CITROEN JUMPER 2019 Eksploatavimo vadovas (in Lithuanian)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2019, Model line: JUMPER, Model: CITROEN JUMPER 2019Pages: 232, PDF Size: 8.34 MB
Page 81 of 232
79
Kai pasirinkta OFF (išjungta), priekinio keleivio oro
pagalvė negali suveikti susidūrimo atveju.
Kaskart užvedus variklį išjungimo
patikrą patvirtina užsidegusi įspėjamoji
lemputė kartu su pranešimu ekrane.
Keleivio priekinės oro
pagalvės pakartotinis
įjungimas
F Kai tik vaikiška kėdutė išimama, pasirinkite ON
(į jungta), norėdami vėl į jungti oro pagalvę ir
užtikrinti priekinio keleivio saugumą susidūrimo
atveju.
5
5
Saugumas
Page 82 of 232
80
AR
BG НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí nebezpečí
SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DA Brug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT K VÆSTET eller
D R Æ B T.
DE Montieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung, das Kind
könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
EL Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από ΜΕΤΩΠΙΚΟ
αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER use a
rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD can occur
ES NO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un AIRBAG frontal
ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o
incluso la MUERTE del niño.
ET Ärge MITTE KUNAGI paigaldage „seljaga sõidusuunas“ lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Tur vapadja avanemine
võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FI ÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen laukeaminen voi
aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l'arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l'ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT.
HR NIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u
smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi moglo uzrokovati
SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
gyermek
HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a
quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale ATTIVATO. Ciò
potrebbe provocare la MORTE o
FERITE GR AVI al bambino.
Saugumas
Page 83 of 232
81
LTNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS. Išsiskleidus
oro pagalvei kyla RIMTO arba MIRTINO VAIKO SUŽ ALOJIMO pavojus.
LV NEK AD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA SPILVENS. Tas
var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MT Qatt m'ghandek thalli tifel/tifla marbut f 'siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista' tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NL Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de airbag kan het
KIND LEVENSGEVA ARLIJK GEWOND R AKEN
NO Installer ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i
et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE, BARNET risikerer å
bli DREPT eller HARDT SK ADET.
PL NIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w
pozycji „tyłem do kierunku jazdy“ na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ POWIETRZNĄ
w
stanie AKT Y WNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECK A lub spowodować u niego POWA ŻNE OBR A ŻENIA CIAŁA.
PT NUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a
estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO. Esta instalação
poderá provocar FERIMENTOS GR AVES ou a
MORTE da CRIANÇA.
RO Nu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG frontal ACTIVAT.
Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau R ANIREA lui GR AVA.
RU ВО ВСЕХ СЛУЧА ЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном
ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем. Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНК А или
НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖ ДЕНИЙ
SK NIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM. Mohlo by dôjsť
k
SMRTEĽNÉMU alebo VÁ ŽNEMU POR ANENIU DIEŤAŤA.
SL NIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s
hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLA ZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem AKTIVIR ANA.
Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROK A ali HUDE POŠKODBE.
SR NIK ADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VA ZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu nastupiti
SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SV Passagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att DÖDAS eller
SK ADAS ALLVARLIGT.
TR KESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya ÇOK AĞIR
YAR ALANMASINA sebep olabilir.
5
5
Saugumas
Page 84 of 232
82
Vaikiškų kėdučių, pritvirtintų naudojant saugos diržą, vietos
Laikantis Europos reglamentų, šioje lentelėje pateikti variantai tvirtinti vaikiškas kėdutes, tvirtinamas saugos diržais ir patvirtintas pasaulyje pagal vaiko svorio
kategoriją ir sėdėjimo padėtį automobilyje.
a:0
grupė: nuo gimimo iki 10 kg.
b: prieš montuodami vaikišką kėdutę ant šios
sėdynės, peržiūrėkite savo šalyje galiojančius
įstatymus. U:
sėdynė tinkama vaikiškai kėdutei, tvirtinamai
saugos diržu ir visuotinai patvirtintai, montuoti
nukreipiant ją į automobilio galą ir (arba)
priekį. Prieš montuodami vaikišką kėdutę prie atlošo
ant keleivio sėdynės, nuimkite ir padėkite
galvos atramą.
Kai vaikiška kėdutė išimta, iš naujo įstatykite
galvos atramą.
Sėdėjimo padėtis
Vaiko svoris ir orientacinis amžius
Mažiau nei 13
kg
(0 ( a) ir 0+ grupės)
Apytiksliai iki 1
metų
amžiaus 9 –18
kg
(1
grupė)
1–3
metų amžiaus15 –25
kg
(2
grupė)
3 – 6
metų amžiaus22–36
kg
(3
grupė)
6 –10
metų amžiaus
Priekinė keleivio sėdynė ( b) UUUU
Priekinė vientisa keleivio sėdynė su centrine ir išorine sėdyne ( b) U
UUU
Išorinė ir centrinė sėdynės 2
ir 3 eilėse. U
UUU
Saugumas
Page 85 of 232
83
„ISOFIX“ tvirtinimo
elementai
Jeigu yra jūsų automobilyje, „ISOFIX“ laikiklius žymi
lipdukai.
Kiekviena sėdynė turi tris žiedus:Ši „ISOFIX“ montavimo sistema leidžia greitai,
patikimai ir saugiai sumontuoti vaikišką kėdutę
automobilyje.
„ISOFIX“ vaikiškos kėdutės yra montuojamos
naudojant du skląsčius, lengvai pritvirtintus prie
dviejų priekinių žiedų.
Kai kurios turi ir viršutinį dirželį, tvirtinamą prie
galinio žiedo.
Norėdami pritvirtinti šį dirželį, prieš montuodami
vaikišką kėdutę sėdėjimo padėtyje, nuimkite ir
padėkite galvos atramą (vėl ją uždėkite išėmę
vaikišką kėdutę). Tada pritvirtinkite kablį prie galinio
žiedo ir įtempkite viršutinį dirželį.
Jūsų automobilis patvirtintas kaip atitinkantis
vėliausio „ISOFIX“ reglamento reikalavimus.
-
d
u priekiniai žiedai, esantys tarp automobilio
sėdynės galinės dalies ir pagalvės, nurodomi
žyma; -
g alinis žiedas, skirtas viršutinio diržo, vadinamo
TOP TETHER, tvirtinimui ir nurodomas kita
žyma. Netinkamas vaikiškos kėdutės sumontavimas
automobilyje kelia pavojų vaiko saugumui
avarijos atveju.
Norėdami daugiau informacijos apie „ISOFIX“
vaikiškos kėdutės sumontavimo automobilyje
galimybes, žr. toliau pateikiamą „ISOFIX“
vaikiškų kėdučių vietų suvestinės lentelę.
5
5
S
Page 86 of 232
84
I UF:sėdynė yra tinkama įrengti universalios
kategorijos „ISOFIX“ kėdutę. „Į priekį
atsuktos“ vaikiškos „ISOFIX“ kėdutės su
viršutiniu diržu, pritvirtintu prie viršutinio
automobilio sėdynės su „ISOFIX“
tvirtinimais žiedo. X:
sėdynė nėra tinkama nurodytos dydžio
kategorijos „ISOFIX“ kėdutės montavimui. Prieš montuodami vaikišką kėdutę prie atlošo
ant keleivio sėdynės, nuimkite ir padėkite
galvos atramą.
Kai vaikiška kėdutė išimta, iš naujo įstatykite
galvos atramą.
Mažiau nei 10
kg
(0 grupė)
Apytiksliai iki 6 mėn.
Mažiau nei 10 kg
(0 grupė)
Mažiau nei 13 kg
(0+ grupė)
Maždaug iki 1 metų
Nuo 9 iki 18 kg
(1 grupė)
Nuo maždaug 1–3 metų
ISOFIX vaikiškos kėdutės tipas Lopšysnukreipta į automobilio galą nukreipta į automobilio priekį
„ ISOFIX “ dydžio kategorija FG CD EC DAB1
2 eilės išorinės galinės sėdynės su
atskiromis sėdynėmis 1 eilėje
IUF IUF IUF
2 eilės išorinės galinės sėdynės su
2-jų vietų vientisa sėdyne 1 eilėje
IUFXIUF X IUF
„ISOFIX“ vaikiškų kėdučių padėčių santraukos lentelė
Remiantis Europos direktyvų reikalavimais, šioje lentelėje nurodyti „ISOFIX“ vaikiškų kėdučių tvirtinimo prie automobilio sėdynių su „ISOFIX“ tvirtinimo sąsaja
variantai.
Naudojant universalias arba pusiau universalias „ISOFIX“ vaikiškas kėdutes, vaikiškos kėdutes „ISOFIX“ dydžio kategorija – nuo A
iki G – nurodyta ant
vaikiškos kėdutes šalia „ISOFIX“ lipduko.
Saugumas
Page 87 of 232
85
Nurodymai
Netinkamas vaiko kėdutės pritvirtinimas
automobilyje kelia pavojų vaiko saugumui avarijos
atveju.
Įsitikinkite, kad po vaiko kėdute nėra saugos
diržo arba saugos diržo sagties, kadangi jie gali
destabilizuoti kėdutę.
Nepamirškite užsegti saugos diržų arba vaiko
kėdutės diržų išlaikydami laisvumą, tinkamą vaiko
kūnui, iki minimumo, net trumpų kelionių metu.
Kai montuojate vaiko kėdutę naudodami saugos
diržą, įsitikinkite, kad saugos diržas yra tinkamai
priveržtas ant vaiko kėdutės ir kad jis patikimai
pritvirtina vaiko kėdutę ant automobilio sėdynės.
Jei keleivio sėdynė yra reguliuojama, pajudinkite
ją į priekį, jei reikia.
Galinėse sėdynėse visada palikite pakankamai
vietos tarp priekinės sėdynės ir:
-
a
pgręžtos vaiko kėdutės,
-
v
aiko kojų, kai vaiko kėdutė nukreipta į priekį.
Norėdami tai padaryti, pajudinkite priekinę sėdynę
į priekį ir, jei reikia, nustatykite atlošą į vertikalią
padėtį.
Siekdami užtikrinti optimalų į priekį nukreiptos
vaiko kėdutės tvirtinimą, patikrinkite, ar jos atlošas
yra kiek įmanoma arčiau automobilio sėdynės
atlošo arba, jei įmanoma, liečiasi prie jo. Galvos atrama turi būti pašalinta prieš
montuojant vaiko kėdutę su atlošu prie
keleivio sėdynės.
Įsitikinkite, kad galvos atlošas laikomas arba
pritvirtintas saugiai, kad nesimėtytų automobilyje
staigiai stabdant. Kai vaiko sėdynė išimama, iš
naujo įstatykite galvos atramą.
Priekinių sėdynių saugos diržai
Įstatymas dėl vaiko vežimo priekinėje keleivio
sėdynėje skiriasi kiekvienoje šalyje. Vadovaukitės
šalyje galiojančiais teisės aktais.
Išjunkite priekinės keleivio sėdynės oro pagalvę,
kai ant priekinės keleivio sėdynės dedate į galą
nukreiptą vaiko kėdutę.
Priešingu atveju oro pagalvei išsiskleidus kyla
rimto arba mirtino vaiko sužalojimo pavojus.
Paaukštintų kėdučių montavimas
Saugos diržo krūtinės dalis turi būti uždėta ant
vaiko peties neliečiant kaklo.
Įsitikinkite, kad saugos diržo juosmens dalis
tinkamai uždedama ant vaiko šlaunų.
Rekomenduojame naudoti paaukštintą kėdutę su
atlošu, kuris turi diržo tvirtinimo įtaisą pečių lygyje.
Atsargumo dėlei nepalikite:
-
a utomobilyje vaiko ar vaikų vienų ir
neprižiūrimų,
-
v
aiko arba gyvūno automobilyje, kuris
pastatyta saulėje, su uždarytais langais,
-
r
aktelių automobilio viduje, kuriuos galėtų
pasiekti vaikai.
Kad išvengtumėte netyčinio durų ir galinių langų
atidarymo, naudokite vaikų saugos užraktą.
Neatidarykite galinių langų daugiau nei viena
trečią ja.
Norėdami apsaugoti mažus vaikus nuo saulės
spindulių, naudokite šonines užuolaidas ant
galinių langų.
5
5
S
Page 88 of 232
86
Užraktas nuo vaikų
Tai neleidžia atidaryti slankiojančių šoninių durų iš
vidaus.
F
P
aspauskite ant šoninių durų krašto esantį
valdiklį.
S
Page 89 of 232
87
Vairavimo patarimai
Laikykitės kelių eismo taisyklių ir būkite budrūs bet
kokiomis eismo sąlygomis.
Būkite sutelkę dėmesį į kelią ir laikykite rankas ant
vairo, kad visada būtumėte pasirengę reaguoti į bet
kokią galimą netikėtą eismo situaciją.
Saugos sumetimais vairuotojas turėtų atlikti bet
kokius veiksmus, reikalaujančius atidaus dėmesio,
tik tada, kai automobilis stovi vietoje.
Kai važiuojate ilgą kelią, labai patartina daryti
pertraukas kas dvi valandas.
Esant prastam orui, važiuokite atsargiau, stabdykite
anksčiau ir padidinkite saugų atstumą.Niekuomet nepalikite užvesto variklio
uždarose vietose be tinkamos ventiliacijos:
vidaus degimo varikliai skleidžia nuodingas
išmetamąsias dujas, pavyzdžiui, anglies
monoksidą. Kyla pavojus sveikatai ir gyvybei!
Siekiant labai atšiauriomis žiemiškomis
sąlygomis (temperatūra žemesnė nei −23
°C)
užtikrinti tinkamą mechaninių automobilio
elementų, variklio ir pavarų dėžės veikimą bei
ilgaamžiškumą, prieš važiuojant variklį reikia
bent 4
min. palikti užvestą.
Važiavimas vandeniu
užlietu keliu
Labai nepatartina važiuoti vandeniu užlietu keliu,
nes tai gali rimtai pažeisti jūsų automobilio variklį,
pavarų dėžę ir elektros sistemą.
Svarbu!
Jei neišvengiamai tenka važiuoti per užlietą
vandeniu vietą:
-
p
atikrinkite, ar vandens gylis nėra didesnis negu
15
cm, atsižvelgdami į bangas, kurias gali sukelti
kiti eismo dalyviai,
-
I
šjunkite funkciją „Stop & Start“,
-
v
ažiuokite kaip galima lėčiau, bet taip, kad
variklis neužgestų; jokiu būdu neviršykite
10
km/val. greičio,
-
n
esustokite vandenyje ir neišjunkite variklio.
Išvažiavę iš užlietos vietos, kai tik eismo sąlygos
leidžia, lengvai keletą kartų pastabdykite, kad
nudžiūtų stabdžių diskai ir trinkelės. Jei kyla abejonių dėl automobilio būklės, kreipkitės
į CITROËN tinklo atstovybę arba kvalifikuotą
remonto dirbtuvę.
Niekada nevažiuokite esant į jungtam
stovėjimo stabdžiui: taip gali perkaisti ir būti
sugadinta stabdžių sistema!
Nestatykite automobilio ir neužveskite
stovinčio automobilio variklio vietose, kuriose
įvairūs daiktai ir degios medžiagos (sausa
žolė, lapai…) gali susiliesti su karšta išmetimo
sistema – gaisro rizika!
Niekada nepalikite automobilio be priežiūros,
kai veikia jo variklis. Jei reikia palikti automobilį
veikiančiu varikliu, būtinai užtraukite stovėjimo
stabdį ir perjunkite pavarų svirtį į neutralią ją
padėtį arba į padėtį N arba P, priklausomai nuo
pavarų dėžės tipo.
Siekiant užtikrinti automobilio ilgaamžiškumą ir
savo saugumą, nepamirškite imtis tam tikrų toliau
nurodytų atsargumo priemonių, kai vairuojate
automobilį.
6
Valdymas
Page 90 of 232
88
Manevruokite atsargiai, nedideliu
greičiu
Jūsų automobilio matmenys skiriasi nuo įprasto
lengvojo automobilio, nes skiriasi jo plotis,
aukštis bei ilgis, todėl kai kurias kliūtis gali būti
sunkiaupastebėti.
Manevruokite lėtai.
Prieš pasukdami įsitikinkite, kad šonuose
vidutiniame aukštyje nėra kliūčių.
Prieš pradėdami važiuoti atbuli įsitikinkite, kad
aukštai už automobilio nėra kliūčių.
Jeigu yra sumontuotos kopėtėlės, atsižvelkite į
išorinius matmenis.
Tinkamai pakraukite automobilį
Per vežant krovinį automobilis turi likti didžiausio
leistino svorio ribose, t. y. atitikti bendrą jį
automobilio svorį.
Norint išvengti neigiamos įtakos automobilio
pusiausvyrai, krovinys turi būti padėtas centre, o
sunkiausia dalis priešais galinius ratus.
Nerekomenduojama ant stogo bagažinės dėti
sunkius objektus.
Pakraudami atsižvelkite į stogo sijos tvirtinimo
taškų maksimalią keliamą ją galią. Vadovaukitės
maksimalaus leistino svorio nurodymais, kaip
nurodyta CITROËN tinklo atstovo specifikacijose.
Kroviniai turi būti tvirtai pritvirtinti.
Netinkamai pritvirtintas automobilyje krovinys gali
turėti įtakos vairavimui ir kelti avarijos pavojų.
Automobilį vairuokite apdairiai ir
efektyviai
Posūkius įveikite švelniai.
Numatykite stabdymą iš anksto, nes pailgėja
stabdymo kelias, ypač ant šlapios arba apledėjusios
sniego dangos.
Atsižvelkite į šoninio vėjo poveikį automobiliui.
Efektyvus ir ekovairavimas taupo degalus; greitėkite
palengva, numatykite lėtėjimo poveikį ir pritaikykite
savo greitį prie situacijos.
Apie krypties pasikeitimą informuokite iš anksto, kad
jus gerai matytų kiti eismo dalyviai.
Pasirūpinkite
Padangos turi būti pripučiamos bent jau iki tokio
slėgio, koks nurodytas etiketėje, ilgoms kelionėms
galima netgi viršyti 0.2– 0.3 bar.
Velkant
Velkant kokį nors objektą labiau apkraunamas
automobilis ir vairuotojas turi būti ypač atidus.
Svorio paskirstymas
F Krovinius priekaboje išdėstykite taip, kad sunkiausi daiktai būtų padėti arčiausiai ašies,
o svoris ant grąžulo būtų artimas maksimaliam
leistinam, bet jo neviršytų.
Kalnuose didėjant aukščiui mažėja oro tankis, o
dėl to sumažėja variklio efektyvumas. Kiekvienam
papildomam 1000
metrų aukščiui virš jūros lygio
maksimalų velkamo krovinio svorį sumažinkite
10
%.Norėdami daugiau sužinoti apie savo
automobilio technines charakteristikas ir
ypač apie vilkimo apkrovas, žr. atitinkamą
skyrių.
Šoninis vėjas
F Atsižvelkite į jautrumą šoniniam vėjui.
Jeigu automobilyje sumontuota atlenkiama galinė
dalis, krovinio aukštis ir plotis turi neišsikišti už
bendrų jų automobilio gabaritų.
Valdymas