neumático estaba casi desinflado.
-
e
l t
alón del neumático se ha soltado
de la llanta.
-
l
a l
lanta está dañada.
7
información práctica
Page 174 of 446

172
C4-Aircross_es_Chap07_info-pratiques_ed01-2014
después de reparar el neumático,
deberá pegar el adhesivo de limitación
de velocidad en el centro del volante
del vehículo para recordar que una de
las ruedas es de uso temporal.
no s
upere la velocidad de 80 km/h
cuando circule con un neumático
reparado con este kit.
Procedimiento de reparación
F inmovilice el vehículo en las mejores condiciones de seguridad, sobre suelo
horizontal y estable.
C
ompruebe que la válvula no está situada
en la parte inferior del neumático, en
contacto con el suelo.
F
A
ccione el freno de estacionamiento.
F
S
itúe la palanca de cambios en la
posición R para los vehículos equipados de
una caja manual, o en la posición P para
los vehículos equipados de una caja CV
t.
F
C
orte el contacto.
2.
B
ote de producto de sellado para la
reparación temporal de la rueda.
3.
O
bús de válvula de repuesto.
4.
Út
il de desmontaje/montaje del obús.
5.
B
oquilla de inyección.
6.
A
dhesivo de limitación de velocidad. F
R
etire el tapón de la válvula del neumático
que va a reparar y guárdelo en un lugar
limpio.
Con una temperatura inferior a 0°C, el
producto de sellado puede espesarse.
Caliente el bote en el vehículo antes de
utilizarlo.
F
G
ire el útil e insértelo en el obús de la
válvula para aflojarlo.
G
uarde el obús en un lugar limpio.
F
i
n
serte el útil de desmontaje en el obús de
la válvula y ejerza presión en el útil para
evacuar todo el aire del neumático.
información práctica
Page 175 of 446

173
C4-Aircross_es_Chap07_info-pratiques_ed01-2014
F Acople la boquilla de inyección a la válvula del neumático que va a reparar.
F
P
resione varias veces la válvula del bote
de producto de sellado (con el bote en
posición invertida) con la mano, para
inyectar la totalidad del producto en el
neumático.
F
R
etire la boquilla de inyección.
F
V
uelva a colocar el obús y apriételo con el
útil.
te
nga cuidado:
e
s
te producto es nocivo en caso de ingestión (contiene etilenglicol,
colofonia...) e irritante para los ojos.
Mantenga este producto fuera del alcance de los niños.
la f
echa límite de utilización del líquido figura en el bote.
de
spués de utilizarlo, no tire el bote.
l
l
évelo a la red C
i
t
R
OË
n
o a un punto de recogida
autorizado.
no o
lvide adquirir un nuevo bote, que podrá encontrar en la red C
i
t
R
OË
n
o en un taller
cualificado. F
V
erifique que el interruptor A del
compresor esté accionado en la posición
" OFF ".
F
d
e
senrolle completamente el tubo negro B
del compresor.
F
A
cople este tubo a la válvula de la rueda
reparada.
F
C
onecte la toma eléctrica del compresor a
la toma de 12
V del vehículo (contactor en
posición "ACC" o "modo ACC").
F
P
onga en marcha el compresor
accionando el interruptor A hasta la
posición " ON " para inflar el neumático
según la presión indicada en la etiqueta
de presión de los neumáticos (consulte el
apartado "
el
ementos de identificación").
ev
ite retirar cualquier cuerpo extraño
que haya penetrado en el neumático.
F
A
gite el bote de producto de sellado,
quite el tapón y enrosque la boquilla de
inyección.
7
información práctica
Page 176 of 446

174
C4-Aircross_es_Chap07_info-pratiques_ed01-2014
F Si después de aproximadamente 10 minutos, no logra alcanzar la presión
indicada, significa que el neumático no
se puede reparar; contacte con la red
C
i
t
R
OË
n
o con un taller cualificado para
proceder al remolcado del vehículo.
F
R
etire el compresor y guarde el kit.
no a
ccione el compresor durante más
de 10
minutos sin interrupción.
Si la temperatura del compresor
aumenta demasiado, apáguelo
inmediatamente y desconéctelo.
d
é
jelo
enfriar durante al menos 30
minutos.
de
spués de efectuar una reparación
utilizando este kit, acuda lo antes
posible a la red C
i
t
R
OË
n
o a un taller
cualificado.
in
forme imperativamente al técnico
de que ha utilizado este kit.
d
e
spués
de realizar una diagnosis, el técnico le
indicará si el neumático puede repararse
o si, por el contrario, debe sustituirse.
Si el vehículo va equipado con el
sistema de detección de subinflado,
el testigo de subinflado permanecerá
encendido hasta que el sistema se
reinicialice (consulte el apartado
"
de
tección de subinflado"). F
Pe
gue el adhesivo de limitación de
velocidad en la parte central del volante del
vehículo.
F
C
ircule inmediatamente a velocidad
reducida (80
km/h como máximo) para
distribuir el producto de sellado en el
interior del neumático. F
d
e
spués de 10 km o 5 minutos, deténgase
para verificar la reparación y la presión
del neumático utilizando el compresor. Si
la presión ha disminuido ligeramente, infle
el neumático de nuevo hasta alcanzar el
valor indicado. Realice este mismo control
después de 10
km o 5: si la presión no
se mantiene en el valor especificado,
significa que la fuga no se ha sellado
correctamente; contacte con la red
C
i
t
R
OË
n
o con un taller cualificado para
proceder al remolcado del vehículo.
S
i la presión es correcta, enrosque
con cuidado el tapón en la válvula del
neumático. Puede circular a velocidad
reducida (80
km/h como máximo) hasta la
red C
i
t
R
OË
n
o un taller cualificado.
información práctica
Page 177 of 446

175
C4-Aircross_es_Chap07_info-pratiques_ed01-2014
Cambio de una rueda
el utillaje está guardado en el maletero, bajo
el suelo.
Para acceder a él:
F
A
bra el maletero.
F
l
e
vante el suelo y retírelo.
Acceso al utillaje de a bordo
Lista de utillaje
este utillaje es específico para su vehículo. no
l o utilice con otros fines.
1.
l lave desmonta-ruedas.
P
ermite desmontar el embellecedor y los
tornillos de fijación de la rueda.
2.
G
ato.
Pe
rmite elevar el vehículo.
3.
Manivela.
Pe
rmite desplegar el gato.
4.
A
nilla amovible de remolcado.
V
er "Remolcado del vehículo".
5.
Ada
ptador para tornillo antirrobo
(disponible en accesorios).
Pe
rmite adaptar la llave desmonta-ruedas
a los tornillos especiales "antirrobo".
Procedimiento de sustitución de una rueda defectuosa por la rueda de repuesto utilizando el utillaje que se entrega con el vehículo.Rueda con tapacubos
Para desmontar la rueda
, retire
primero el tapacubos sirviéndose de la
manivela 3 , tirando de él por la muesca.
Para montar la rueda , coloque primero
el tapacubos situando su muesca frente
a la válvula y luego apriete el contorno
con la palma de la mano.
7
información práctica
Page 178 of 446

176
C4-Aircross_es_Chap07_info-pratiques_ed01-2014
la rueda de repuesto está situada bajo el suelo
del maletero.
Según la versión, la rueda de repuesto puede
ser de chapa o de aluminio, similar a las
montadas en el vehículo. Para determinados
destinos, la rueda es de "galleta".
Para acceder a la rueda de repuesto, consulte
el "Acceso al utillaje".
Acceso a la rueda de repuesto
Retirada de la rueda
(similar a las montadas)
F Afloje el tornillo central A.
F le vante la rueda de repuesto hacia usted
tirando por detrás de ella.
F
S
aque la rueda del maletero.
Colocación de la rueda
(similar a las montadas)
F Vuelva a colocar la rueda en su emplazamiento.
F
M
onte el tornillo central A en el centro de
la rueda.
F
A
priete al máximo el tornillo para fijar
correctamente la rueda.
información práctica
Page 179 of 446

177
C4-Aircross_es_Chap07_info-pratiques_ed01-2014
Desmontaje de la rueda
Estacionamiento del
vehículo
inmovilice el vehículo de manera que no
obstaculice la circulación: el suelo de la
zona de estacionamiento debe ser, en la
medida de lo posible, horizontal, estable
y no resbaladizo.
Accione el freno de estacionamiento,
corte el contacto e introduzca la primera
velocidad para bloquear las ruedas.
Si es necesario, coloque un calzo
debajo de la rueda diagonalmente
opuesta a la que va a sustituir.
nu
nca se sitúe debajo de un vehículo
levantado con un gato; utilice una
borriqueta.
Lista de operaciones
F Si su vehículo está equipado con estos
tornillos (equipamiento disponible en
accesorios), acople el adaptador 5
a la
llave desmonta-ruedas 1
para aflojar el
tornillo antirrobo.
F
A
floje el resto de tornillos únicamente con
la llave desmonta-ruedas 1 .
7
información práctica
Page 180 of 446

178
C4-Aircross_es_Chap07_info-pratiques_ed01-2014
F Coloque el gato 2 de manera que
esté en contacto con uno de los dos
emplazamientos previstos en los bajos
delantero A o trasero B, el más cercano a
la rueda que va a sustituir.
F
d
e
spliegue el gato 2 hasta que la base
esté en contacto con el suelo. Asegúrese
de que el eje de la base del gato quede
perpendicular al emplazamiento A o B
utilizado. F
el eve el vehículo hasta dejar un espacio
suficiente entre la rueda y el suelo para
montar fácilmente la rueda de repuesto
(no pinchada).
F
d
e
smonte los tornillos y consérvelos en un
lugar limpio.
F
R
etire la rueda.
información práctica