CITROEN C5 2012 Eksploatavimo vadovas (in Lithuanian)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2012, Model line: C5, Model: CITROEN C5 2012Pages: 340, PDF Size: 18.6 MB
Page 111 of 340

VII
109
VAIKŲ SAUGUMAS
CITROËN REKOMENDUOJAMOS VAIKŲ SĖDYNĖS
CITROËN jums siūlo visą spektrą reglamentuotų saugos diržais trijuose taškuose
tvirtinamų vaikų sėdynių:
Grupė 0+: nuo gimimo iki 13 kg
L1
"RÖMER Baby-Safe Plus"
Ji įrengiama atgręžta atgal.
Grupė 2 ir 3: nuo 15 iki 36 kg
L3
"RECARO Start"
L4
"KLIPPAN Optima"
Nuo 6 metų amžiaus (maždaug
nuo 22 kg) naudojamas tik
paaukštinimas.
L5
"RÖMER KIDFIX"
Šios sėdynės gali būti tvirtinamos prie automobilio ISOFIX laikiklių.
Vaikas yra prilaikomas saugos diržo.
Page 112 of 340

VII
110
VAIKŲ SAUGUMAS
SAUGOS DIRŽU TVIRTINAMŲ VAIKŲ SĖDYNIŲ IŠDĖSTYMO LENTELĖ
Remiantis Europos Sąjungos teisės aktais, lentelėje išdėstytos vaikų sėdynių, tvirtinamų saugos diržais ir universaliai (a)
patvirtintų (kurias galima naudoti visuose automobiliuose su saugos diržais), įrengimo galimybės, priklausomai nuo vaiko
svorio ir vietos automobilyje.
(a) Universali vaiko sėdynė: tai vaiko sėdynė, kurią galima įrengti visuose automobiliuose, naudojantis saugos diržu.
(b) prieš įmontuodami vaiko sėdynę šioje vietoje susipažinkite su šalyje galiojančiais įstatymais.
(c) Grupė 0: nuo gimimo iki 10 kg. Lopšys ir automobilinė lovelė negali būti įtaisyti ant priekinės keleivio sėdynės.
U:
vieta pritaikyta įtaisyti "universalią" vaiko sėdynę, atgręžtą atgal arba atgręžtą į priekį.
U (R):
taip pat kaip ir U
, įtaisant vaiko sėdyn
ę ant priekinės keleivio sėdynės, kurią būtina pakelti į aukščiausią padėtį.
Vieta(-os)
Vaiko svoris
0 (c) ir 0+grupės
< 13 kg
1 grupė
9 -18 kg
2 grupė
15 - 25 kg
3 grupė
22 - 36 kg
1 eilė
Priekinė keleivio (b) su
aukščio reguliavimo
galimybe
U (R)
U (R)
U (R)
U (R)
Priekinė keleivio (b) be
aukščio reguliavimo
galimybės
U
U
U
U
2 eilė
Galinė šoninė
U
U
U
U
Galinė viduryje
U
U
U
U
Page 113 of 340

VII
111
VAIKŲ SAUGUMAS
LAIKIKLIAI ISOFIX
Jūsų automobilis yra pritaikytaspagal ISOFIX naują reglamentą. ą
Page 114 of 340

VII
112
VAIKŲ SAUGUMAS
*
Priklausomai nuo paskirties ir šalyje
galiojančių taisyklių.
PATARIMAI DĖL VAIKO SĖDYNĖS
Sėdynės paaukštinimo įrengimas
Per liemenį juosiamas saugos diržas
turi būti perjuostas per vaiko petį, bet
neliesti kaklo.
Pasirūpinkite, kad apatinė diržo dalis
būtų perjuosta per vaiko šlaunis.
CITROËN jums rekomenduoja nau-
doti paaukštinimą su atlošu, turinčiu
saugos diržo laikiklį pečių lygyje.
Dėl saugumo automobilyje negalima
palikti:
- vieno ar kelių vaikų be priežiūros,
- vaiko arba gyvūno saulėkaitoje
stovinčiame automobilyje užda-
rytais langais,
-
raktų vaikams pasiekiamoje vietoje.
Tam, kad išvengtumėte durų atidarymo
ne laiku, naudokite vaikų apsaugos
įrenginį.
Pasirūpinkite, kad galinių langų stiklai
nebūtų atidaryti daugiau kaip trečdalį.
Norėdami apsaugoti savo mažą vaiką
nuo tiesioginių saulės spindulių ant
galinių vietų langų įrenkite šonines
užuolaidėles.
Netinkamai įrengus vaiko sėdynę
automobilyje ji neapsaugos vaiko
avarijos atveju.
Tvirtindami vaiko sėdynę saugos
diržu pasirūpinkite, kad saugos
diržas būtų gerai įtemptas ir kad jis
tvirtai laikytų vaiko sėdynę ant jūsų
automobilio sėdynės.
Nepamirškite prisegti saugos diržų
arba vaiko sėdynės dirželių ir kiek
galima labiau sumažinti tarpą
tarp
jų ir vaiko kūno, netgi važiuodami
trumpą atstumą.
Tam, kad atgręžta į priekį vaiko sėdynė
būtų įtaisyta optimaliai, pasirūpinkite,
kad jos atlošas būtų prigludęs prie
automobilio sėdynės atlošo ir kad
galvos atlošas netrukdytų.
Jei reikia nuimti galvos atlošą,
padėkite jį tinkamai arba pritvirtinkite,
kad staigiai stabdant jis netaptų
pavojingu sviediniu.
Mažesni kaip 10 metų vaikai neturėtų
būti vežami ant priekinės keleivio
sėdynės sėdėdami įprastoje padėtyje,
išskyrus atvejus, kai galinė
s vietos
jau užimtos kitų vaikų arba jei galinės
sėdynės nenaudojamos ar nuimtos.
Kai ant priekinės keleivio sėdynės
yra įrengiama atgal atsukta vaiko
sėdynė, atjunkite keleivio oro
pagalvę
* . Antraip, išsiskleidus oro
pagalvei, vaikui grėstų pavojus būti
sunkiai sužeistam arba net žūti.
Page 115 of 340

VII
11 3
VAIKŲ SAUGUMAS
CITROËN REKOMENDUOJAMA IR PRITAIKYTA JŪSŲ AUTOMOBILIUI VAIKO SĖDYNĖ "ISOFIX"
Ši vaikų sėdynė gali būti tvirtinama ir neturinčiose laikiklių ISOFIX vietose. Tokiu atveju ji būtinai turi būti pritvirtinta prie
automobilio sėdynės trijų tvirtinimo taškų saugos diržu.
Laikykitės vaiko sėdynės gamintojo instrukcijoje išdėstytų nurodymų dėl sėdynės montavimo.
"RÖMER Duo Plus ISOFIX"
(ūgio kategorija B1
)
Grupė 1: nuo 9 iki 18 kg
Įrengiama atgręžta atgal.
Turinti viršutinio tvirtinimo diržą, vadinamąjį TOP TETHER,
skirtą tvirtinti prie viršutinio žiedo B
arba C
.
Trys rėmo palinkimo padėtys: sėdimoji, atlošta ir gulimoji.
Page 116 of 340

VII
114
VAIKŲ SAUGUMAS
VAIKŲ SĖDYNIŲ "ISOFIX" IŠDĖSTYMO AUTOMOBILYJE LENTELĖ
Pagal Europos Sąjungos reglamentuotą standartą (ECE 16) šioje lentelėje nurodytos ISOFIX vaikų sėdynių įtaisymo
galimybės ISOFIX tvirtinimus turinčiose automobilio vietose.
Universalių ir pusiau universalių ISOFIX vaikų sėdynių ūgio klasės suskirstytos raidėmis nuo A
iki G
ir pažymėtos ant
vaikų sėdynių šalia ISOFIX logotipo.
IUF:
vieta, pritaikyta įtaisyti ISOFIX universalios kategorijos vaiko sėdynę, atgręžtą į priekį ir tvirtinamą viršutiniuoju diržu.
IL-SU:
vieta, pritaikyta įtaisyti ISOFIX pusiau universalią vaiko sėdynę:
- atgręžtą atgal, turinčią viršutinįjį tvirtinimo diržą arba ramstį
,
- atgręžtą į priekį, turinčią ramstį,
- lopšį, turintį viršutinįjį tvirtinimo diržą arba ramstį.
Norėdami prikabinti viršutinįjį tvirtinimo diržą skaitykite skirsnyje "Laikikliai ISOFIX".
X:
ši vieta nepritaikyta nurodytos svorio grupės ISOFIX vaiko sėdynės montavimui.
Vaiko svoris/
vidutinis amžius
Iki 10 kg
(0 grupė)
Maždaug iki
6 mėnesių
Iki 10 kg
(0 grupė)
iki 13 kg
(0+ grupė)
Maždaug iki 1 metų
Nuo 9 iki 18 kg (1 grupė)
Maždaug nuo 1 iki 3 metų
ISOFIX vaiko sėdynės tipas
Lopšys
atgręžta atgal
atgręžta atgal
atgręžta į priekį
ISOFIX dydžio klasė
F
G
C
D
E
C
D
A
B
B1
Universalios ir pusiau
universalios ISOFIX vaikų
sėdynės, kurias galima įtaisyti:
- Priekinėje keleivio vietoje
X
IL-SU
IL-SU
IUF/IL-SU
- Galinėje šoninėje vietoje
IL-SU *
IL-SU
IL-SU
IUF/IL-SU
- Galinėje vidurinėje vietoje
Vieta be ISOFIX tvirtinimų
*
Lopšys ISOFIX, tvirtinamas prie apatinių ISOFIX kilpų, užima dvi galines automobilio vietas.