CITROEN JUMPER 2017 Manual do condutor (in Portuguese)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2017, Model line: JUMPER, Model: CITROEN JUMPER 2017Pages: 292, PDF Size: 9.14 MB
Page 11 of 292

9
Localização
Jumper_pt_Chap01_vue-ensemble_ed01-2016
Alerta de transposição da linha indicadora de via 1 11-114
Ajuda à descida
1
10
Controlo de Tracção
Inteligente
109
ASR, CDS
107-108
Configuração do veículo
96-97
Ajuste da hora
97
Câmara de marcha-atrás
101
Sistema de áudio-telemática táctil
219-266
Sistema de áudio
267-283
T
acógrafo
99
Espaços de arrumação
na cabina
81-85
●
isqueiro,
●
porta-luvas - refrigerado,
●
compartimento por cima das
palas de sol,
●
cinzeiro amovível,
●
luzes no tecto,
●
tomada 12
volts / tomada USB
●
prateleira
/ suporte multifunções,
●
espaços de arrumação.
Caixa de velocidades
38-39
Ajuda ao estacionamento
100-101
Descongelamento/ Desembaciamento
64
T
rancamento centralizado
22
Indicador do trancamento
22
Luzes de mudança de direcção / de perigo
104 V
entilação,
aquecimento, A/C
65-67, 68-69
●
climatização manual,
●
climatização automática
mono-zona,
●
recirculação do ar
.
1
VISÃO GERAL
Page 12 of 292

10
Localização
Jumper_pt_Chap01_vue-ensemble_ed01-2016
Substituir uma escova do limpa-vidros 169
Lâmpadas, iluminação, substituição das lâmpadas
163-168
Proteções contra o frio
89
Abertura do capot, vareta
139
Sob capôs dos motores
140
Etiquetas / Precauções
182-185
Motorizações
191-192
Elementos de identificação,
número de série, pintura,
pneus
196
Níveis
141-143
●
vareta do óleo,
●
líquido dos travões,
●
líquido de lava-vidros /
projetores
●
líquido da direcção assistida,
●
líquido de refrigeração. Purga de água, filtro
do gasóleo
145
Filtro de partículas
146
Despoluição
34, 153
Controlos
144-146
●
bateria,
●
filtro de ar/habitáculo,
●
filtro do óleo,
●
caixa de velocidades manual
●
travão de estacionamento,
●
discos e pastilhas dos travões.
CARACTERÍSTICAS - MANUTENÇÃO
Dimensões 186-190, 200-203, 206-207
Pesos
193-195 Fusíveis do motor
159, 162
Page 13 of 292

11
Automóvel & Ambiente
Jumper_pt_Chap01_vue-ensemble_ed01-2016
AMBIENTE
Consigo, a CITROËN intervém na protecção
do ambiente.
Consulte o web site www.citroen.com.Na qualidade de utilizador, também pode
contribuir para a protecção do ambiente
seguindo determinadas regras:
-
adoptar um estilo de condução
preventivo, sem acelerações frequentes
e brutais,
-
respeitar os intervalos de manutenção,
que devem ser efectuados na rede
CITROËN, preparada para recolher as
baterias e os líquidos usados,
-
não utilizar aditivos ao óleo do motor
,
para preservar a fiabilidade dos motores
e dos dispositivos antipoluição. Consulte os conselhos de eco-
condução detalhados no fim desta
rubrica.
1
VIS
Page 14 of 292

12
Automóvel & Ambiente
Jumper_pt_Chap01_vue-ensemble_ed01-2016
ECO-CONDUÇÃO
Optimizar a utilização da caixa de
velocidades
Com uma caixa de velocidades manual,
efectue o arranque lentamente e
engrene a velocidade superior com
a devida antecedência. Em fase de
aceleração passe as velocidades com a
devida antecedência. Quando presente
no veículo, o indicador de mudança
da velocidade convida a engrenar a
velocidade mais adequada; quando a
informação for apresentada no quadro de
bordo, siga-a imediatamente.
Adoptar uma condução suave
Respeite as distâncias de segurança entre
os veículos, utilize o travão do motor com
maior frequência que o pedal do travão,
prima progressivamente o pedal do
acelerador. Estas atitudes contribuem para
economizar combustível, ajudam a reduzir
a emissão de CO
2 e a atenuar o fundo
sonoro da circulação.
Em circulação fluida, quando utilizar o
comando "Cruise" no volante, seleccione
o regulador de velocidade a partir dos
30
km/h.
Dominar a utilização dos
equipamentos eléctricos
Antes de partir, se o habitáculo estiver
superaquecido, arrefeça-o baixando os
vidros e abrindo os ventiladores, antes de
utilizar o ar condicionado.
Com uma velocidade superior a 50 km/h,
volte a fechar os vidros e deixe os
ventiladores abertos.
Procure utilizar os equipamentos que
permitem limitar a temperatura dentro do
habitáculo. Não conduza com as luzes e as luzes de
nevoeiro ligadas quando as condições de
segurança forem suficientes.
A eco-condução é um conjunto de
práticas quotidianas que permitem que
o automobilista optimize o consumo de
combustível e reduza a emissão de CO
2.
Evite colocar o motor em funcionamento,
sobretudo no Inverno, antes de engrenar
a primeira velocidade. O veículo aquece
mais rapidamente enquanto estiver em
movimento.
Desligue os aparelhos portáteis antes de
sair do veículo.Desligue o ar condicionado, excepto se
a regulação for automática, depois de
ter atingido a temperatura de conforto
pretendida.
Desligue os comandos de
descongelamento e de desembaciamento,
se estes não forem geridos
automaticamente.
Desligue o mais cedo possível o comando
do banco aquecido.
Page 15 of 292

13
Automóvel & Ambiente
Jumper_pt_Chap01_vue-ensemble_ed01-2016
Limitar as causas de consumo
excessivo
Reparta o peso por todo o veículo.
Limite a carga do veículo e minimize
a resistência aerodinâmica (barras de
tejadilho, porta-bagagens, reboque...).
No fim do Inverno, retire os pneus de neve
e volte a montar os pneus de Verão.
Respeitar as instruções de
manutenção
Verifique regularmente, e a frio, a pressão
dos pneus, consultando a etiqueta situada
na porta do lado do condutor.
Efectue esta verificação, especialmente:
-
antes de uma longa viagem,
-
a cada mudança de estação,
-
após um período de estacionamento
prolongado.
Não se esqueça também da roda
sobresselente e dos pneus do reboque ou
da caravana.
Efectue regularmente a manutenção do
veículo (óleo, filtro de óleo, filtro de ar,
filtro do habitáculo...) e siga o calendário
das operações indicadas no plano de
manutenção do construtor Com um motor Diesel BlueHDi, quando
o sistema SCR está em em falh, o seu
veículo torna-se poluente; dirija-se
rapidamente à rede CITROËN ou a um
oficina qualificada para medir o nível de
emissão de óxidos de azoto de acordo
com a regulamentação.
No momento de enchimento do depósito
de combustível, não insista para além do
3º disparo da pistola para evitar derrames.
Ao volante de um veículo novo, só
passados os 3
000 primeiros quilómetros
é que obterá uma melhor regularidade no
consumo médio de combustível.
1
VIS
Page 16 of 292

14
Acessos
Jumper_pt_Chap02_Pret-a-Partir_ed01-2016
TELECOMANDO 3 BOTÕES
Destrancamento do habitáculo
Uma pressão curta neste
comando permite destrancar o
habitáculo do seu veículo.
A luz interior acende-se durante
um breve instante e as luzes de mudança
de direcção piscam duas vezes.
A luz avisadora do comando de trancamento
centralizado, situada no painel de bordo,
apaga-se.
Destrancamento do espaço
de carga
Uma pressão neste comando
permite destrancar a porta lateral
e as portas traseiras do espaço
de carga.
Os indicadoras de mudança de direcção
piscam duas vezes.
Se o seu veículo tiver este equipamento, a
pressão neste comando desactiva o alarme.
Fecho centralizado
Premir este comando para
trancar todas as portas do
veículo, habitáculo e espaço de
carga. Se uma das portas estiver
aberta ou mal fechada, o fecho centralizado
não se efectua.
As luzes de mudança de direcção piscam
uma vez.
Se o seu veículo tiver este equipamento, a
pressão neste comando activa o alarme.
A luz avisadora do comando de
trancamento centralizado, situada
no painel de bordo, acende-se e
pisca.
Page 17 of 292

15
Acessos
Jumper_pt_Chap02_Pret-a-Partir_ed01-2016
TELECOMANDO 2 BOTÕES
Destrancamento centralizado
Uma pressão neste
comando permite destrancar
simultaneamente todas as portas
do seu veículo.
A luz do tecto acende-se durante alguns
instantes e as luzes de mudança de
direcção piscam duas vezes.
Se o seu veículo tiver este equipamento, a
pressão neste comando desactiva o alarme.
A luz avisadora do comando de trancamento
centralizado, situada no painel de bordo,
apaga-se.
Trancamento centralizado
Uma pressão neste comando
permite trancar simultaneamente
todas as portas do seu veículo.
Se umas das portas estiver
aberta ou mal fechada, o trancamento
centralizado não se efectua.
As luzes de mudança de direcção piscam
uma vez.
Se o seu veículo tiver este equipamento, a
pressão neste comando activa o alarme.
Supertrancamento
Duas pressões sucessivas
neste comando permitem um
supertrancamento. É assim
possível abrir as portas a partir
do interior e do exterior.
As luzes de mudança de direcção piscam
três vezes.
Dobrar/Desdobrar a secção metálica
da chave
Premir este botão para retirar a
chave do respectivo alojamento.
Para dobrar a chave, premir
o botão e colocar a chave no
respectivo alojamento.
Nunca deixar ninguém no interior
do veículo, quando este estiver
supertrancado.
Se não premir o botão, corre o risco de
danificar o mecanismo.
A luz avisadora do comando de
trancamento centralizado, situada
no painel de bordo, acende-se e
pisca.
2
PRONTO PARA PARTIR
Page 18 of 292

16
Acessos
Jumper_pt_Chap02_Pret-a-Partir_ed01-2016
ChAVE
Permite trancar e destrancar as fechaduras
do veículo, abrir e fechar o tampão do
depósito de combustível e ligar e desligar o
motor.
PILhA DO TELECOMANDO
Referência: CR 2032/3 volts.
Substituição da pilha
- Premir o botão para ejectar a chave,
-
Rodar o parafuso
1
do cadeado fechado
para o cadeado aberto, utilizando uma
chave de fendas de ponta fina,
-
Fazer alavanca com a chave de fendas
para retirar a caixa do porta-pilhas 2 ,-
Retirar a caixa e substituir a pilha
3
respeitando as polaridades,
-
V
oltar a fechar a caixa porta-
pilhas 2
n
o
interior da chave e bloqueá- la rodando o
parafuso 1.
Existe o risco de provocar danos caso
a pilha de substituição não esteja em
conformidade.
Utilizar apenas pilhas idênticas ou de
tipo equivalente às indicadas pela rede
CITROËN. Colocar as pilhas usadas nos
pontos de recolha certificados.
Page 19 of 292

17
Acessos
Jumper_pt_Chap02_Pret-a-Partir_ed01-2016
RECAPITULATIVO DAS FUNÇÕES PRINCIPAIS DA C h AVE
Tipo de chaveDestrancamento da cabina Trancamento das portas Destrancamento das portas
traseiras
Chave simples Rotação no sentido inverso ao
dos ponteiros do relógio (lado do condutor). Rotação no sentido dos
ponteiros do relógio (lado do condutor. -
Chave com telecomando -
Sinalização
Luzes de mudança de direcção 2
acendimentos intermitentes. 1 acendimento intermitente. 2 acendimentos intermitentes.
Luz avisadora do comando de trancamento centralizado no painel de bordo Apagado.Aceso de forma fixa durante
cerca de 3
segundos e, em
seguida, intermitente. Intermitente.
A utilização da chave para fechar a porta do condutor não permit\
e a activação/desactivação do alarme.
2
PRONTO PARA PARTIR
Page 20 of 292

18
Acessos
Jumper_pt_Chap02_Pret-a-Partir_ed01-2016
IMOBILIZADOR ELECTRÓNICO
Todas as chaves contêm um dispositivo
antiarranque electrónico.
Este dispositivo tranca o sistema
de alimentação do motor. Activa-se
automaticamente quando a chave é retirada
da ignição.Uma manipulação do telecomando, mesmo
no bolso, pode provocar o destrancamento
involuntário das portas.
A utilização simultânea de outros
aparelhos de alta frequência (telemóveis,
alarmes domésticos...) pode perturbar
momentaneamente o funcionamento do
telecomando.
Excepto para a reinicialização, o
telecomando não pode funcionar enquanto a
chave estiver na ignição, mesmo que esteja
desligada.
Utilização correcta
Anote cuidadosamente o número das
chaves, em caso de perda, a intervenção da
rede CITROËN será mais eficaz e rápida,
se apresentar este número e o cartão
confidencial.
Não efectue qualquer modificação no
imobilizador electrónico.Esta luz avisadora apaga-se
após ser ligada a ignição, a
chave foi reconhecida, é possível
efectuar o arranque do motor.
Se a chave não for reconhecida, é
impossível efectuar o arranque. Mudar de
chave e mandar verificar a chave avariada
pela rede CITROËN. Após ligar a ignição, é estabelecido um
diálogo entre a chave e o imobilizador
electrónico.
CARTÃO CONFIDENCIAL
É-lhe fornecido aquando da entrega do
veículo com o duplicado das chaves.
Este cartão contém o código de
identificação necessário para efectuar
qualquer intervenção pela rede CITROËN
no sistema de antiarranque electrónico. Este
código está oculto por uma película que só
deve ser retirada em caso de necessidade.
Conservar este cartão num lugar seguro
mas nunca no interior do veículo.
Aquando de uma viagem longe do seu
domicílio leve este cartão com os seus
documentos pessoais.
Aquando da compra de um veículo
usado:
-
certifique-se de que está na posse do
cartão confidencial,
-
mande memorizar as chaves para a
rede CITROËN, para ter a certeza de
que as chaves na sua posse são as
únicas que permitem colocar o veículo
em funcionamento.
Conduzir com as portas trancadas
pode tornar o acesso de socorro ao
veículo em caso de emergência mais difícil.
Por medida de segurança (com crianças a
bordo), retire a chave da ignição quando
abandonar o veículo, mesmo que seja por
pouco tempo.