CITROEN C4 AIRCROSS 2016 Manuales de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2016, Model line: C4 AIRCROSS, Model: CITROEN C4 AIRCROSS 2016Pages: 446, tamaño PDF: 14.43 MB
Page 161 of 446

159
ltNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
lVNEK AD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
S PilVe nS .
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MtQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
nlPlaats nOOi t een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de AiR BAG is inGeS CHAKe ld. B ij het afgaan van de
airbag kan het Ki nd leVe nS GeV A ARl iJ K GeW On d R AKe n
nOinstaller AldRi et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKt iVeRt KOl liS JOnS Pu te,
B ARn et risikerer å bli dRePt eller HARd t SK Ad et.
PlNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETR ZNĄ w stanie AKT Y WNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECK A lub spowodować u niego POWA ŻNE OBR A ŻENIA
CIAŁA.
PtnunCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AiR BAG frontal ACt iV AdO .es
ta instalação poderá provocar FeRiMe ntO S GR AVeS o u a MORt e da CRiAnÇ A.
ROnu instalati niCiOd AtA u n sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AiR BAG
frontal ACt iV At. A ceasta ar putea provoca MOARt eA C OPi lului sau R An iReA l ui GR AVA.
RuВО ВСЕХ СЛУЧА ЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье,
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНК А или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖ ДЕНИЙ
SKNIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM.
Mohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁ ŽNEMU POR ANENIU DIEŤAŤA.
SlNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLA ZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIR ANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROK A ali HUDE POŠKODBE.
SRNIK ADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VA ZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer
mogu nastupiti SMRt ili O zBi lJnA P OVRe d A detetA .
SVPassagerarkrockkudden fram MÅSte v ara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att dÖd
AS eller SK Ad AS Al lV ARl iGt.
tRKESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
ÇOK AĞIR YAR ALANMASINA sebep olabilir.
C4-Aircross_es_Chap06_securite_ed01-2014
6
Seguridad
Page 162 of 446

160
C4-Aircross_es_Chap06_securite_ed01-2014
Silla infantil en una plaza trasera
"De espaldas al sentido de la marcha"
Cuando instale una silla infantil "de espaldas
al sentido de la marcha" en una plaza trasera,
avance el asiento delantero y coloque el
respaldo en posición recta de manera que
la silla instalada "de espaldas al sentido de
la marcha" no toque el asiento delantero del
vehículo.
"En el sentido de la marcha"
Cuando instale una silla infantil "en el sentido
de la marcha" en una plaza trasera , avance
el asiento delantero y coloque el respaldo en
posición recta de manera que las piernas del
niño que viaja en la silla infantil instalada "en
el sentido de la marcha" no toquen el asiento
delantero del vehículo.
Plaza trasera central
un asiento infantil con pata de apoyo no debe
instalarse nunca en la plaza trasera central .
Asegúrese de que el cinturón de
seguridad esté bien tensado. Para
las sillas infantiles con pata de apoyo,
asegúrese de que esta esté apoyada de
manera estable en el suelo.
Seguridad
Page 163 of 446

161
C4-Aircross_es_Chap06_securite_ed01-2014
Asientos para niños recomendados por Cit ROËn
Grupo 0+: desde el nacimiento hasta 13 kg
L1
"
RÖM
eR B
aby-Safe Plus"
Se instala de espaldas al sentido de la marcha.
Grupo 1: de 9
a 18 kgL2
"
FA
iR G 0
/1 S i
S
OF
iX
"
Se instala en el sentido de la marcha, sin la base
i
S
OF
iX
.
Cuenta con 6
posiciones de inclinación.L3
"
RÖM
eR
d
u
o Plus i
S
OF
iX
"
Se instala en el sentido de la marcha.
Puede fijarse con el cinturón de seguridad. Cuenta con 3
posiciones de inclinación.
C
i
t
R
OË
n
propone una amplia gama de sillas infantiles que se fijan con un cinturón de seguridad
de tres puntos :es tos asientos también pueden
instalarse con las fijaciones iSO FiX
(ver páginas siguientes).
Siga las indicaciones de montaje
de la silla infantil que figuran en las
instrucciones de la propia silla.
6
Seguridad
Page 164 of 446

162
C4-Aircross_es_Chap06_securite_ed01-2014
Instalación de las sillas infantiles que se fijan mediante el
cinturón de seguridad
Conforme a la reglamentación europea, esta tabla indica las posibilidades de instalación de las sillas infantiles fijadas mediante el cinturón de
seguridad y homologadas como universales (a) en función del peso del niño y de la plaza del vehículo.Plaza Peso del niño y edad orientativa
Inferior a 13
kg
(grupos 0
(b) y 0+)
Hasta 1
año aprox.De 9
a 18 kg
(g r u p o 1)
de 1
a 3 años aprox.De 15
a 25 kg
(gr upo 2)
de 3
a 6 años aprox.De 22
a 36 kg
(grupo 3)
de 6
a 10 años aprox.
Asiento del acompañante (c)
con el airbag activado X
XXX
Asiento del acompañante (c)
con el airbag neutralizado L1
L2, L3 XX
Asientos traseros laterales
(fila 2) (d) U
UUU
Asiento trasero central
(fila 2) (d) L1
L2, L3 XX
Seguridad
Page 165 of 446

163
C4-Aircross_es_Chap06_securite_ed01-2014
(a) Silla infantil universal: Silla infantil que se puede instalar en todos los vehículos y que
se fija mediante el cinturón de seguridad.
(b)
G
rupo 0: d
e
sde el nacimiento hasta 10 kg.
lo
s capazos y las cunas para automóvil
no se pueden instalar en la plaza del
acompañante.
(c)
C
onsulte la legislación nacional vigente
antes de instalar una silla infantil en esta
plaza.
(d)
P
ara instalar una silla infantil en una plaza
trasera, de espaldas al sentido de la marcha
en el sentido de la marcha, desplace
el asiento hacia adelante y coloque el
respaldo en posición recta para dejar
suficiente espacio para la silla y las piernas
del niño.de smonte y guarde el reposacabezas
antes de instalar una silla infantil con
respaldo en la plaza del acompañante.
Vuelva a montar el reposacabezas una
vez haya retirado la silla infantil.
U:
P laza adaptada para la instalación de una
silla infantil fijada mediante el cinturón de
seguridad y homologada como universal,
"de espaldas al sentido de la marcha" y/o
"en el sentido de la marcha".
X:
P
laza no adaptada para la instalación
de una silla infantil del grupo de pesos
indicado.
L-:
S
olo pueden instalarse en la plaza las sillas
infantiles indicadas (según destino).
6
Seguridad
Page 166 of 446

164
C4-Aircross_es_Chap06_securite_ed01-2014
Fijaciones "iSOFiX "
Su vehículo ha sido homologado conforme a la última reglamentación iS OF iX .la
s sillas, presentadas a continuación, van equipadas con anclajes iSO FiX reglamentarios:
-
d
o
s anillas A, situadas entre el respaldo
y el cojín de asiento del vehículo,
identificadas mediante una marca. -
u
n
a anilla B, situada detrás del asiento
e identificada mediante una marca,
denominada Top Tether , que permite fijar
la correa superior.
el s
istema de fijación i
S
OF
iX g
arantiza un
montaje fiable, sólido y rápido de la silla infantil
en el vehículo.
la
s sillas infantiles ISOFIX van equipadas
con dos cierres que se enganchan fácilmente
en las anillas A .
Algunas disponen también de una correa
superior que se ancla a la anilla B .
Cada silla dispone de 3
anillas:
Seguridad
Page 167 of 446

165
C4-Aircross_es_Chap06_securite_ed01-2014
la instalación incorrecta de una silla
infantil en el vehículo compromete la
protección del niño en caso de colisión.
Para conocer las posibilidades de
instalación de las sillas i
SO
F
iX
en el vehículo, consulte la tabla
recapitulativa.
Para fijar la silla infantil a la anilla TOP
TETHER
:
-
R
etire y guarde el reposacabezas antes
de instalar una silla infantil en esta plaza
(vuelva a colocar el reposacabezas cuando
desinstale la silla infantil).
-
P
ase la correa de la silla infantil por detrás
del respaldo del asiento, centrándola
entre los orificios de las varillas del
reposacabezas.
-
F
ije el enganche de la correa superior a la
anilla B .
-
t
e
nse la correa superior. Para instalar una silla infantil
i
SO
F
iX
en
la plaza izquierda de la banqueta trasera,
aparte el cinturón de seguridad trasero central
hacia el centro del vehículo antes de fijar la
silla
i
S
OF
iX
, para que ésta no obstaculice el
funcionamiento del cinturón.
Respete estrictamente las consignas de
montaje indicadas en el manual de instalación
que se entrega con la silla infantil.
6
Seguridad
Page 168 of 446

166
C4-Aircross_es_Chap06_securite_ed01-2014
Asientos infantiles iSOFiX r ecomendados por Ci tR OËn
estos asientos infantiles también pueden utilizarse en las plazas no equipadas con anclajes iS OFiX .en e
se caso, es obligatorio fijar la silla infantil al asiento del vehículo con el cinturón de seguridad de tres puntos.
Siga las indicaciones de montaje del asiento infantil que figuran en las instrucciones del fabricante de la propia silla .
C
i
t
R
OË
n
le ofrece una gama de asientos infantiles recomendados que se fijan con los anclajes i
S
OF
iX
.
Grupo 0+: hasta 13 kg
I L1
RÖMER Baby- Safe plus y su base Baby- Safe plus ISOFIX
Se instala de espaldas al sentido de la marcha con una base i
S
OF
iX q
ue se fija a las anillas A
.
la b
ase cuenta con una pata de apoyo de altura regulable.
IL2
FAIR G 0/1 S y su base RWF ISOFIX
Se instala de espaldas al sentido de la marcha con una base i
S
OF
iX q
ue se fija a las anillas A
.
la b
ase cuenta con una pata de apoyo.
di
spone de 6 posiciones de inclinación.
es
ta configuración está reservada a los niños con un peso inferior a 13 kg.
Seguridad
Page 169 of 446

167
C4-Aircross_es_Chap06_securite_ed01-2014
Grupo 1: de 9 a 18 kg
I L3
RÖMER Duo Plus ISOFIX
Se instala en el sentido de la marcha.
Se fija a las anillas A y a la anilla B , denominada
t
O
P tet
HeR
,
con una correa superior.
di
spone de 3 posiciones de inclinación.
IL4
FAIR G 0/1 S y su base FWF ISOFIX
Se instala de espaldas al sentido de la marcha con una base
i
S
OF
iX q
ue se fija a las anillas A.
la b
ase cuenta con una pata de apoyo.
di
spone de 6 posiciones de inclinación.
es
ta configuración es adecuada para los niños con un peso superior a 13 kg.
es
tos asientos infantiles también pueden utilizarse en las plazas no equipadas con anclajes i
S
OF
iX
.
en e
se caso, es obligatorio fijar la silla infantil al asiento del vehículo con el cinturón de seguridad de tres puntos.
Siga las indicaciones de montaje del asiento infantil que figuran en las instrucciones del fabricante de la propia silla .
6
Seguridad
Page 170 of 446

168
C4-Aircross_es_Chap06_securite_ed01-2014
tabla recapitulativa para la instalación de sillas infantiles
iS
OF i
X
Conforme a la reglamentación europea, esta tabla indica las posibilidades de instalación de las sillas infantiles iS OFiX e n las plazas del vehículo
equipadas con anclajes iSO FiX .
Para las sillas
i
S
OF
iX u
niversales y semiuniversales, la clase i
S
OF
iX d
e la silla infantil, determinada por una letra comprendida entre la A y la G , se
indica en la propia silla junto al logo
i
S
OF
iX
.Peso del niño/
e
dad orientativa
Inferior a 10
kg
(grupo 0)
Hasta 6
meses
aprox. Inferior a 10
kg
(grupo 0)
Inferior a 13
kg
(grupo 0+)
Hasta 1
año aprox.De 9
a 18 kg (grupo 1)
d
e 1
a 3 años aprox.
Tipo de silla infantil ISOFIX Capazo
"de espaldas al sentido de la marcha"" d e espaldas al sentido de la marcha""en el sentido de la marcha"
Clase ISOFIX F G C D E C D A B B1
Sillas infantiles ISOFIX universales y
semiuniversales que se pueden instalar en
las plazas laterales traseras X
XI L1IL2 X IUF
I UF:
P
laza adaptada para la instalación de una silla
i
S
OF
iX u
niversal "en el sentido de la marcha"
fijado con la correa superior "
to
p
t
e
ther".
IL-: Solo pueden instalarse mediante las fijaciones
i
SO
F
iX
las sillas infantiles indicadas.
Para fijar la correa superior "
to
p
t
e
ther", consulte el apartado "Fijaciones
i
S
OF
iX
".
X: Plaza no adaptada para la instalación de una silla infantil
i
SO
F
iX
de la clase indicada.
de
smonte y guarde el reposacabezas
antes de instalar una silla infantil con
respaldo en la plaza del acompañante.
Vuelva a montar el reposacabezas una
vez haya retirado la silla infantil.
Seguridad