CITROEN C5 2015 Upute Za Rukovanje (in Croatian)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2015, Model line: C5, Model: CITROEN C5 2015Pages: 344, PDF Size: 13.07 MB
Page 171 of 344

169
C5_hr_Chap07_securite-enfant_ed01-2014
dječja sjedalica na stražnjem mjestu
"Leđima u smjeru vožnje"
kad je dječja sjedalica postavljena leđima u
smjeru vožnje na stražnje sjedalo, primaknite
prednje sjedalo i uspravite naslon tako da
dječja sjedalica ne dodiruje prednje sjedalo.
"Licem u smjeru vožnje"
kad je dječja sjedalica postavljena licem u
smjeru vožnje na stražnje sjedalo , primaknite
prednje sjedalo i uspravite naslon tako da noge
djeteta ne dodiruju prednje sjedalo.
Stražnje središnje sjedalo
dječja sjedalica s nogom nikada se ne smije
postavljati na stražnje središnje sjedalo .
Provjerite da je sigurnosni pojas dobro
napet.
a
k
o dječja sjedalica ima nogu,
provjerite da je ona stabilno oslonjena
o podnicu.
7
Sig
Page 172 of 344

170
C5_hr_Chap07_securite-enfant_ed01-2014
Leđima u smjeru vožnje Licem u smjeru vožnje
Postavljanje dječje sjedalice na prednje sjedalo*
Provjerite da je sigurnosni pojas dobro
napet.
ak
o dječja sjedalica ima nogu,
provjerite da je ona stabilno oslonjena
o podnicu. Po potrebi, podesite sjedalo
suvozača.
*
P
rije postavljanja dječje sjedalice na to
mjesto, upoznajte se s važećim propisima u
vašoj zemlji.
ak
o dječju sjedalicu postavite na sjedalo
suvozača leđima u smjeru vožnje, namjestite
sjedalo u srednji uzdužni položaj, podignite ga
u najviši položaj i uspravite naslon.
Prednji zračni jastuk suvozača obavezno
mora biti isključen. U protivnom, dijete bi pri
napuhavanju jastuka moglo zadobiti teške,
čak i smr tne ozljede .
ak
o dječju sjedalicu postavite na sjedalo
suvozača licem u smjeru vožnje, namjestite
sjedalo u srednji uzdužni položaj, podignite ga
u najviši položaj, uspravite naslon i ostavite
uključen prednji zračni jastuk suvozača. Sjedalo suvozača u najvišem i u srednjem
uzdužnom položaju.
Sig
Page 173 of 344

171
C5_hr_Chap07_securite-enfant_ed01-2014
Isključen zračni jastuk suvozača (OFF)
na obje strane zaslona za sunce na strani
suvozača nalazi se naljepnica s upozorenjem
na tu opasnost. U skladu s važećim propisima,
na sljedećim tablicama daje se to upozorenje
na svim potrebnim jezicima.ni
kada ne postavljajte dječju sjedalicu
leđima u smjeru vožnje na sjedalo ako
je prednji zračni jastuk uključen. To bi
moglo imati za posljedicu smrt ili teške
ozljede djeteta.
Više podataka o isključivanju prednjeg
zračnog jastuka suvozača možete naći
u točki "
zr
ačni jastuci".
isključivanje prednjeg zračnog jastuka suvozača
naljepnica se nalazi na srednjem stupu, na
strani suvozača.
7
Sig
Page 174 of 344

ar
BGНИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CsnikdY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné akTiVoVa nÝ M čelním airBaGeM . Hrozí
nebezpečí sMrTi dÍ TĚTe nebo VÁ ŽnÉ Ho zr anĚnÍ .
daBrug aLdriG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en akTiV airBaG . Ba rneT r isikerer at blive aL Vo rLiG T kV
ÆsTeT e ller drÆ BT.
deMontieren sie auf einem si tz mit akTiVi erTeM F ront-ai rbag nieMaLs einen ki ndersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahr trichtung,
das ki nd könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
eLΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
enneVer use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an aC TiVe airBaG i n front of it, deaT H or serioUs inJ UrY t o the
CHiLd can occur
esno insTaLa r nUnCa un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un a
irBaG f rontal aC TiVa do, y a que podría causar lesiones Gr aVe s o incluso la MUe rTe del niño.
eTÄrge MiTTe kUn aGi paigaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi kõr valistmele, mille esiT UrVaPa di on akTiVe eriT Ud. T ur vapadja
avanemine võib last TÕs iseL T või eL UoH TLi kU LT vigastada.
FiÄLÄ kosk a an aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TUrVaT Y YnY . se n
laukeaminen voi aiheuttaa LaPs en kUoLeMa n tai Va k aVa n LoUk k a anT UMi sen.
Frne JaMais installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un CoUs sin Go nF LaB Le
frontal aC TiV É.
Cela peut provoquer la M
o
r
T d
e l’
e
n
Fa
n
T o
u le BL
e
sser G
r
a
VeMe
n
T
Hrnik ada ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UkL JUč eniM p rednjim zr ačniM Ja sT Uk oM . To bi
moglo uzrokovati sMrT i li TeŠkU ozL Je dU d jeteta.
HUsoHa ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést akTiV ÁLT (Be k aP Cs oL T) Fr onT LÉGz sÁk k aL v édett ülésen. ez a
g yermek HaL ÁLÁT vagy sÚ LYo s sÉrÜ LÉsÉ T okozhatja.
iTnon installare Mai seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un airBaG f rontale aT
TiVaTo. C iò potrebbe provocare la Mo rTe o Fe riTe Gr aVi al bambino.
LTniek ada neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma Ve ikiančios priekinės oro
PaGaL VĖs. iš siskleidus oro pagalvei vaikas gali būti Mi rTi nai arba sUn kiai Tr aU MUoTa s.
LVnek ad neuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir akTiVi zĒ Ts priekšējais droŠĪ Ba s Ga isa sPiL
Ve n s.
T
as var izraisīt BĒ
r
na n
Ā
V
i
vai radīt no
Pi
e
TnUs
ie
Va
ino
J
UMU
s.
172
C5_hr_Chap07_securite-enfant_ed01-2014
Sigurnost djece
Page 175 of 344

MTQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
nLPlaats nooiT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de airBaG i s inGe sC Ha keLd. B ij het afgaan van de
airbag kan het kind LeVe nsGeVa arLiJk GeWo nd r aken
noinstaller aLd ri et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal akTiVe rT koL Li sJo nsP UTe,
Ba rneT r isikerer å bli dreP T eller Ha rdT sk adeT .
PLniGdY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w Cz oŁoW Ą Po dUs zkĘ
PoWi eTr znĄ w s tanie akT Y WnY M. Może to doprowadzić do ŚMi erCi dzieCk a lub spowodować u niego PoWaŻn e oBr aŻe nia
C
ia
Ła.
PTnUnCa instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um airBaG f rontal aC TiVa do.es
ta instalação poderá provocar Fe riMe nTo s Gr aVe s ou a Mo rTe da Cr ianÇa.
ronu instalati niCi odaTa un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu airBaG
f rontal aC TiVaT . ac easta ar putea provoca Mo arTe a CoPiL ULUi sau r anirea lui Gr aVa.
rUВО ВСЕХ СЛУЧА ЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье,
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНК А или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖ ДЕНИЙ
sknikdY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené akTiVoVa nÝ M čelným airBaGoM .
Mohlo by dôjsť k sMrTeĽnÉ MU alebo VÁ Žn eM U Po r aneniU dieŤaŤa.
sLnikoLi ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je Va rnosTn a BLa zina pred sprednjim sopotnikovim sedežem a
kTiVi r ana. T akšna namestitev lahko povzroči sMrT oTr ok a ali HUd e PoŠk odBe.
srnik ada ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim akTiVn iM Va zdU Šn iM Ja sT Uk oM i spred njega, jer
mogu nastupiti sMrT i li ozBiL Jn a PoVr eda deTeTa.
sVPassagerarkrockkudden fram MÅsTe vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. an nars riskerar barnet att dÖda
s eller sk adas aL LVa rLiG T.
TrkesİnLkLe HaVa Ya sTiĞi akT İF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇoC UĞUn ÖLMe sİn e veya
Ço k aĞi r Ya r aLa nMa sina sebep olabilir.
173
C5_hr_Chap07_securite-enfant_ed01-2014
7
Sigurnost djece
Page 176 of 344

174
C5_hr_Chap07_securite-enfant_ed01-2014
dječje sjedalice koje preporučuje CiTroËn
Grupa 0+: od rođenja do 13 kg
L1
"rÖ
M
e
r Baby-
sa
fe Plus"
Postavlja se leđima u smjeru vožnje.
Grupe 2
i 3: od 15 do 36 kg
L4
"kLiP
P
a
n o
p
tima"
od 2
2 kg (oko 6 godina) upotrebljava se samo povišenje.L5
"rÖ
M
e
r
kid
F
i
X"
Može se pričvrstiti na priključke
iso
FiX u v
ozilu.
di
jete mora biti vezano sigurnosnim pojasom.
C
iTr
o
Ën
vam nudi liniju dječjih sjedalica koje se pričvršćuju sigurnosnim pojasom s tri hvatišta
.
Sig
Page 177 of 344

175
C5_hr_Chap07_securite-enfant_ed01-2014
Postavljanje dječjih sjedalica koje se pričvršćuju sigurnosnim
pojasom
MjestoTežina djeteta i približna dob
Do 13 kg
(Grupe 0
(b ) i 0+)
do o
ko 1. godineOd 9
do 18 kg
(Grupa 1)
od o
ko 1. do
3. godine Od 15
do 25 kg
(Grupa 2)
od o
ko 3. do
6. godine Od 22
do 36 kg
(Grupa 3)
od o
ko 6. do
10. godine
1. red
sj
edalo suvozača ( c) s
podešavanjem visine ( e) U (R)
U (R)U (R)U (R)
sj
edalo suvozača ( c) bez
podešavanja visine ( e) U
UUU
2. red
st
ražnja bočna mjesta ( d) U UUU
st
ražnje središnje mjesto ( d) ( f) U UUU
U skladu s europskim propisima, u ovoj tablici daje se pregled mogućnosti postavljanja dječjih sjedalica koje se pričvršćuju sigurnosnim pojasom i koje
su homologirane kao univerzalne (
a), razvrstanih po težini djeteta i mjestima u vozilu.
7
Sigurnost djece
Page 178 of 344

176
C5_hr_Chap07_securite-enfant_ed01-2014
(a) Univerzalna dječja sjedalica: dječja sjedalica koja se može postavljati u sva
vozila opremljena sigurnosnim pojasima.
(b)
G
rupa 0: od rođenja do 10 kg. n
o
siljke i
krevetići za auto ne mogu se postavljati na
mjesto suvozača.
(c)
P
rije postavljanja dječje sjedalice na to
mjesto, upoznajte se s važećim zakonima u
vašoj zemlji.
(d)
z
a p
ostavljanje dječje sjedalice na stražnje
mjesto, leđima ili licem u smjeru vožnje,
primaknite prednje sjedalo i uspravite
naslon kako bi ostalo dovoljno mjesta za
dječju sjedalicu i za noge djeteta. Prije postavljanja dječje sjedalice s
naslonom na neko mjesto, skinite
naslon za glavu.
n
a
kon vađenja dječje
sjedalice, postavite naslon za glavu.
(e)
ak o se dječja sjedalica postavlja leđima
u smjeru vožnje na mjesto suvozača ,
zračni jastuk suvozača obavezno mora biti
isključen. U protivnom, dijete bi moglo
zadobiti teške, čak i smr tne ozljede
prilikom napuhavanja zračnog jastuka .
ak
o se dječja sjedalica postavlja licem u
smjeru vožnje na mjesto suvozača , zračni
jastuk suvozača mora ostati uključen.
(f )
d
j
ečja sjedalica s nogom nikad se ne
smije postavljati na stražnje središnje
mjesto .
U:
M
jesto prikladno za postavljanje dječje
sjedalice leđima u smjeru vožnje i/ili
licem u smjeru vožnje, homologirane
kao univerzalne, koja se pričvršćuje
sigurnosnim pojasom.
U (R):
i
s
to kao U, s tim da sjedalo u vozilu
mora biti u najvišem i srednjem
uzdužnom položaju.
Sigurnost djece
Page 179 of 344

177
C5_hr_Chap07_securite-enfant_ed01-2014
savjeti za dječje sjedalice
Djeca na prednjem sjedalu
svaka zemlja ima posebne propise o
prijevozu djece na mjestu suvozača.
Upoznajte se s važećim zakonima u vašoj
zemlji.
is
ključite zračni jasuk suvozača ako
postavljate dječju sjedalicu leđima u smjeru
vožnje na prednje sjedalo.
U protivnom, dijete bi moglo zadobiti teške
ili čak smrtne ozljede prilikom napuhavanja
zračnog jastuka.
Postavljanje povišenja
Grudni dio sigurnosnog pojasa mora prelaziti
preko djetetovog ramena, ne dodirujući vrat.
Trbušni dio sigurnosnog pojasa mora
prelaziti preko djetetovih bedara.
C
iTr
o
Ën
vam preporučuje da nabavite
povišenje s naslonom koji ima vodilicu
pojasa u visini ramena.
Vodite računa o sigurnosti djece u vozilu:
-
d
jecu ne ostavljajte samu u vozilu bez
nadzora,
-
d
ijete ili životinju ne ostavljajte u vozilu
koje stoji na suncu uz zatvorene prozore,
-
k
ljučeve ne ostavljajte u vozilu na
dohvatu djece.
sp
riječite slučajno otvaranje vrata, uključite
sigurnosnu bravu za djecu.
Pazite da stražnja stakla ne budu otvorena
za više od trećine hoda.
Manju djecu zaštitite od sunca postavljanjem
zavjesa na stražnja bočna stakla.
Pogrešnim postavljanjem dječje sjedalice u
vozilo ugrožava se zaštita djeteta u slučaju
sudara.
Provjerite da ispod dječje sjedalice nije
sigurnosni pojas ili kopča sigurnosnog
pojasa, jer bi to moglo loše utjecati na
njezinu stabilnost.
si
gurnosne pojase i remenčiće dječje
sjedalice morate uvijek zakopčati, i to tako
da su što tješnje priljubljeni uz tijelo
djeteta, čak i na vrlo kratkim vožnjama.
ak
o je dječja sjedalica pričvršćena
sigurnosnim pojasom, provjerite da je pojas
dobro napet preko dječje sjedalice i da
čvrsto drži dječju sjedalicu na sjedalu vozila.
ak
o se sjedalo može podešavati, po potrebi
ga primaknite.
na s
tražnjim mjestima uvijek ostavite
dovoljno prostora između prednjeg sjedala i:
-
d
ječje sjedalice leđima okrenute u
smjeru vožnje,
-
n
ogu djeteta u dječjoj sjedalici licem u
smjeru vožnje.
Primaknite prednje sjedalo i, po potrebi,
uspravite njegov naslon.
ka
d je licem okrenuta u smjeru vožnje,
naslon dječje sjedalice mora biti što bliže
naslonu sjedala, po mogućnosti u kontaktu
s njim.
Prije postavljanja dječje sjedalice s
naslonom morate skinuti naslon za glavu
na tom mjestu. Provjerite da je naslon za
glavu dobro spremljen ili učvršćen, kako
pri naglom kočenju ne bi postao opasan
projektil.
na
kon vađenja dječje sjedalice opet
postavite naslon za glavu.
7
Sig
Page 180 of 344

178
C5_hr_Chap07_securite-enfant_ed01-2014
Priključci "isoFiX"
Vaše je vozilo homologirano u skladu s
najnovijim propisima i
soF iX .
st
ražnja bočna sjedala opremljena su
propisanim priključcima
i
so
FiX
.
ri
ječ je o tri prstena na svakom stražnjem
bočnom sjedalu:
-
d
va donja prstena A, između naslona i
sjedišta, označena oznakom,
-
g
ornji prsten B, TOP TETHER , pričvršćen
na stražnjoj polici, ispod poklopca iza
naslona za glavu, za pričvršćenje gornjeg
remena.
o
z
načen je oznakom.
ri
ječ je o tri prstena na svakom stražnjem
bočnom sjedalu:
-
d
va donja prstena A, između naslona i
sjedišta, označena oznakom,
-
g
ornji prsten C, TOP TETHER , pričvršćen
na stropu na strani prtljažnika, ispod
poklopca, za pričvršćenje gornjeg remena.
o
z
načen je oznakom.LimuzinaTourer
Sigurnost djece