CITROEN JUMPER 2019 Navodila Za Uporabo (in Slovenian)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2019, Model line: JUMPER, Model: CITROEN JUMPER 2019Pages: 232, PDF Size: 8.41 MB
Page 211 of 232

1
Avdio sistem
Multimedijski avdio sistem –
Bluetooth® - Telefon
Vsebina
Osnovne funkcije
1
U
pravljalni elementi na volanu
2
R
adio
2
M
edij
4
T
elefon
5
N
astavitve
6
G
ovorni ukazi
6S
istem je zaščiten tako, da deluje samo
v vašem vozilu.
Zaradi varnosti mora voznik vse postopke,
ki zahtevajo njegovo pozornost, izvajati pri
mirujočem vozilu.
Ko izključite motor in se vključi funkcija
varčevanje z
energijo, se sistem izključi in
tako prepreči izpraznitev akumulatorja.
Osnovne funkcije
Vklop/izklop in nastavitev glasnosti
Izbor valovnih dolžin FM in AM
Izbor USB ali AUX vira predvajanja
Dostop do seznama priključenih
telefonov
Vrtenje gumba: pregledovanje
seznama ali nastavitev radijske postaje.
Pritisk: potrditev prikazane opcije na
zaslonu
Informacije o radiu ali predvajanje
medija v teku
Izbor shranjenih radijskih postaj.
FM-A, FM-B, FM- C, AM-A, AM-B,
AM-C
Prikaz menija in nastavitev opcij
.
Avdio sistem
Page 212 of 232

2
Naključno predvajanje
Ponavljanje predvajanja
Izklop/prekinitev zvoka
Samodejno iskanje nižje frekvence.
Izbor predhodne skladbe na USB.
Zadržan pritisk: hitro predvajanje
nazaj.
Samodejno iskanje višje frekvence.
Izbor naslednje skladbe na USB.
Zadržan pritisk: hitro predvajanje
naprej.
Prekinitev trenutnega postopka.
Pomik gor za eno raven (meni ali
mapa).
Upravljalni elementi na volanu
Vklop/izklop funkcije zaustavitve
predvajanja vsebine na CD-ju, USB-
ju/iPod-u in vira Bluetooth
®.
Vklop/izklop funkcije izklopa zvoka
radia
Vklop/izklop mikrofona med
telefonskim pogovorom
Preklapljanje navzgor ali navzdol:
povečanje ali zmanjšanje glasnosti
glasovnih sporočil in glasbenih
virov, prostoročno telefoniranje in
predvajanje besedilnih sporočil
Vklop glasovnega prepoznavanja
Prekinitev glasovnih navodil za
izvedbo novega govornega ukaza
Prekinitev glasovnega
prepoznavanja
Sprejem dohodnega klica
Sprejem drugega dohodnega klica
in preklop trenutnega pogovora na
čakanje
Vključitev glasovnega prepoznavanja
za funkcijo telefona
Prekinitev glasovnega navodila za
izgovorjavo drugega govornega ukaza
Prekinitev glasovnega prepoznavanja Radio, preklapljanje navzgor ali
navzdol: izbor naslednje/prejšnje
radijske postaje
Radio, preklapljanje navzgor ali
navzdol z
zadržanim pritiskom:
pregledovanje višjih/nižjih frekvenc,
dokler držite tipko
Mediji, preklapljanje navzgor ali
navzdol: izbor naslednje/prejšnje
skladbe
Mediji, preklapljanje navzgor ali
navzdol z
zadržanim pritiskom: hitro
predvajanje naprej ali nazaj, dokler
držite tipko
Zavrnitev dohodnega klica
Zaključek trenutnega klica
Radio
Izbira postaje
V okolju se lahko pojavijo ovire (hribi,
zgradbe, tuneli, parkirne hiše, podzemne
garaže itd.), ki prekinejo sprejem, tudi
v
načinu RDS.
Gre za običajni pojav ob razširjanju
radijskih valov in ne pomeni okvare
avtoradia.
Tipke radia od 1
do 6:
Izbor shranjene radijske postaje.
Zadržan pritisk: shranjevanje
postaje.
Avdio sistem
Page 213 of 232

3
Za izbor valovne dolžine FM ali AM
pritisnite na gumb »RADIO«.
Na kratko pritisnite na enega od
gumbov in sprožite samodejno
iskanje višje/nižje frekvence.
Zavrtite gumb in sprožite ročno
iskanje višje/nižje frekvence.
Pritisnite na gumb za prikaz
seznama lokalnih radijskih postaj.
Zavrtite gumb za izbor postaje, nato
pritisnite nanj, da jo izberete.
Shranjevanje postaje
Za izbor valovne dolžine FM ali AM
pritisnite na gumb » RADIO«.
Pritisnite na gumb » A-B-C« in
izberite enega od treh nivojev
shranjenih postaj. Z zadržanim pritiskom enega
od gumbov shranite trenutno
predvajano radijsko postajo.
Prikaže se naziv postaje, zvočni
signal pa potrdi shranjevanje.
Pritisnite tipko »
INFO« (Informacije)
za prikaz informacij o trenutni
postaji.
RDS
Če je vključena funkcija RDS, lahko
poslušate isto postajo ne glede na
frekvenco, ki jo uporablja na območju, kjer
trenutno vozite. Kljub temu pa v
določenih
pogojih spremljanje postaje RDS ni
zagotovljeno po vsej državi. Ker radijske
postaje ne pokrivajo celotnega ozemlja,
signal pri slabem sprejemu preklopi na
regionalno postajo.
Pritisnite na gumb » MENU« (Meni).
Izberite » Regional « (Regionalno),
nato pritisnite, da vključite ali
izključite RDS.
Alternativne frekvence (AF)
Izberite » Alternative frequencies
(AF) « (Alternativne frekvence (AF)),
nato pritisnite za vklop ali izklop
frekvence.
Ko je vključena funkcija » Regional«
(Regionalno), lahko sistem v
vsakem
trenutku poišče najboljšo razpoložljivo
frekvenco.
Poslušanje prometnih
sporočil TA
Funkcija TA (Trafic Announcement /
Prometne informacije) daje prednost
poslušanju opozorilnih sporočil s
prometnimi
informacijami. Za delovanje te funkcije je pogoj
dober sprejem radijske postaje, ki oddaja to
vrsto sporočil. Takoj, ko se začne oddajanje
prometnih informacij, se samodejno prekine
predvajanje trenutno poslušanega medija.
Takoj po zaključku predvajanja prometnih
informacij se vključi normalno predvajanje
predhodno poslušanega medija.
Pritisnite na gumb » MENU« (Meni).
Izberite Traffic information (TA)
(Prometne informacije TA), nato
pritisnite za aktiviranje ali izključitev
prometnih sporočil.
.
Avdio sistem
Page 214 of 232

4
Medij
Vtičnica USB
Ključ USB ali zunanjo napravo s pomočjo
u streznega kabla (ni priložen) priključite
v
vtičnico USB, ki se nahaja v osrednjem
predalu za shranjevanje in omogoča prenos
podatkov v
sistem.
Zaradi zaščite sistema ne uporabljajte
razdelilnika USB.
Vtičnica USB
Vtičnica za dodatno
opremo (AUX)
Priključite prenosno napravo (MP3-predvajalnik
...) v dodatno vtičnico AUX z
uporabo avdio
kabla (ni priložen).
Najprej nastavite glasnost na prenosni napravi
(na večjo raven). Nato nastavite glasnost avdio
sistema.
Prikaz in upravljanje kontrolnih gumbov poteka
prek prenosne naprave. Funkcije naprave, ki je priključena na AUX
Jack upravljate neposredno s
to napravo, zato
ni mogoče spremeniti skladne/mape/seznama
prevajanja ali upravljati začetek /konec/premor
predvajanja s tipkami na upravljalni plošči ali
s
stikali na volanu.
Kabel prenosne naprave mora biti izključen iz
vtičnice AUX, kadar ga ne uporabljate, sicer
lahko zvočniki oddajajo hrup.
Informacije in nasveti
Sistem prek vtičnic USB podpira naprave
USB za masovno shranjevanje podatkov,
naprave BlackBerry
® ali predvajalnike Apple®.
Adapterski kabel ni priložen.
Druge naprave, ki jih sistem pri povezavi ne
prepozna, morajo biti priključene v
dodatno
vtičnico z
uporabo Jack kabla (ni priložen).
Datoteke poimenujte z
največ dvajsetimi znaki
in ob tem ne uporabljajte posebnih znakov
(npr.: » « ?; ù), da se izognete težavam pri
predvajanju ali prikazu.
Uporabljajte samo pomnilniške ključke
v
formatu FAT32 (File Allocation Table).
Sistem ustvarja sezname predvajanja (v
začasnem pomnilniku), postopek lahko traja od
nekaj sekund do več minut ob pr vi povezavi.
Za skrajšanje čakalnega časa zmanjšajte
število datotek, ki niso glasbene, in število map.
Seznami predvajanj se posodobijo ob vsakem
izklopu kontakta ali priklopu pomnilniškega
ključka USB. Seznami se shranijo: če niso
spremenjeni, bo čas nalaganja v
nadaljevanju
krajši. Nameščena je na osrednji konzoli in je
namenjena izključno za napajanje in polnjenje
prenosne opreme.
Avdio sistem
Page 215 of 232

5
Ne uporabljajte vozlišča USB, da zaščitite
sistem.
Sistem ne podpira hkratne povezave dveh
identičnih naprav (dva pomnilniška ključa
ali dva predvajalnika Apple
®), vendar je
mogoče istočasno povezati en pomnilniški
ključ in en predvajalnik Apple
®.
Priporočamo, da uporabljate originalne
kable USB Apple
®, ki zagotavljajo
ustrezno delovanje.
Priključitev predvajalnikov
Apple®
Napravo upravljate prek upravljalnih elementov
avdio sistema. Na voljo so razvrstitve priključenega
prenosnega predvajalnika (izvajalci/
albumi/zvrsti/skladbe/seznami
predvajanja/zvočne knjige/podcasti).
Privzeta razvrstitev je razvrstitev po
izvajalcih. Če želite spremeniti razvrstitev,
se pomaknite po razvejanosti funkcij
navzgor do pr ve stopnje, nato pa izberite
želeno razvrstitev (npr. seznami skladb) in
potrdite, da se pomaknete po razvejanosti
funkcij navzdol do želenega predvajanja.
Programska različica avdio sistema
je lahko nezdružljiva s
predvajalnikom
Apple
®.
Priključite predvajalnik Apple
® s pomočjo
ustreznega kabla (ni priložen) v USB vtičnico.
Predvajanje se začne samodejno.
Telefon
Seznanjanje telefona
Bluetooth®
Zaradi varnosti lahko voznik seznani
prenosni telefon Bluetooth® z opremo za
prostoročno telefoniranje na avtoradiu in
opravi vse postopke, ki zahtevajo njegovo
pozornost, le pri zaustavljenem vozilu .Aktivirajte funkcijo Bluetooth
® na telefonu in se
prepričajte, da je telefon viden vsem (nastavitev
telefona »Visible to all«).
Pritisnite na » Phone« (Telefon).
Če v
sistemu še ni shranjen noben
prenosni telefon, se na zaslonu
prikaže posebna stran.
Za začetek postopka seznanjanja
izberite » Connect tel « (Poveži
telefon) in tako sprožite iskanje
sistemskega imena prenosnega
telefona.
S pomočjo tipkovnice telefona vnesite kodo
PIN, ki je prikazana na zaslonu sistema, ali
potrdite prikazano kodo PIN na prenosnem
telefonu.
Med seznanjanjem se na zaslonu prikaže stran
s
prikazom napredovanja postopka. V primeru napake pri seznanjanju
priporočamo, da izključite in
ponovno vključite funkcijo
Bluetooth
® na vašem telefonu.
.
Avdio sistem
Page 216 of 232

6
Ko je postopek seznanjanja uspešno
zaključen, se prikaže sporočilo
»Connection successful «
(Povezava uspešno vzpostavljena):
Potrdite, nato se prikažejo meniji.
Prek menija za telefon imate dostop
zlasti do naslednjih funkcij: » Calls
list « (Seznam klicev), » Contacts«
(S t ik i),*, » Digital keypad « (Digitalna
t ipkov nic a).
Sprejem klica
Na dohodni klic vas opozorita zvonjenje in
prikaz na zaslonu.
Za sprejem klica pritisnite na ta
gumb.
S pritiskom tega gumba zavrnete
dohodni klic.
Zavrnitev klica
Za zavrnitev klica pritisnite na ta
gumb ob volanskem obroču.
Klicanje
Za dostop do zadnjih klicanih številk
izberite Call log (Seznam klicev).
Za dostop do imenika izberite
Contacts (Stiki), nato izbirajte
z
vrtljivim gumbom.
Za vnos številke uporabite
tipkovnico sistema .
Konfiguracija
Nastavitev sistema
Pritisnite na gumb »MENU« (Meni).
Izberite System settings
(Nastavitve sistema), nato pritisnite
za seznam možnih nastavitev in
vključitev ali izključitev opcij:
-
R
eset default value
(Ponastavitev tovarniških
nastavitev)
-
2
0 min. delay for switching off
(Ugasni po 20 -ih minutah)
-
L
imit initial volume (Zmanjšaj
glasnost ob zagonu)
-
A
utomatic (Samodejno)
Avdio
Pritisnite na gumb » MENU« (Meni).
Izberite Audio (Avdio), nato pritisnite
za prikaz seznama nastavitev ter
vključitev in izključitev opcij:
-
T
r e b l e (Visoki toni)
-
Mi
d-range (Srednji toni)
-
Ba
ss (Nizki toni)
-
B
alance (Ravnovesje)
-
V
olume linked to vehicle
speed (Glasnost glede na
hitrost)
-
L
oudness (Jakost slišnega
z vo ka)
Za vsak zvočni vir so avdio nastavitve
različne in neodvisne.
*
Č
e je telefon povsem združljiv.
Govorni ukazi
Informacije – uporaba
Namesto pritiska na zaslon lahko za izbor
opcij oz. ukazov uporabite svoj glas.
Avdio sistem
Page 217 of 232

7
Da bi sistem vedno prepoznal vaš glas,
vam svetujemo naslednje:
-
G
ovorite z normalnim tonom.
-
P
reden spregovorite, vedno počakajte
na zvočni signal »bip«.
-
S
istem je sposoben prepoznavanja
različnih glasov, neodvisno od spola,
tona in naglasa tistega, ki ga izgovori.
-
Č
e je mogoče, zmanjšajte hrup
v
potniškem prostoru.
-
P
reden izrečete glasovni ukaz,
prosite ostale potnike, naj med tem ne
govorijo. Ker sistem prepozna ukaze
ne glede na to, kdo jih izgovori, lahko
sistem ob hkratnem govoru več oseb
zazna različne ukaze ali dodatni ukaz
od tistega, ki smo ga izgovorili.
-
Z
a optimalno delovanje svetujemo,
da zaprete stekla ali pomično streho
(pri različicah/trgih, kjer je okno
predvideno) in tako preprečite, da
sistem zmoti zunanji hrup.Upravljalni elementi na volanu
Ta gumb omogoča aktiviranje
načina glasovnega prepoznavanja
»Telephone« (Telefon); omogoča
klicanje, pregledovanje zadnjih/
prejetih/opravljenih klicev, prikaz
imenika itd.
Ta gumb omogoča aktiviranje načina
glasovnega prepoznavanja »Radio/
Media« (Radio/medij); omogoča
nastavljanje želene radijske postaje
ali posebne radijske frekvence AR /
FM, predvajanje skladbe ali vsebine
albuma na ključu USB, iPodu ali
MP3
zgoščenki. Hitra uporaba govornih ukazov je
izvedljiva, če so ti gumbi ob izgovorjavi
govornega ukaza sistema pritisnjeni; v
tem primeru je omogočena neposredna
uporaba govornega ukaza.
Primer: če sistem predvaja glasovna
navodila in govorni ukaz že poznate, s
pritiskom na ta gumb glasovna navodila
prekinemo in lahko takoj zatem izgovorimo
želeni govorni ukaz (tako se izognemo
poslušanju celotnih glasovnih navodil).
Ko sistem čaka na govorni ukaz
uporabnika, s pritiskom na te gumbe
prekinemo glasovno predvajanje.
Kadar je pritisnjen eden od teh gumbov,
se oglasi zvočni signal »bip«, na zaslonu
pa se prikaže stran s
predlogi, ki od
uporabnika zahteva izgovorjavo enega od
u k a zov.
.
Avdio sistem
Page 218 of 232

8
Splošni govorni ukazi
Te govorne ukaze lahko izvedete s katere koli strani na zaslonu, po tem, ko ste pritisnili na gumb za glasovno prepoznavanje ali telefon, ki se
n ahaja na volanskem obroču, in pod pogojem, da ni v teku noben telefonski pogovor.
Nivo 1 Nivo 2 Nivo 3 Opombe
Help (Pomoč) Omogoča splošno pomoč uporabniku in mu predlaga nekatere možne ukaze.
Cancel
(Prekliči) Prekine trenutno predvajanje glasovnega sporočila.
Repeat
(Ponovi) Ponovitev zadnjega govornega sporočila uporabniku.
Voice tutorial (Navodila
za govorne ukaze)Uporabnik dobi natančna navodila o tem, kako naj uporabi sistem govornih ukazov.
Avdio sistem
Page 219 of 232

9
Govorni ukazi za telefon
Če je telefonski aparat povezan s sistemom, lahko te govorne ukaze izvedete ne glede na to, katera stran zaslona je odprta, če predhodno
p ritisnete na gumb za telefon, ki se nahaja na volanskem obroču, in pod pogojem, da ni v teku drug telefonski pogovor.
Če ni povezan noben telefonski aparat, se oglasi zvočno sporočilo: »No telephone is connected. Please connect a
telephone and try again«
(Telefon ni povezan. Najprej povežite telefon in poskusite znova) in glasovno predvajanje se zapre.
Nivo 1 Nivo 2 Nivo 3 Opombe
Call * (Pokliči) Janez Novak Sistem pokliče telefonsko številko, ki je vpisana ob imenu Janez Novak.
Call * (Pokliči) Janez Novak
Mobile phone
(Prenosni telefon)Sistem pokliče telefonsko številko, ki ima oznako prenosnega telefona in je vpisana ob
imenu Janez Novak.
Call number
(Pokliči številko)0123 4 5 6789 Pokliče številko 0123456789.
Call again
(Pokliči ponovno)Sistem pokliče številko ali zadnji klicani stik.
Call back
(Pokliči nazaj) Sistem pokliče zadnjo številko, s katere je bil prejet klic, ali zadnji prejeti klic osebe iz
imenika.
Recent calls*
(Zadnji klici) Sistem prikaže celoten seznam zadnjih klicev: izvedenih, neodgovorjenih in prejetih.
Calls made*
(Izvedeni klici) Sistem prikaže seznam izvedenih klicev.
Missed calls*
(Zgrešeni klici)
Sistem prikaže seznam neodgovorjenih klicev.
*
F
unkcija je na voljo samo, če povezani telefonski aparat omogoča nalaganje stikov in seznama zadnjih klicev ter je bilo to nalaganje tudi izvedeno.
.
Avdio sistem
Page 220 of 232

10
Govorni ukazi za telefon
Oznako »Mobile phone« (Prenosni telefon) se lahko nadomesti s tremi drugimi razpoložljivimi: »Home« (Domača številka), »Office« (Pisarna)« in »Other« (Drugo).
Nivo 1 Nivo 2 Nivo 3Opombe
Calls received*
(Prejeti klici) Prikaže seznam prejetih klicev.
Phonebook*
(Telefonski imenik) Prikaže imenik povezanega telefona.
Search*
(Iskanje) Janez Novak
Prikaže se kontakt Janez Novak iz imenika in vse številke, ki so shranjene pod tem
imenom.
Search*
(Iskanje) Janez Novak
Mobile phone
(Prenosni telefon)Prikaže se številka z oznako prenosnega telefona, ki je shranjena pod imenom Janez
N ovak.
Če telefon omogoča shranjevanje
imena – »first name« (Janez) in priimka –
»surname« (Novak) kot dveh ločenih polj,
lahko izgovorite naslednje govorne ukaze:
-
»
Call«; »Janez«; »Novak« ali »call«;
»Novak«; »Janez«.
-
»
Search«; »Janez«; »Novak« ali
»Search«; »Novak«; »Janez«.
*
T
a funkcija je na voljo samo, če telefon, ki je
povezan s sistemom, omogoča nalaganje
imenika in zadnjih klicev ter je bilo
nalaganje tudi izvedeno.
Avdio sistem