CITROEN C5 2012 Eksploatavimo vadovas (in Lithuanian)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2012, Model line: C5, Model: CITROEN C5 2012Pages: 340, PDF Size: 18.6 MB
Page 291 of 340

289
06
3 2 1 1
STOTIES PASIRINKIMAS
Kai klausomasi radijo ir jo rodmenys rodomi ekrane, paspauskite ratuką.
Pasirod
ys radijo nuorodų meniu ir galėsite pasiekti tokias nuorodas:
Pasirinkite norimą
funkciją ir ratuko paspaudimu patvirtinkite, kad galėtumėte pasiekti atitinkamusnustatymus.
TA
RDS funkcija, jei rodoma, leidžia klausytis tos pačios stoties,nes ši funkcija seka kintantį tos stoties dažnį. Tačiau kai kuriais
atvejais šios stoties sekimas RDS funkcija negali būti garantuotas
visoje šalyje, nes stočių transliacija paprastai neapima visos šalies
teritorijos. Tuo paaiškinamas faktas, jog kartais važiuojant stoties
transliacija nutrūksta.
Išorės aplinka (kalvos, pastatai, tuneliai, požeminės stovėjimo aikštelėsir pan.) gali trikdyti radijo bangų priėmimą, taip pat ir dažnių sekimo (j
funkciją RDS. Šis reiškinys yra normalus radijo bangų sklaidos dėsnis p)g y j gųpą,ppųp)g y j gųpą,ppų
ir jokiu būdu negali būti vertinamas kaip automagnetolos trūkumas.
RDS. REGIONINIS BŪDAS
Paspauskite mygtuką RADIO, kad būtų parodytas esamoje vietoje
priimamų stočių sąrašas, išdėstytas
abėcėline tvarka.
Sukdami ratuką pasirinkite
norimą stotį ir ratuko paspaudimu
patvirtinkite.
Re
gional prog.
Radiotext
RDSKlausydamiesi radijo paspauskite vieną išmygtukų ir pasirinkite iš sąrašo pirmesnę arba
tolesnę stotį.
Palaikykite paspaudę vieną iš skaitmeninės klaviatūros mygtuk
ų
ilgiau kaip 2 sekundes ir klausoma stotis bus įsiminta.
Paspauskite vieną iš skaitmeninės klaviatūros mygtukų ir įjungsite
įsimintą stotį.
AM
Paspaudus ir palaikius vieną iš mygtukų įjungiama automatinė stočių paieška žemesnio arba aukštesnio dažnio kryptimi.
RADIJAS
Page 292 of 340

290
07MUZIKINIAI MEDIJOS GROTUVAI
CD, CD MP3/WMA
INFORMACIJA IR PATARIMAI
Tam, kad būtų galima klausytis įrašyto CDR arba CDRW disko,
įrašant pirmenybė turi būti teikiama standartams ISO 9660,lygmuo 1, 2, arba "Joliet".
Jei diskas įraš
ytas kitu formatu, gali būti, kad jis negalės būti
tinkamai grojamas.
Tam, kad garso kokybė būtų optimali, rekomenduojama viename
diske naudoti tą patį įrašymo standartą ir įrašinėti kiek galima
mažesniu
greičiu (daugiausia 4x).
Jei
ypatingu atveju prireikia įrašyti daugialypio seanso(multi-sessions) CD diską, rekomenduojama naudoti "Joliet"
standartą.
Sistema "MyWay" gali skaityti tik ".mp3" formato garsinius failus,
kurių sparta yra nuo 8 Kbps iki 320 Kbps, ir ".wma" formato garsinius failus, kurių sparta yra nuo 5 Kbps iki 384 Kbps.
Ji taip pat palaiko būdą VBR (Variable Bit Rate).
Bet kokio kitokio tipo failai
(.mp4, .m3u...) nebus grojami. Formatas MP3, santrumpa iš "MPE
G 1,2 & 2.5 Audio Layer 3", ir formatas WMA, santrumpa iš "Windows Media Audio" -"Microsoft" nuosavybė, - yra garso įrašų suspaudimo standartai,leidžiantys įrašyti į vieną diską keletą dešimčių muzikinių failų.
Norint, kad nekiltų grojimo arba rodymo nesklandumų, patartina
pataisyti failų pavadinimus, kad jie nebūtų ilgesni negu 20 ženklų
ir nebūtų naudojami ypatingi ženklai (pvz.: " ? ; ž).
Page 293 of 340

291
07
3 2 1
6
4
5
MUZIKOS PASIRINKIMAS IR KLAUSYMAS
CD, CD MP3/WMA
MP3/WMA sąrašo grojimas ir rodymas gali priklausyti nuo įra
Page 294 of 340

292
07
43 1
2
MUZIKINIAI MEDIJOS GROTUVAI
Įjunkite nešiojamąjį aparatą (MP3/WMA grotuvą ar kt.) į garso sistemos JACK lizdą arba į USB prievado lizdą,naudodamiesi tam tinkamu kabeliu.
Paspauskite mygtuką MUSIC,
po to paspaus
kite jį dar kartą arba pasirinkite funkciją "MusicMenu" (muzikos meniu) ir ratuko
paspaudimu patvirtinkite.
Pasirinkite muzikos
šaltinį AUX ir ratuko paspaudimu patvirtinkite.
Grojimas prasidės automatiškai. Pasirinkite
funkciją "External device"(AUX) (išorinis šaltinis) ir ratuko
paspaudimu patvirtinkite.
External device
Šios funkcijos rodmenų ir komandų valdymas atliekamas iš paties nešiojamojo aparato.
PAPILDOMOS ĮEIGOS (AUX) NAUDOJIMAS
Music Menu
GAR
SO KABELIS "JACK"/USB NEKOMPLEKTUOJAMAS
Page 295 of 340

293
08
1
2
3
2 1 4
*
Te l efono teikiamos paslaugos priklauso nuo tinklo, SIM kortelės ir nuo
naudojamo telefono aparato su "Bluetooth" funkcija. Iš savo telefono
instrukcijos arba telefono operatoriaus sužinokite, kokiomis paslaugomis
ir funkcijomis jūs galite naudotis. Geriausią pasiūlą teikiančių mobiliųjų
telefonų sąrašą galite rasti tinklo atstovybėje.
TELEFONAS "BLUETOOTH"
TELEFONO SUJUNGIMAS
Dėl saugumo ir dėl to, kad šios procedūros reikalauja sutelkto
vairuotojo dėmesio, telefono su "Bluetooth" sujungimas su sistemos
"MyWay" laisvų rankų įranga turi būti atliekamas automobiliuistovint ir esant įjungtam kontaktui.
Įjunkite tele
fono "Bluetooth" funkciją.
Paskutinis prieš tai buvęs sujungtas tele
fonas sujungiamas automatiškai.
Įveskite telefono autentifi kavimo
kodą. Įvedimui skirtas kodas yra
rodomas ekrane.
Norėdami pakeisti sujungtą tele
foną paspauskite mygtuką PHONE, po topasirinkite "Phone Menu" (telefono meniu) ir ratuko paspaudimu patvirtinkite.
Kai telefonas sujungiamas, sistema "MyWay" gali sinchronizuotiadresų knygelės ir skambučių registro duomenis. Šis jg , y yg
sinchronizavimas gali trukti keletą minučių *
.
Pasirinkite funkciją "Connect phone"
(sujungti telefoną). Po to pasirinkite
telefoną ir paspaudimu patvirtinkite. Dau
giafunkciniame ekrane pasirodys pirmiau buvusių sujungtų
telefonų sąrašas (daugiausia 4). Norėdami iš naujo sujungti
pasirinkite norimą telefoną. Paspauskite mygtuką PH
ONE.
Norėdami telefoną sujungti pirm
ą
kartą, pasirinkite funkciją "Search
phone" (ieškoti telefono) ir ratukopaspaudimu patvirtinkite. Po topasirinkite telefono pavadinimą.
Search
phone
Connect phone
Page 296 of 340

294
08
1
3 2
2 1
Norėdami atsiliepti pasirinkite žymą
"Yes", o norėdami atmesti pasirinkitežymą "No" ir ratuko paspaudimu
patvirtinkite.
ATSILIEPIMAS Į SKAMBUTĮ
SKAMBINIMAS
Apie priimamą skambutį praneša garsinis skambučio signalas ir
virš kitų pasirodantis pranešimas daugiafunkciniame ekrane.
Yes
Norėdami bai
gti pokalbį paspauskite
mygtuką PHONE arba paspauskite
ratuką ir pasirinkite "End call" ("padėti ragelį") ir ratuko paspaudimu
patvirtinkite.
End callPaspauskite mygtuką PH
ONE.
Pasirinkite
funkciją "Dial number" (rinkti numerį), po to surinkite
telefono numerį virtualiąja klaviatūra. Pasirinkite
funkciją "Phone Menu" (telefono meniu) ir ratuko
paspaudimu patvirtinkite.
20 paskutinių iš automobilio skambintų ir priimtų skambuči
ų sąrašas pasirodys po "Phone Menu" (telefono meniu). Jūs galite pasirinkti numerį ir paspaudę ratuką skambinti tuo numeriu.
No
Numerį taip pat galima pasirinkti iš telefonų ir adresų knygelės. Jūs galite pasirinkti funkciją "Dial from address book" (skambinti iš
adresų knygelės). Sistema "MyWay" leidžia įrašyti iki 4 000 adresatų kortelių.
Adresų knygelę galite pasiekti ir paspaudę ilgiau kaip dvi sekundes
jungiklio prie vairo galą.
Phone Menu
Dial number
Norėdami ištrinti numerį paspauskite mygtuką PH
ONE, po to ilgai paspaudus numerį parodomas sąrašas veiksmų, tarp kurių yra ir:
I
štrinti įrašą
I
Page 297 of 340

295
09
4 3 2 1
65
NUSTATYMAI
DATOS IR VALANDŲ REGULIAVIMAS
Funkcija SETUP leidžia pasiekti tokias pasirinktis: "System language" (sistemos
kalba), "Date & Time" (data ir laikas); taip pat "Display" (displėjus): "Brightness" (šviesumas), "Colour" (spalvos), "Map colour" (žemėlapio spalva); taip pat "Vehicle" (automobilio parametrai), "Units" (vienetai), "System" (sistemos parametrai).
Reguliuokite parametrus naudodamiesi krypties rodyklėmis
vieną po kito, kiekvieną ratuku patvirtindami.
Pasirinkite funkciją "Date format"
(datos rodymo forma) ir ratukopaspaudimu patvirtinkite.
Pasirinkite
funkciją "Set date & time"(nustatyti datą ir laiką) ir ratuko paspaudimu patvirtinkite.
Ratuku patvirtinkite norimą laiko rodymo
formą.
Paspaudus ilgiau kaip 2 sekundes mygtuką
SETUP galima pasiekti
vienetų aprašymą, GPS dengiamą plotą, demonstracinį būdą: Šie nustatymai yra reikalingi kiekvieną kartą, kai buvo atjungtas
akumuliatorius.
Paspauskite mygtuką
SETUP.
Ratuku patvirtinkite norimą datos
rodymo formą.
Pasirinkite funkciją "Time format"
(laiko rodymo forma) ir ratukopaspaudimu patvirtinkite.
Set date & tim
e
Pasirinkite funkciją "Date & Time" (data ir laikas) ir ratuko paspaudimu patvirtinkite.
Demo mode
GPS coverage
Description of the unit
Date & Time
Page 298 of 340

296
10
1
AUTOMOBILIO KOMPIUTERIS/AUTOMOBILIO PARAMETRAI
AUTOMOBILIO KOMPIUTERIS
Pakartotinai spauskite mygtuką MODE, kol bus parodytasautomobilio kompiuteris.
Degalų atsargos kilometrais:
rodomas kilometrų skaičius, kurį dar galima nuvažiuoti su bake likusiu degalų kiekiu, priklausomai nuo
paskutiniu važiavimo etapu nustatytų vidutinių degalų sąnaudų.
Rodomas kilometrų skaičius
gali gerokai keistis, jei pasikeisautomobilio važiavimo tempas arba kelio profi lis.
Kai de
galų atsargos lieka mažesnės negu 30 km, imami rodyti
brūkšniukai. Po degalų papildymo (ne mažiau kaip 5 litrų), atsargos
skaičiuojamos iš naujo ir parodomos, kai jos tampa didesnės negu
100 km.
Jei važiuojant vietoj skaitmenų nuolat rodomi brūkšniukai, kreipkitės į CITROËN tinklo atstovybę.jjųj
Kiekvieną kartą paspaudus stiklo valytuvų jungiklio galą galima įjungti įvairių automobilio kompiuterio parametrų rodymą paeiliui,priklausomai nuo ekrano.
KAI KURIOS SĄVOKOS
- Skiltis "automobilis":
degalų atsargos kilometrais, esamo momento degalų sąnaudos ir liekantis nuvažiuoti atstumas arba sistemos
"Stop & Start" laiko skaitiklis.
- Skilt
yje "1" (1-oji kelio atkarpa)
rodoma:
vidutinis
greitis, vidutinės degalų sąnaudos ir nuvažiuotas atstumas, skaičiuojami atkarpai "1".
-
Skiltyje "2" (2-oji kelio atkarpa)
rodomi tokie patys duomenys,
skirti antrajai atkarpai.
Esamo momento degalų sąnaudos:
jos skaičiuojamos ir
rodomos pradedant nuo 30 km/h greičio.
Vidutinės degalų sąnaudos:tai vidutinės degalų sąnaudos,
skaičiuojamos nuo paskutinio kompiuterio grąžinimo į nulinę padėtį.
Nuvažiuotas atstumas
: tai nuo paskutinio kompiuterio grąžinimoį nulinę padėtį nuvažiuotas atstumas.
Liekantis nuvažiuoti atstumas:tai atstumas iki numatomo kelionės tikslo, įvesto paties vairuotojo. Jei veikia orientavimas į tikslą, navigacijos sistema jį skaičiuoja nuolat.
Vidutinis greitis:
tai nuo paskutinio kompiuterio grąžinimo į nulinę
padėtį (įjungus kontaktą) skaičiuojamas vidutinis greitis.
Sistemos "Stop & Start" laiko skaitiklis
(minutės ir sekundės arba valandos ir minutės)
Jei jūsų automobilis turi sistemą "Stop & Start", laiko skaitiklissumuoja variklio persijungimo į STOP padėtį trukmę važiavimo metu.
Jis grįžta į nulinę padėtį kiekvieną kartą įjungus kontaktą raktu.
Page 299 of 340

297
11
RADIO
EKRANO PADĖČIŲ MEDIS
Traffi c MenuMeniu "Eismo informacija"
Messa
ges on routeVisi kelionės pranešimai
Only warnings on route
Kelionės pavojaus pranšeimai
All warning messages
Tik pavojaus pranešimai
All messagesVisų tipų pranešimai
Within 3 k
m3 km spinduliu Geo. Filte
r Geografi nis fi ltras
Within 5 k
m5 km spinduliuWithin 10 k
m10 km spinduliu
Within 50 k
m50 km spinduliu
Within 100 km
100 km spinduliu
Music Menu
Meniu "Muzika"
Select music
Šaltinio pasirinkimas
Sound settings
Garsų reguliavimas
Balance/Fade
r Balansas/gylis
Bass/Treble
Žemi/aukšti
garsai
Linear
Neutralus Equalize
r Muzikinio skambesio tipas
Classic
Klasikinis
JazzDžiazo
Rock/Pop Roko/popmuzikos
T
echnoTechno
Vocal Vokalo
Loudness
Garsų ryškumas
S
peed dependent volume
Garso stiprumo korekcija
Reset sound settings
Inicijuoti garso nustatymus
Radio MenuMeniu "Radijas"
Waveband AM/FM diapazonas
AM
Diapazonas AM
Linear Neutralus
FM Diapazonas FM
Manual tune
Pasirinkti dažnį
Sound settings Garso nustatymai
Balance
/Fader
Balansas/gylis
Bass
/Treble
Page 300 of 340

298
Resume guidance/Abort guidance
Sustabdyti/atnaujinti orientavimą
Destination input
Įvesti kelionės tikslą Geo
positionGPS koordinatės
MapĮvedimas į žemėlapį
Sto
povers Etapai
Add stopover Pridėti etapą
Navigate HOME Orientuoti į namus
Choose from address book
Iš adresų kn
ygelės Rearran
ge route Parinkti optimalų maršrutą
Choose from last destinations
Iš paskutinių kelionės tikslų Re
place stopover Pakeisti etapą
Delete stopover
I