CITROEN JUMPER SPACETOURER 2021 Kasutusjuhend (in Estonian)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2021, Model line: JUMPER SPACETOURER, Model: CITROEN JUMPER SPACETOURER 2021Pages: 324, PDF Size: 10.46 MB
Page 111 of 324

109
Turvalisus
5Täiendavad kaitsed
Uste ja tagaakende avanemise
vältimiseks kasutage laste turvalukku.
Ärge avage tagaakent rohkem kui kolmandiku
võrra.
Väikeste laste kaitsmiseks päikese eest
kasutage tagaakendel ruloosid.
Turvalisuse huvides ärge jätke:
–
last üksinda ja järelevalveta sõidukisse,
–
last või kodulooma päikese kätte pargitud
suletud akendega sõidukisse,
–
autovõtmeid sõidukisse lapse käeulatusse.
Turvatool tagaistmel
Rida 2
Näo või seljaga sõidusuunas
► Lükake sõiduki esiistet ettepoole ja sättige
seljatugi sirgeks, nii et lapse jalad näo või
seljaga sõidusuunas olevas turvatoolis ei
puuduta sõiduki esiistet.
►
Kontrollige, et sõidusuunas oleva turvatooli
seljatugi on sõiduki tagaistmele nii lähedal kui
võimalik ning ideaalis puutub vastu seda.
►
Lükake tagaiste nii taha, kui võimalik ja
sättige seljatugi sirgeks.
Veenduge, et turvavöö oleks korralikult
pingutatud.
Tugijalaga turvatooli korral veenduge, et
tugijalg ulatub korralikult ja tugevalt vastu
põrandat. Vajaduse korral reguleerige
esiistme asendit.
Rida 3
Kui turvatool on paigutatud reisijaistmele
kolmandas reas, liigutage istmeid teises
ettepoole ning sättige seljatoed sirgeks, nii et
turvatool ja lapse jalad ei puutuks vastu teise rea
istmeid.
Turvatool esiistmel
► Reguleerige kaasreisija iste kõige
kõrgemasse ja
kõige tagumisse asendisse,
nii et seljatugi on üleval .
„Näoga sõidusuunas”
Te peate eesmise kaassõitja turvapadja
aktiivseks jätma.
„Seljaga sõidusuunas“
Page 112 of 324

11 0
Turvalisus
Enne „seljaga sõidusuunas“ turvatooli
paigaldamist tuleb eesmise kaasreisija
turvapadi desaktiveerida. Vastasel juhul võib
turvapadja avanemine last tõsiselt või
surmavalt vigastada .
Hoiatussilt - kaasreisija turvapadi
Te peate järgima järgmisi juhiseid, nagu neid
tuletab teile meelde kaasreisija päikesesirmi
mõlemal küljel olev hoiatussilt:
Ärge MITTE KUNAGI paigaldage "seljaga
sõidusuunas" lapseistet juhi kõrvalistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD.
Turvapadja avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
Eesmise kaassõitja
turvapadja välja lülitamine
Lapse turvalisuse tagamiseks PEAB
eesmise kaassõitja turvapadja
deaktiveerima siis, kui vastavale istmele on
paigaldatud „seljaga sõidusuunas” turvatool.
Vastasel juhul võib laps turvapadja
avanemisel tõsiselt või surmavalt vigastada
saada.
Sõidukid, millele ei ole väljalülitamise
/ uuesti aktiveerimise nuppu
paigaldatud
„Seljaga sõidusuunas“ turvatooli paigaldamine
eesmise kaassõitja istmele või istmepingile on
rangelt keelatud - turvapadja avanemisel on
oht saada tõsiseid vigastusi ja isegi surra.
Eesmise kaassõitja turvapadja
deaktiveerimine / uuesti aktiveerimine
Eesmise kaassõitja turvapadjaga varustatud
autodel asub vastav lüliti kindalaekas.
Kui süüde on väljas. ►
T
urvapadja deaktiveerimiseks keerake lülitis
olev võti asendisse „ OFF“ („VÄLJAS“).
►
Selle taasaktiveerimiseks keerake võti
asendisse „ ON
“ („SEES“).
Kui süüde on sees.
See hoiatustuli süttib ja jääb põlema
selleks, et anda märku deaktiveerimisest.
Või
See hoiatustuli süttib umbes 1 minutiks,
et anda märku aktiveerimisest.
Soovitatavad turvatoolid
Valik turvatoole, mida kinnitatakse kolmepunkti
turvavöö abil.
Grupp 0+: vastsündinu kuni 13 kg
L1
„RÖMER Baby-Safe Plus“
Paigaldatakse „seljaga sõidusuunda“.
Grupid 2 ja 3: 15 - 36 kg
Page 113 of 324

111
Turvalisus
5Grupid 2 ja 3: 15 - 36 kgL5
„RÖMER KIDFIX XP“
Saab kinnitada ISOFIX-kinnituskohtadesse. Last hoiab kinni turvavöö.
Rohkem kui 25 kg kaaluvate laste korral võib kasutada eemaldatava seljatoega versiooni.
Ent parima kaitse tagamiseks kasutage kõigi kuni 36 kg kaaluvate laste jaoks seljatoega istumisalust.
Turvavööga kinnitatavate turvatoolide asukohad
Vastavalt Euroopa määrustele on tabelis ära toodud turvavöö\
ga kinnitatavate ja universaalse tüübikinnitusega (a) turvatoolide paigaldamise võimalused
igale autoistmele olenevalt lapse kaalust ja asukohast sõidukis.
Lapse kaal / ligikaudne vanus
Istmed Alla 13 kg
(grupid 0 (b) ja 0+) Ligikaudu 1 aasta vanuseni 9–18 kg
(grupp 1)
Umbes 1- kuni 3-aastane 15–25 kg
(grupp 2)
Umbes 3- kuni 6-aastane 22–36 kg
(grupp 3)
Umbes 6- kuni 10-aastane
Kabiin / 1. rida 1 (c) (f)
Eraldi iste, kaassõitja iste U
Istmepink, välimine
iste U
Page 114 of 324

11 2
Turvalisus
Lapse kaal / ligikaudne vanus
Istmed Alla 13 kg
(grupid 0 (b) ja 0+) Ligikaudu 1 aasta vanuseni 9–18 kg
(grupp 1)
Umbes 1- kuni 3-aastane 15–25 kg
(grupp 2)
Umbes 3- kuni 6-aastane 22–36 kg
(grupp 3)
Umbes 6- kuni 10-aastane
Istmepink, keskmine iste X
Rida 2 (d) (fikseeritud istmepink)
Tagaistmed U
Page 115 of 324

11 3
Turvalisus
5Combi
Lapse kaal / ligikaudne vanus
Istmed Alla 13 kg
(grupid 0 (b) ja 0+) Ligikaudu 1 aasta vanuseni 9–18 kg
(grupp 1)
Umbes 1- kuni 3-aastane 15–25 kg
(grupp 2)
Umbes 3- kuni 6-aastane 22–36 kg
(grupp 3)
Umbes 6- kuni 10-aastane
Rida 1 (c)
Eraldi iste, kaassõitja iste, mille kaassõitja turvapadi on
deaktiveeritud „ OFF“ U
Eraldi iste, kaassõitja iste, mille kaassõitja turvapadi on
aktiveeritud „ ON“ X
UF
Istmepink, keskmine
iste, mille kaassõitja turvapadi on
deaktiveeritud „ OFF“
või aktiveeritud „ ON“ X
Page 116 of 324

11 4
Turvalisus
Combi
Lapse kaal / ligikaudne vanus
Istmed Alla 13 kg
(grupid 0 (b) ja 0+) Ligikaudu 1 aasta vanuseni 9–18 kg
(grupp 1)
Umbes 1- kuni 3-aastane 15–25 kg
(grupp 2)
Umbes 3- kuni 6-aastane 22–36 kg
(grupp 3)
Umbes 6- kuni 10-aastane
Istmepink, välimine
iste, mille kaassõitja turvapadi on
deaktiveeritud „ OFF“ U
Istmepink, välimine
iste, mille kaassõitja turvapadi on
aktiveeritud „ ON“ X
UF
Read 2 ja 3
Tagaistmed U
Page 117 of 324

11 5
Turvalisus
5Business, Feel
Lapse kaal / ligikaudne vanus
Istmed Alla 13 kg
(grupid 0 (b) ja 0+) Ligikaudu 1 aasta vanuseni 9–18 kg
(grupp 1)
Umbes 1- kuni 3-aastane 15–25 kg
(grupp 2)
Umbes 3- kuni 6-aastane 22–36 kg
(grupp 3)
Umbes 6- kuni 10-aastane
Rida 1 (c)
Kaassõitja iste (elektrilised reguleerimised) koos
deaktiveeritud kaassõitja turvapadjaga „ OFF“ U
Kaassõitja iste (elektrilised reguleerimised) koos
aktiveeritud kaassõitja turvapadjaga „ ON“ X
UF
Kaassõitja iste (kõrguse
reguleerimiseta), kaassõitja turvapadi on deaktiveeritud „OFF“ U
Kaassõitja iste (kõrguse
reguleerimiseta), kaassõitja turvapadi on aktiveeritud „ON“ X
UF
Read 2 (d) ja 3 (d)
Tagaistmed U
Page 118 of 324

11 6
Turvalisus
Shine, Business Lounge
Lapse kaal / ligikaudne vanus
Istmed Alla 13 kg
(grupid 0 (b) ja 0+) Ligikaudu 1 aasta vanuseni 9–18 kg
(grupp 1)
Umbes 1- kuni 3-aastane 15–25 kg
(grupp 2)
Umbes 3- kuni 6-aastane 22–36 kg
(grupp 3)
Umbes 6- kuni 10-aastane
Rida 1 (c)
Kaassõitja iste (elektrilised
reguleerimised)
koos deaktiveeritud kaassõitja
turvapadjaga „ OFF“ U
Kaassõitja iste (elektrilised
reguleerimised) koos
aktiveeritud kaassõitja turvapadjaga „ ON“ X
UF
Read 2 (d) ja 3 (d)
Välimised istmed ja keskmine iste (e) U
U: Turvavööga kinnitatava ja universaalse
tüübikinnitusega „seljaga sõidusuunas”
ning „näoga sõidusuunas“ turvatooli
paigaldamiseks sobiv iste.. UF:
Turvavööga kinnitatava ja universaalse
tüübikinnitusega „näoga sõidusuunas“
turvatooli paigaldamiseks sobiv iste. X:
Iste ei ole sobiv antud kaalukategooria
turvatooli paigaldamiseks.
Page 119 of 324

11 7
Turvalisus
5(a)Universaalne turvatool: turvatool, mida
saab turvavöö abil kõikidesse sõidukitesse
paigaldada.
(b) Grupp 0: vastsündinu kuni 10 kg. Hälle ja
„auto“ imikukandekorve ei saa paigaldada
eesmise kaassõitja istme(te)le või istmetele
3. reas.
(c) Enne lapse sellele istekohale paigutamist
vaadake selle riigi, kus te sõidate, kehtivaid
õigusakte.
(d) „Seljaga sõidusuunas“ või „näoga
sõidusuunas“ turvatooli paigaldamiseks
tagaistmele liigutage eesolevaid istmeid
ettepoole, seejärel sättige nende seljatoed
sirgeks, et turvatooli ja lapse jalgade jaoks
jääks piisavalt ruumi.
(e) Turvatooli võib paigaldada sõiduki keskossa;
see takistab välimiste istmete kasutamist.
(f) „Seljaga sõidusuunas” turvatooli
paigaldamisel eesmise kaassõitja istmele
peab eesmise kaassõitja turvapadi
olema deaktiveeritud. Vastasel juhul võib
turvapadja avanemine last tõsiselt või
surmavalt vigastada.„ISOFIX“ kinnituskohad ja
i-Size
Combi, Business, Feel
Shine, Business Lounge
Sõiduk on kiidetud heaks vastavalt uusimatele
ISOFIXi ja i-Size’i määrustele.
Kui sõiduk on varustatud heakskiiduga ISOFIX-
ja i-Size kinnitustega, tunneb viimased ära neile
kinnitatud siltide abil.
Igal istmel on kolm rõngast:
–
kaks eesmist rõngast
A asuvad istme
seljatoe ja padjaosa vahel ning on märgistatud
tähistusega „ISOFIX“ või „i-Size“.
–
Kui teie sõidukile on paigaldatud tagumine
rõngas
B, mida tuntakse nimega „Top Tether“,
asub see juhiistme taga ning see on mõeldud
ülemise rihma kinnitamiseks ja on tähistatud
tekstiga „Top Tether“.
„Top Tether“ kinnitab turvatoolidele paigaldatud
ülemist rihma. Laupkokkupõrke korral piirab see
seade seda, kui palju turvatool saab ettepoole
kalduda.
ISOFIX- ja i-Size kinnitussüsteemid tagavad
turvatooli kiire, usaldusväärse ja turvalise
kinnitamise sõidukisse.
Page 120 of 324

11 8
Turvalisus
ISOFIX- ja i-Size turvatoolid on varustatud kahe
riiviga, mis kinnituvad eesmiste rõngaste A
külge.
Mõnel turvatoolil on ka ülemine kinnitusrihm, mis
kinnitatakse tagumisse rõngasse B.
Turvatooli kinnitamiseks Top Tetherile:
–
enne turvatooli paigaldamist sellele kohale
eemaldage peatugi ja pange see ära (pärast
turvatooli eemaldamist pange peatugi tagasi),
–
Juhtige turvatooli ülemine rihm üle istme
seljatoe, sättides rihma peatoe varraste avade
vahele,
–
kinnitage ülemise rihma kinnitus tagumisse
rõngasse B
,
–
pingutage ülemine rihm,
Turvatooli vale paigaldamine sõidukisse võib seada ohtu lapse turvalisuse
kokkupõrke korral.
Järgige rangelt turvatooliga kaasasolevas
paigaldusjuhendis olevaid juhtnööre.
ISOFIX-turvatoolide teie sõidukisse
paigaldamise erinevate võimaluste kohta
leiate teavet koondtabelist.
Soovitatavad
ISOFIX-turvatoolid
Tutvuge ka turvatooli tootja paigaldusjuhistega, et uurida, kuidas
turvatooli paigaldada ja eemaldada.
RÖMER Baby-Safe Plus ja selle ISOFIX-alus
(suurusklass: E)
Grupp 0+: vastsündinu kuni 13 kg
Paigaldatakse „seljaga sõidusuunda“ ISOFIX- aluse abil, mis kinnitub rõngastesse A.
Alusel on reguleeritava kõrgusega tugijalg, mis toetub sõiduki põrandale.
Seda turvatooli saab kinnitada ka turvavöö abil. Sellisel juhul kasutatakse ainult
raami, mis tuleb kinnitada sõidukiistmele kolmepunktilise turvavööga.
„RÖMER Duo Plus ISOFIX “
(suurusklass: B1)
Grupp 1: 9 - 18 kg
Asetatakse ainult „näoga sõidusuunas“.
Kinnitub ülemise rihma abil nii rõngastesse A
kui ka rõngasse
B
, millele viidatakse nimega
TOP TETHER.
3 kallet: isteasend, puhkeasend ja pikaliasend.
Seda turvatooli võib kasutada ka ilma ISOFIX kinnituskohata istmetele Sellisel juhul tuleb
turvatool kinnitada istme külge kolmepunkti- turvavööga. Reguleerige sõiduki esiiste
sellisesse asendisse, et lapse jalad ei ulatuks vastu seljatuge.
ISOFIXi turvatoolide asukohad
Vastavalt Euroopas kehtivatele määrustele on käesolevas tabelis \
ära toodud ISOFIX-turvatoolide paigaldamise võimalused ISOFIX-kinn\
ituskohtadega
istmetele.
Universaalsete ja pooluniversaalsete ISOFIX-turvatoolide korral on ISOFI\
X-kategooria, mida tähistavad tähed A kuni G, märgitud turvatoolil ISOFIXi logo
kõrval.