CITROEN C5 2016 Manual do condutor (in Portuguese)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2016, Model line: C5, Model: CITROEN C5 2016Pages: 384, PDF Size: 19.79 MB
Page 91 of 384

89
C5_pt_Chap03_ergo-et-confort_ed01-2015
Apoio de braços traseiro
dispositivo de conforto e de arrumação para os passageiros traseiros.
Porta-copos
O porta-copos traseiro A encontra-se situado
no apoio para braços central traseiro.
F
B
aixe o apoio de braços traseiro.
F
P
uxe para a frente para sair o porta-copos.
Arrumação
F eleve a parte superior do apoio de braços central traseiro para aceder ao
compartimento de arrumação B .
Tomada de acessórios de 12 V
encontra-se situada no cinzeiro traseiro.
Potência máxima : 100
W.
a
ligação de um equipamento eléctrico
não homologado pela C
i
tr
O
Ë
n,
c
omo num carregador com tomada
u
s
B
, pode provocar perturbações de
funcionamento dos órgãos eléctricos
do veículo, como uma má recepção
radiofónica ou uma perturbação da
visualização nos ecrãs.
arrumações traseiras
3
ergonomia e conforto
Page 92 of 384

90
C5_pt_Chap03_ergo-et-confort_ed01-2015
Cortinas laterais
F Puxe a lingueta A para desenrolar a cortina.
F P osicione a cortina no gancho B .
Cortina traseira (Berlina)
F Puxe a lingueta C para desenrolar a cortina,
F P osicione a cortina nos ganchos D .
Tampa para esquis
uma abertura nas costas do banco, situada
atrás do apoio de braços, permite o transporte
de objectos longos.
Abertura
F Baixe o apoio de braços traseiro.
F
P uxe a pega da abertura para baixo.
F
B
aixe a abertura.
F
C
oloque os objectos pelo interior da mala.
Verifique se estes objectos se encontram
fixos correctamente e que não impedem o
funcionamento da alavanca de velocidades.
ergonomia e conforto
Page 93 of 384

91
C5_pt_Chap03_ergo-et-confort_ed01-2015
arrumações da mala (Berlina)
1. Superfície inferior da mala (
compartimento de arrumação da roda
sobresselente~e das ferramentas). 2. L
uz da mala
3. C ompartimento de arrumação aberto ou
Caixa fechada
P
ara os veículos equipados com esta
arrumação, é a localização do amplificador
Hi-Fi.
Argolas de fixação
F utilize as 4 argolas de fixação na super fície
inferior da mala para fixar a carga.
Por motivos de segurança, em caso de
travagem brusca, é recomendável que
os objectos pesados sejam colocados
na super fície inferior, o mais para a
frente possível.
3
ergonomia e conforto
Page 94 of 384

92
C5_pt_Chap03_ergo-et-confort_ed01-2015
arrumações da mala (tourer)
1. Gancho
Pe rmite fixar sacos.
2.
L
âmpada nómada
P
ara a recarregar, deverá colocá-la no
respectivo alojamento.
3.
R
ede de arrumação 1. T
ampa de ocultação de bagagens
( ver pormenores na página seguinte)
2.
A
rgolas de fixação
u
t
ilizar as 4 argolas de fixação na super fície
inferior da mala para fixar cargas. 1. L
uz da mala
2. T omada de acessórios 12 V (100 W maxi)
É u
ma tomada de 12 volts de tipo isqueiro.
enc
ontra-se instalada na guarnição
traseira direita.
3.
C
omando da altura de carga
Pe
rmite posicionar o veículo à altura
desejada para o ajudar durante a carga ou
descarga da mala.
4.
G
ancho
Pe
rmite fixar sacos.
5.
R
ede de arrumação ou Caixa fechada
P
ara os veículos equipados, é a
localização do amplificador Hi-Fi.
Por motivos de segurança, em caso de
travagem brusca, é recomendável colocar
os objectos volumosos na superfície
inferior, o mais para a frente possível.
3.
G
anchos
Pe
rmitem instalar uma rede de retenção
de cargas altas (ver pormenores na página
s e g u i nte).
ergonomia e conforto
Page 95 of 384

93
C5_pt_Chap03_ergo-et-confort_ed01-2015
Tampa de ocultação de bagagens (Tourer)
Rebatimento
F Pressione ligeiramente a pega (Press) . a
tampa de ocultação de bagagens enrola-
se automaticamente.
a
parte móvel A pode rebater-se ao longo das
costas do banco traseiro.
Remoção
F Pressione o comando 1 e levante a tampa
de ocultação de bagagens, primeiro do
lado direito e depois do lado esquerdo,
para retirá-la.
Instalação
F Posicione a extremidade esquerda do enrolador da tampa de ocultação de
bagagens no respectivo alojamento B ,
atrás do banco traseiro.
F
P
ressione o comando 1 do enrolador e
coloque-o no respectivo alojamento C , à
direita.
F
s
o
lte o comando para fixar a tampa de
ocultação de bagagens.
F
d
e
senrole até ao bloqueio no montante da
mala.
3
ergonomia e conforto
Page 96 of 384

94
C5_pt_Chap03_ergo-et-confort_ed01-2015
Rede de retenção de carga
alta (Tourer)
Fixada às fixações específicas altas e baixas,
permite utilizar todo o volume de carga até ao
tecto:
-
a
trás dos bancos traseiros (fila 2),
-
a
trás dos bancos dianteiros (fila 1) quando
os bancos traseiros estão rebatidos.
no m
omento de posicionar a rede, verifique se
é possível ver todas fivelas dos cintos a partir
da mala.
t
al
permitirá desenrolar e enrolar os
cintos com maior facilidade.
Instalação
F rebata as costas dos bancos traseiros,
F P osicione o enrolador da rede de retenção
de carga alta por cima das duas calhas 1
situadas por trás dos bancos traseiros
(banco 2/3). Os dois entalhes 2
devem ser
colocados por cima das duas calhas, F
in troduza as duas calhas 1 nos entalhes
2
e empurre o enrolador (no sentido do
comprimento) da direita para a esquerda,
para bloqueá-lo,
F
V
olte a colocar as costas dos bancos
traseiros na posição normal.
ergonomia e conforto
Page 97 of 384

95
C5_pt_Chap03_ergo-et-confort_ed01-2015
Fila 1
Para a utilizar na fila 1:
F r ebata as costas dos bancos traseiros,
F
a
bra as tampas 3 das fixações altas
correspondentes,
F
d
esenrole a rede de retenção de carga
alta e posicione uma das extremidades
da barra metálica da rede na tampa de
fixação correspondente. Certifique-se de
que o gancho está correctamente inserido
no interior da tampa 3 ,
F
p
uxe a barra metálica da rede de retenção
de carga alta, para posicionar o outro
gancho na segunda tampa de fixação.
Fila 2
Para utilizar na fila 2:
F a bra as tampas 4 das fixações altas
correspondentes,
F
a p
artir do banco traseiro, desenrole a rede
de retenção de carga alta, empurrando-a
para soltá-la dos ganchos de retenção,
F
p
osicione uma das extremidades da barra
metálica da rede na tampa de fixação
correspondente. Certifique-se de que o
gancho está correctamente inserido na
calha situada no interior da tampa 4 ,
F
p
osicione o outro gancho na segunda
tampa de fixação e puxar a barra metálica
na sua direcção,
3
ergonomia e conforto
Page 98 of 384

96
C5_pt_Chap04_conduite_ed01-2015
respeite o código da estrada e seja vigilante
independentemente das condições de
circulação.
Mantenha a sua atenção à circulação e as
suas mãos no volante para estar preparado
para reagir a qualquer momento e em qualquer
eventualidades.
aq
uando de um longo trajecto, é recomendado
que efectue uma pausa a cada duas horas.
em c
aso de intempéries, adopte uma
condução suave, antecipe as travagens e
aumente as distâncias de segurança.
Condução em solo
inundado
É fortemente recomendado que não conduza
em solo inundado uma vez que poderá
danificar gravemente o motor, a caixa de
velocidades e os sistemas eléctricos do seu
veículo.
Conselhos de condução
Importante!
nunca circule com o travão de
estacionamento engrenado - ri sco
de aquecimento excessivo e danos so
sistema de travagem!
nã
o estacione e não coloque o motor
em funcionamento, veículo parado, em
zonas onde substâncias e materiais
combustíveis (ervas secas, folhas
mortas...) possam entrar em contacto
com o sistema de escape quente -
ri
scos de incêndio!
nu
nca deixe um veículo sem vigilância,
com o motor em funcionamento.
s
e
n
ecessitar de sair do veículo, com o
motor em funcionamento, engrene o
travão de estacionamento e coloque a
caixa de velocidades em ponto morto
ou na posição N ou P , consoante o tipo
de caixa de velocidades.
se t
iver, imperativamente, de passar num local
inundado:
-
v
erifique que a profundidade de água não
excede 15
cm, tendo em consideração as
ondulações que possam ser causadas por
outros utilizadores,
-
d
esactive a função
s
t
op &
s
t
art,
-
c
ircule lentamente sem parar.
n
ã
o
ultrapasse, em caso algum, a velocidade
de 10
km/h,
-
n
ão pare nem desligue o motor.
À saída de um local com solo inundado, assim
que as condições de segurança o permitirem,
trave ligeiramente algumas vezes para secar
os discos e as pastilhas de travão.
em c
aso de dúvida sobre o estado do seu
veículo, consulte a rede C
i
tr
O
Ë
n
ou uma
oficina qualificada.
Condução
Page 99 of 384

97
C5_pt_Chap04_conduite_ed01-2015
Protecção anti-roubo
Anti-arranque electrónico
a chave possui um chip electrónico que tem
u m código específico. ao l igar a ignição,
este código deve ser reconhecido para que o
arranque seja possível.
no c
aso de um problema de
funcionamento é advertido pelo
acendimento deste avisador, um sinal
sonoro e uma mensagem no ecrã.
ne
sse caso, não é possível efectuar o
arranque do veículo; consulte rapidamente a
rede C
itr
O
Ë
n.
arranque-paragem do motor
Guarde fora do seu veículo a etiqueta
fornecida juntamente com as chaves
que lhe são entregues aquando da
aquisição do seu veículo.
Contactor da chave
inclui 3 posições:
- posição 1
(Stop): inserção e extracção da
chave, coluna de direcção trancada,
-
posição 2
(Contacto): coluna de direcção
destrancada, ignição ligada, pré-
aquecimento
d
i
esel, arranque do motor,
-
posição 3
(Arranque).
Posição contacto
Permite a utilização dos equipamentos
eléctricos do veículo ou recarregar acessórios.
ev
ite pendurar um objecto pesado na
chave ou no telecomando, tornando-a
pesada sobre o seu eixo no contactor o
que poderá provocar um problema de
funcionamento.
Poderá ser uma situação agravante
com o accionamento do airbag frontal.
es
te anti-arranque electrónico tranca o sistema
de controlo do motor, alguns instantes após
desligar a ignição e impede o arranque do
motor em caso de roubo. Quando o nível de carga da bateria atinge o
nível de reserva, o sistema entra em modo de
economia de energia: a alimentação é cortada
automaticamente para preservar a carga da
bateria.
4
Condução
Page 100 of 384

98
C5_pt_Chap04_conduite_ed01-2015
Arranque do motor
aguarde que esta luz avisadora
se apague no quadro de bordo e
depois accione o motor de arranque
rodando a chave até à posição 3 até
o motor arrancar, sem acelerar.
as
sim que o motor arrancar, largue
a chave.
travão de estacionamento engatado, caixa de
velocidades em ponto morto ou na posição N ou P:
F pressionar a fundo o pedal de embraiagem
(caixa de velocidades manual),
ou
F
p
ressionar a fundo o pedal de travão (caixa
de velocidades automática),
F
i
nsira a chave no contactor; o sistema
reconhece o código,
F
d
estranque a coluna de direcção girando
simultaneamente o volante e a chave,
F
C
om um motor a gasolina, accione o
motor de arranque rodando a chave até
à posição 3
até o motor arrancar, sem
acelerar.
a
s
sim que o motor arrancar,
largue a chave.
nu
nca deixe o motor ligado num local
fechado sem ventilação suficiente: os
motores térmicos emitem gases de
escape tóxico, como o monóxido de
carbono.
r
i
sco de intoxicação e morte!
em c
ondições de i
n
verno muito
rigorosas (temperaturas inferiores
a -23ºC), para garantir o bom
funcionamente e a longevidade dos
componentes mecânicos do seu
veículo, motor e caixa de velocidades,
é necessário deixar o motor em
funcionamento durante 4
minutos antes
de arrancar com o veículo.
em c
ondições de i
n
verno, esta luz
avisadora permanece acesa durante
mais tempo.
a
s
sim que o motor estiver
quente, esta luz avisadora não se
acende.
em a
lgumas situações, poderá
ser necessário exercer uma força
significativa para manobrar o volante
(rodas viradas, por exemplo). F
C
om um motor a d
i
esel, rode a chave até à
posição 2 , ligação da ignição, para activar
o dispositivo de pré-aquecimento do motor.
oficina qualificada
s
e
o motor não
arrancar imediatamente, desligue a
ignição.
a
g
uarde alguns instantes
antes de tentar arrancar novamente.
se a
pós algumas tentativas o motor
não arrancar, não insista: arrisca-se
a danificar o motor de arranque e o
motor.
e
n
tre em contacto com a rede
C
i
tr
O
Ë
n
ou com uma.
em c
ondições temperadas, não
aqueça o motor parado, arranque
imediatamente e circule a um regime
moderado.
Condução