CITROEN C5 AIRCROSS 2020 InstruksjonsbØker (in Norwegian)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2020, Model line: C5 AIRCROSS, Model: CITROEN C5 AIRCROSS 2020Pages: 292, PDF Size: 8.72 MB
Page 101 of 292

99
Installering
Demontering og oppbevaring
F Trekk i stroppen og sett inn endestykket A
i høyre beltelås (på din venstre side når du
sitter i
bilen).
F
S
ett inn endestykket B i venstre beltelås (på
din høyre side når du sitter i
bilen).
F
T
rekk i beltet for å kontrollere at hver setelås
er riktig festet. F
H
old beltet mens den spoles inn, og før
endestykke B og deretter A til magneten
ved forankringspunktet på taket.
Før du gjør noe med baksetene, må
du kontrollere at sidebeltene er godt
strammet, og feste bøylene riktig
i forankringspunktene. Det midtre
setebeltet er rullet helt inn.
Varsler om sikkerhetsbelte
ikke-fastspent/løsnet
Varsellampe for ikke festet /løsnet
sikkerhetsbelte
Varsellampe for identifiser te ikke festede/
løsnede sikkerhetsbelter
Forsetebelter ikke festet
Når tenningen slås på, tennes denne
lampen i instrumentpanelet hvis føreren og/
eller passasjeren foran ikke har spent fast
sikkerhetsbeltet.
Ved hastigheter over 12
mph (20 km/t) blinker
disse varsellampene, ledsaget av et lydsignal
i
to minutter. Etter den perioden lyser disse
lampene fortsatt inntil setebeltene er festet.
F
T
rykk på den røde knappen på setelås B ,
deretter den svarte knappen på setelås A .Den tennes i
både instrumentpanelet
og varsellampen for
forsetepassasjerens kollisjonspute og
setebelte, så snart systemet oppdager
at et setebelte ikke er fastspent eller
er løsnet.
Den tennes i
displayet: De
tente røde varsellampene angir
plasseringen til ikke-fastspente/
løsnede sikkerhetsbelter.
Lamper for ikke-festede
sikkerhetsbelter
Når tenningen slås på, tennes varsellampen
og den tilsvarende indikatoren hvis føreren
og/eller en eller flere passasjerer løsner
sikkerhetsbeltene sine.
Ved hastigheter over 20
km/t blinker disse
varsellampene, ledsaget av et lydsignal i
to
minutter. Etter denne perioden lyser disse
varsellampene fortsatt inntil setebeltene er
festet igjen.
5
Sikkerhet
Page 102 of 292

100
Tips
Føreren må kontrollere at alle passasjerer
bruker setebeltet på riktig måte, og at de
sitter forsvarlig fastspent før bilen kjører
av gårde.
Fest alltid setebeltet når du sitter i bilen,
selv på korte turer.
Ikke bytt setebeltelåsene mellom beltene
da de ikke vil oppfylle sin oppgave på
korrekt måte.
Sikkerhetsbeltene er utstyrt med en
belterulle som gjør at lengden på beltet
automatisk tilpasser seg kroppformen.
Sikkerhetsbeltet går automatisk tilbake til
utgangsposisjonen når det ikke er i
bruk.
Belterullene er utstyrt med et automatisk
blokkeringssystem som trer i
funksjon
ved kollisjon, ved nødbremsing eller ved
rundvelt. Du kan løse ut innretningen ved
å trekke hardt i
beltet og deretter slippe
det, slik at det rulles litt inn.
Før og etter bruk må du kontrollere at
setebeltet er riktig rullet inn.
Etter sammenfolding eller flytting av et
sete eller et helt baksete må du kontrollere
at sikkerhetsbeltet er riktig plassert og
innrullet. Installering
Den nedre delen av stroppen må
være plassert så lavt som mulig rundt
hoftepartiet.
Den øvre delen skal plasseres
i
skuldergropen.
For å være effektivt må setebeltet:
-
S
itte så stramt som mulig inntil
kroppen.
-
T
rekkes foran deg i en jevn bevegelse,
mens du kontrollerer at det ikke vrir
seg.
-
B
rukes til å holde bare én person på
plass.
-
I
kke vise tegn på skader eller slitasje.
-
I
kke på noen måte tilpasses eller
endres, ettersom dette kan endre
beltets ytelse.
Anvisninger når det gjelder barn
Bruk et barnesete som egner seg for
barnets alder, vekt og størrelse.
Bruk aldri samme belte til flere barn.
Sitt aldri med et barn på fanget under
kjøring.
Hvis du vil ha mer informasjon om
barneseter , se det tilsvarende avsnittet. Vedlikehold
I overensstemmelse med gjeldende
sikkerhetsbestemmelser skal du
i
forbindelse med alle inngrep på
sikkerhetsbeltene kontakte et kvalifisert
verksted som har både egnet kompetanse
og materiell, slik som en CITROËN-
forhandler er i
stand til å gi deg.
Få sikkerhetsbeltene regelmessig
kontrollert hos en CITROËN-forhandler
eller et kvalifisert verksted, særlig hvis
beltene viser tegn på forringelse.
Rengjør setebeltene med såpevann eller
et spesielt rengjøringsprodukt for tekstiler
som selges av CITROËN-forhandlere.
I tilfelle kollisjon
Avhengig av typen kollisjonen og
alvorlighetsgraden kan den pyrotekniske
innretningen bli utløst før og uavhengig
av kollisjonsputen. Ved utløsning av
beltestrammerne dannes det litt ufarlig
røyk, og det avgis en lyd som skyldes
aktivering av den pyrotekniske patronen
som er integrert i
systemet.
Varsellampen for kollisjonsputene vil
tennes i
alle tilfeller.
Etter en kollisjon må hele beltesystemet
kontrolleres og eventuelt byttes ut hos en
CITROËN-forhandler eller et kvalifisert
verksted.
Sikkerhet
Page 103 of 292

101
Kollisjonsputer
Generell informasjon
Systemet er utformet for å øke sikkerheten til
personene i bilen i forsetene og baksetene på
siden ved kraftige kollisjoner. Kollisjonsputene
supplerer funksjonen til sikkerhetsbeltene med
kraftbegrensere for forsetene og baksetene på
siden.
Hvis det skulle oppstå en kollisjon, vil de
elektroniske detektorene registrere og
analysere sammenstøt for fra og fra siden
i
bilens støtkontrollområder:
-
V
ed et kraftig sammenstøt utløses
kollisjonsputene øyeblikkelig, slik at de
bidrar til å beskytte personene i
bilen bedre.
Umiddelbart etter kollisjonen tømmes
kollisjonsputene igjen, slik at de ikke hindrer
sikten eller muligheten til å ta seg ut av
bilen.
-
h
vis kollisjonen ikke er spesielt kraftig,
ved påkjørsel bakfra eller hvis bilen går
rundt, kan kollisjonsputene risikere å ikke
utløse seg. I denne typen situasjoner er
sikkerhetsbeltene tilstrekkelige for å gi deg
beskyttelse. Kollisjonsputene fungerer ikke når
tenningen er slått av.
Dette utstyret utløses bare én gang. Hvis
et nytt sammenstøt inntreffer (i forbindelse
med samme eller en senere ulykke),
utløses ikke lenger kollisjonsputen.
Støtregistreringssoner
A.
Sone for støt for fra.
B. Sone for støt fra siden.
Utløsning av en eller flere kollisjonsputer
medfører et lite utslipp av røyk og et smell.
Begge deler skyldes aktivering av den
pyrotekniske ladningen som er integrert
i
systemet.
Denne røyken er ikke skadelig, men kan
virke irriterende på følsomme personer.
Støy i
forbindelse med utløsning av en
kollisjonspute kan medføre lett nedsatt
hørsel i
en kort periode.
Kollisjonsputer foran
Ved kraftige frontkollisjoner beskytter dette
systemet føreren og passasjeren foran mot
skader på hode og overkropp.
For føreren er kollisjonsputen integrert
i midten av rattet, for passasjeren foran,
i
instrumentpanelet over hanskerommet. Disse fremre kollisjonsputene er adaptive.
Hardheten reduseres når det sitter en lav
person der, og når setet står i
en fremre
stilling.
5
Sikkerhet
Page 104 of 292

102
Utløsing
* Hvis du vil ha mer informasjon om Deaktivering av kollisjonsputen på
passasjersiden foran , se det tilsvarende
avsnittet.
De utløses (unntatt forsetepassasjerens
kollisjonspute, hvis den er deaktivert)*, ved
kraftige sammenstøt for fra mot hele eller deler
av fremre sammenstøtsone A
.
Kollisjonsputen foran blåses opp mellom
overkroppen og hodet til personen foran i bilen
og rattet (på førersiden) og dashbordet (på
passasjersiden) for å fange opp og dempe
bevegelsen forover.
Sidekollisjonsputer
Foran
Utløsing
De utløses ensidig ved et alvorlig
sidesammenstøt mot hele eller deler av
sidesammenstøtsonen B .
Sidekollisjonsputen blåses opp mellom
hoften og skulderen til personen i
bilen og det
tilsvarende dørkledningspanelet.
Hodekollisjonsputer
System som er med på å forsterke beskyttelsen
av fører og passasjerer i tilfelle kraftig
sidekollisjon (unntatt passasjeren i
midten bak),
for å begrense risikoen for skader på siden av
hodet.
Hver hodekollisjonspute er innebygget
i
stolpene og det øvre området av kupeen.
Utløsing
De utløses samtidig med den tilsvarende
sidekollisjonsputen ved et alvorlig
sidesammenstøt mot hele eller deler av
sidesammenstøtsonen B .
Hodekollisjonsputen blåses opp mellom
passasjerene foran og bak i
bilen og de
respektive vinduene.
Funksjonsfeil
Hvis denne lampen på
instrumentpanelet tennes, må du
kontakte en CITROËN-forhandler
eller et kvalifisert verksted for å få
systemet sjekket.
Det er fare for at kollisjonsputene ikke lenger vil
utløses ved en kraftig kollisjon.
Ved et lett sammenstøt på siden av bilen
eller hvis den går rundt, kan det hende at
kollisjonsputene ikke utløses.
Ved kollisjon bakfra eller for fra utløses
ingen av sidekollisjonsputene.
Dette systemet beskytter føreren og
forsetepassasjeren ved en kraftig påkjørsel fra siden slik at risikoen for skader i
partiet mellom
hofte og skulder blir redusert.
Hver sidekollisjonspute er integrert
i
seteryggrammen på siden som vender mot
døren.
Sikkerhet
Page 105 of 292

103
Tips
For at kollisjonsputene skal være
fullt ut effektive, må forholdsreglene
nedenfor overholdes.
Sitt i vanlig, rett oppreist stilling.
Juster sikkerhetsbeltet riktig og spenn det
fast.
Det må ikke ligge gjenstander/sitte
noen mellom passasjeren i
setet og
kollisjonsputene (et barn, kjæledyr,
gjenstander osv.), ei heller må noe festes
i
nærheten av eller i utløsningsbanen
for kollisjonsputen. Dette kan medføre
personskade i
tilfelle kollisjonsputen
løses ut.
Foreta aldri endringer på den opprinnelige
versjonen av bilen (dette gjelder spesielt
i
området rundt kollisjonsputene).
Etter en ulykke eller hvis bilen har vært
stjålet, må du få kollisjonsputesystemene
kontrollert.
Alle inngrep på kollisjonsputesystemene
skal utelukkende utføres av en CITROËN-
forhandler eller et kvalifisert verksted.
Selv om man overholder alle spesifiserte
forholdsregler, er det likevel fare for lette
forbrenninger på hode, bryst eller armer
hvis kollisjonsputen utløses. Puten løses
ut praktisk talt umiddelbart (i løpet av
noen få tusendels sekunder), og tømmes
deretter med en gang for varm gass
gjennom hullene i
puten. Kollisjonsputer foran
Hold ikke i
eikene på rattet når du kjører,
og legg ikke hendene på midtdekselet.
Legg ikke føttene på dashbordet på
passasjersiden.
Ikke røyk i
bilen – utløsning av
kollisjonsputene kan forårsake brannsår
eller risiko for skader grunnet sigaretten
eller pipen.
Ikke stikk hull på rattdekselet, og ikke
demonter det eller utsett det for kraftige
støt.
Det må ikke festes eller limes fast noe
på rattet eller dashbordet, ettersom dette
kan forårsake skader under utløsning av
kollisjonsputene.
Sidekollisjonsputer i
tak
Ikke fest eller heng noe i
taket, ettersom
dette kan medføre hodeskader når
hodekollisjonsputene utløses. Sidekollisjonsputer
Bruk kun godkjente setetrekk som
er kompatible med utløsing av
sidekollisjonsputene. For informasjon
om utvalget av setetrekk som passer til
bilen din, ta kontakt med en CITROËN-
forhandler.
Ikke fest eller heng noe (klær og lignende)
i
setebakryggene, ettersom dette kan
medføre skader på overkroppen når
sidekollisjonsputen utløses.
Ikke sitt med overkroppen nærmere døren
enn nødvendig.
Det finnes sensorer for påkjørsel fra siden
i
dørpanelene foran.
Hvis en dør blir skadet eller det foretas
uautorisert eller ukorrekt arbeid (endring
eller reparasjon) på fordørene eller de
innvendige kledningene, kan dette gå ut
over sensorenes funksjon, med fare for at
sidekollisjonsputene ikke fungerer korrekt!
Denne typen arbeid skal utelukkende
gjøres av en CITROËN-forhandler eller et
kvalifisert verksted.
5
Sikkerhet
Page 106 of 292

104
Generelt om barneseter
Lovene for transport av barn er spesifikke
for hvert enkelt land. Gjør deg kjent med
gjeldende regelverk i landet der du bor.
For å oppnå størst mulig sikkerhet må følgende
forholdsregler overholdes:
-
I h
enhold til det europeiske regelverket
skal alle barn under 12
år eller som er
under 1,50
meter høye sitte i godkjente
festeanordninger/barneseter som er
tilpasset deres vekt , på plasser som
er utstyrt med sikkerhetsbelter eller med
ISOFIX-fester.
-
S
tatistisk sett er baksetene de sikreste
plassene for transpor t av barn.
-
B
arn under 9 kg skal alltid transpor teres
med r yggen i
kjøreretningen, enten det
er foran eller bak i
bilen.
Det anbefales at barna sitter i baksetet
i bilen:
-
«
med r yggen i kjøreretning» – inntil
3
å r,
-
«
med ansiktet i kjøreretning» – fra 3
år.
Sørg for at sikkerhetsbeltet er riktig
plassert og korrekt strammet.
Hvis barnesetet har støttestang, må du
kontrollere at stangen er i stabil kontakt
med gulvet.
Foran: Juster passasjersetet ved behov.
Bak: Juster det aktuelle forsetet ved
b e h ov.
Ta av og rydd bort hodestøtten før det
installeres et barnesete med rygg på et
passasjersete. Sett hodestøtten tilbake
når barnesetet er tatt vekk.Tips
Et feilaktig installert barnesete kan
redusere barnets sikkerhet ved en
instruksjon.
Kontroller at det ikke finnes et setebelte
eller en setebeltespenne under
barnesetet, ettersom det kan gjøre det
ustabilt.
Husk å feste sikkerhetsbeltet eller beltet
til barnesetet slik at det er minimalt med
slakk mellom beltet og barnets kropp, selv
på korte turer.
Ved montering av et barnesete ved bruk
av sikkerhetsbelte må du kontrollere
at beltet sitter forsvarlig strammet
over barnets kropp og at det holder
barnesetet godt på plass i
bilsetet. Hvis
passasjersetet kan reguleres, skyv det
fremover etter behov.
Du må ta av hodestøtten før enhver
installering av et barnesete med r ygg
i
et passasjersete.
Påse at hodestøtten oppbevares trygt eller
er godt festet for å unngå at den kastes
fremover som et prosjektil ved kraftig
oppbremsing. Sett hodestøtten på plass
igjen med en gang barnesetet er fjernet.
Sikkerhet
Page 107 of 292

105
Barn i baksetet
V ed plassering i baksetet må det alltid
være tilstrekkelig plass mellom forsetet og:
-
e
t bakover vendt barnesete,
-
f
øttene til barn som sitter i et
forovervendt barnesete.
Skyv eventuelt forsetet forover og rett opp
seteryggen ved behov.
For optimal montering av et forover vendt
barnesete må du kontrollere at
barnesetets rygg er plassert nærmest
mulig bilsetets seterygg, helst inntil den.
Et barnesete med ISOFIX- eller i-Size-
fester skal aldri installeres i
passasjersetet
i
midten bak.
Barn i
forsetet
Deaktiver kollisjonsputen for
passasjersetet foran hvis et barnesete
monteres med «ryggen i
kjøreretningen»
i
passasjersetet foran.
I motsatt fall er det fare for barnets liv og
helse hvis kollisjonsputen utløses. Montering av setepute
Skulderbeltet skal plasseres på barnets
skulder uten å berøre halsen.
Kontroller at hoftebeltet er riktig plassert
over barnets lår.
Vi anbefaler bruk av en setepute med
en seterygg utstyrt med en beltefører på
skuldernivå.
Ekstra beskyttelse
Bruk barnesikringen for å unngå uønsket
åpning av dørene og bakvinduene.
Vær nøye med å ikke åpne bakvinduene
mer enn en tredjedel.
Du kan beskytte barn mot solen ved å
bruke gardiner på vinduene bak.
Av sikkerhetsårsaker må du aldri la:
-
e
tt eller flere barn være alene og uten
tilsyn i
bilen.
-
e
t barn eller et dyr sitte i bilen i solen
med vinduene lukket,
-
n
økkelen være tilgjengelig for barn
inne i
bilen.Barnesete foran
Når et barnesete monteres på passasjersetet
foran, justerer du setet i
høyeste posisjon,
i
bakerste posisjon , med rett seter ygg .
Bakover vendt
Kollisjonsputen på passasjersiden
må deaktiveres. I motsatt fall er det
fare for barnets liv og helse hvis
kollisjonsputen utløses.
Forover vendt
La forsetepassasjerens kollisjonspute
væ r e a k t i v.
5
Sikkerhet
Page 108 of 292

106
Deaktivering av kollisjonspute
for forsetepassasjer
Du må følge følgende instruksjon, gjentatt
på advarselsetiketten på begge sider av
solskjermen:Installer ALDRI et barnesikringssystem med «ryggen i
kjøreretning» på et sete
som er beskyttet med en AKTIVERT
KOLLISJONSPUTE foran.Dette kan medføre FARE for barnets liv og helse.
Passasjerkollisjonspute AV
Hvis du vil ha mer informasjon om
kollisjonsputer , se det tilsvarende
avsnittet.
Aktivere/deaktivere kollisjonsputen
for forsetepassasjeren
Det er bare kollisjonsputen for
passasjerplassen foran som kan deaktiveres.
Kontrollen er plassert i
hanskerommet.
Med tenningen av ,
F
N
år du skal deaktivere, vrir du kontrollen til
posisjonen « OFF».
F
N
år du skal reaktivere, vrir du kontrollen til
posisjonen « ON».
Advarselsetikett – Kollisjonspute på
passasjersiden foran
Du må deaktivere kollisjonsputen
for forsetepassasjeren når du skal
montere et barnesete med «ryggen mot
kjøreretningen» i
passasjersetet foran.
Dette er av hensyn til barnets sikkerhet.
I motsatt fall er det fare for barnets liv og
helse hvis kollisjonsputen utløses.
Når tenningen slås på:
Denne indikatorlampen tennes og
lyser kontinuerlig for å signalisere
deaktivering.
Eller Denne indikatorlampen tennes
i omtrent ett minutt for å signalisere
aktivering.
Sikkerhet
Page 109 of 292

107
Barnesete bak
«Ansiktet mot kjøreretning»
og «Ansiktet i
k
jøreretning»
Når et barnesete monteres i kjøreretningen i et
b aksete , skyver du forsetet forover og retter
opp seteryggen slik at barnesetet som er vendt
i
kjøreretningen, ikke kommer i kontakt med
setet foran i
bilen.
Midtre baksete
Et barnesete med støttestang skal aldri
installeres på passasjersetet i midten bak.
Feil installering av barnesetet i
en bil kan
gå ut over sikkerheten for barnet hvis
uhellet skulle være ute.
Sammendragstabell for installering av universal-,
ISOFIX- og i-Size-barneseter
Ifølge kravene i europeiske bestemmelser viser denne tabellen alternativene for installering av
barneseter ved hjelp av setebeltet og den universelt godkjente (a) samt de større ISOFIX- og
i-Size -barnesetene på seter utstyrt med ISOFIX -festene i
bilen.
Antall sitteplasser
Forseter Bakseter
1 3
(b), (c), (e) 4
56
3 1
(b), (c), (e) 4
56
Posisjon kompatibel med et
universelt (a) barnesete neija
(f ) ja
jaja
Posisjon kompatibel med et
i-Size -barnesete nei ja
ja nei ja
Posisjon utstyrt med et TOP
TETHER -feste nei ja
ja nei ja
« Babysete »-type barnesete nei nei nei nei nei
ISOFIX -barnesete «med ryggen
i
kjøreretningen» neiR3
(d) R2
nei R2
ISOFIX -barnesete «med
ansiktet i
kjøreretningen» neiF3
(d) F3
nei F3
5
Sikkerhet
Page 110 of 292

108
Regler:
- En i-Size -kompatibel posisjon er også
kompatibel for R1 , R2
og F2X, F2.
-
En R3-kompatibel posisjon er også
kompatibel for R1
og R2.
-
En F3-kompatibel posisjon er også
kompatibel for F2X og F2.
(a)Universalbarnesete: barnesete som
kan monteres i
alle biler ved hjelp av
sikkerhetsbeltet.
(b) Hvis du vil installere et barnesete med
«ansiktet mot kjøreretningen » i
denne
seteposisjonen, MÅ forsetepassasjerens
kollisjonspute deaktiveres « OFF».
(c) Bare et barnesete med « ansiktet
i
kjøreretning» i
gruppe 1, 2 eller
3
er tillatt i denne seteposisjonen med
forsetepassasjerens kollisjonspute
aktivert « ON».
(d) Vipp seteryggen til 45
° før du monterer
barnesetet.
Rett opp seteryggen til den er i
kontakt
med seteryggen på barnesetet.
(e) Det er forbudt å installere et barnesete
«med ansiktet i
kjøreretning» fra gruppe
0
eller 0+ i denne seteposisjonen (barnets
vekt under 13
kg) hvis forsetepassasjerens
kollisjonspute er aktivert « ON».
(f ) Et sete med høydejustering kan stilles inn
på maksimumshøyde.
Nøkkel
Seteposisjon der installering av et
barnesete er forbudt. ISOFIX
-barnesete med ansiktet
i kjøreretning:
-
F2
X: ISOFIX -barnesete for et
småbarn .
-
F2:
ISOFIX-barnesete lav høyde .
-
F3:
ISOFIX-barnesete stor
høyde .
Forsetepassasjerens kollisjonspute
deaktivert
.
Forsetepassasjerens kollisjonspute
aktivert .
Seteposisjon egnet for montering
av et barnesete festet ved bruk av
sikkerhetsbeltet og universelt godkjent for
montering «med r yggen i
kjøreretning»
og/eller «med ansiktet i
kjøreretning»..
Sete egnet for montering av
barnesete ved hjelp av setebelte
og bruk universelt godkjent for
montering i
kjøreretningen ».
Seteposisjon der festing av et i-Size -
barnesete er tillatt.
Tilstedeværelse av et TOP TETHER -
forankringspunkt på seteryggens
baksete, som tillater festing av
et universelt ISOFIX-feste med
ansiktet i
kjøreretning .
Bakovervendt ISOFIX -barnesete:
-
R
1: ISOFIX -barnesete for et
spedbarn .
-
R2 :
ISOFIX-barnesete liten
størrelse .
-
R3 :
ISOFIX -barnesete stor
størrelse .
Sikkerhet