FIAT DOBLO COMBI 2018 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2018, Model line: DOBLO COMBI, Model: FIAT DOBLO COMBI 2018Pages: 292, PDF Size: 23.96 MB
Page 121 of 292

ESTACIONAMENTO
TRAVÃO DE MÃO
A alavanca do travão de mão fig. 122
está situada entre os bancos dianteiros.
Engate do travão de mão:
puxar a alavanca para cima, até
garantir o bloqueio do veículo. Com a
chave de ignição em MAR acende-se a
luz avisadora
.
Desengate do travão de mão:
levantar ligeiramente a alavanca, premir
e manter premido o botão A fig. 122,
certificando-se de que a luz avisadora
no quadro de instrumentos se
apaga.
92)
ESTACIONAMENTO
93) 94)
Em caso de paragem e abandono do
veículo, proceder do seguinte modo:
engatar a velocidade (a 1aem
subida ou a marcha-atrás em descida)
e deixar as rodas viradas;
desligar o motor e acionar o travão
de mão;
retirar sempre a chave do dispositivo
de arranque.
Se o veículo estiver estacionado numa
inclinação acentuada, é aconselhável
também bloquear as rodas com uma
cunha ou uma pedra.
Não deixar a chave de ignição na
posição MAR para não descarregar a
bateria.
Nas versões equipadas com caixa de
velocidades automática (Comfort matic
ouDualogic™), antes de soltar o
pedal do travão, aguardar que
no display seja apresentada a letraP.Versões com caixa de velocidades
COMFORT-MATIC e com caixa
de velocidades DUALOGIC™
Para estacionar em segurança é
indispensável, com o pé no pedal do
travão, engrenar a 1
avelocidade ou
a marcha-atrás (R) e, se estiver numa
estrada com inclinação, acionar o
travão de mão; é indispensável,
também, aguardar que desapareça do
display a indicação da velocidade
engrenada antes de soltar o pedal do
travão.
ATENÇÃO NUNCA abandonar o
veículo com a caixa de velocidades em
ponto-morto (N) ou, nas versões
equipadas com caixa de velocidades
automática (Comfort-Matic e
Dualogic™), sem ter primeiro
posicionado a alavanca da caixa de
velocidades emP.
ADVERTÊNCIAS GERAIS
Com o veículo parado e uma
mudança engatada, ter sempre o pedal
do travão carregado até se decidir
arrancar, depois disso, soltar o travão e
acelerar gradualmente;
nas paragens prolongadas com o
motor ligado, é aconselhável manter a
caixa de velocidades em ponto-morto
(N);122F0V0087
119
Page 122 of 292

a fim de salvaguardar a eficiência da
embraiagem, não utilizar o acelerador
para manter o veículo parado (por
exemplo: paragem em subida);
o sobreaquecimento da
embraiagem pode de facto danificá-la,
utilizar em vez disso o pedal do travão
e carregar no pedal do acelerador só
quando se decide arrancar;
utilizar a segunda velocidade apenas
quando for necessário ter um maior
controlo do arranque nas manobras
com pisos de baixa aderência;
se, com a marcha-atrás (R)
engatada, se tiver de proceder ao
engate da primeira velocidade ou
vice-versa, operar apenas quando o
veículo estiver completamente parado e
com o pedal do travão carregado;
apesar de ser expressamente
desaconselhado, se em descida se
tiver de, por motivos imprevistos, deixar
avançar o veículo com a caixa de
velocidades em ponto-morto (N), ao
pedido de engate de uma velocidade, o
sistema aciona automaticamente, em
relação à velocidade do veículo, a
velocidade ideal para permitir a
transmissão correta do binário motor
às rodas.
AVISO
92)O veículo deve ficar bloqueado após
alguns impulsos da alavanca, caso
contrário, dirigir-se à Rede de Assistência
Fiat para efetuar a sua regulação.
93)Nunca deixar crianças sozinhas no
veículo; ao afastar-se do veículo, extrair
sempre a chave do dispositivo de arranque
e levá-la consigo.
94)Durante as manobras de
estacionamento em estradas com
inclinação, é importante virar as rodas
dianteiras para o passeio (em caso de
estacionamento em descida), ou no
sentido oposto, se o veículo for
estacionado em subida. Se o veículo
estiver estacionado numa inclinação
acentuada, é aconselhável também
bloquear as rodas com uma cunha ou uma
pedra.
UTILIZAÇÃO DA
CAIXA DE
VELOCIDADES
Para engatar as mudanças, carregar a
fundo no pedal da embraiagem e
pôr a alavanca da caixa de velocidades
A fig. 127 na posição desejada (o
esquema para o engate das mudanças
está ilustrado no punho da alavanca
fig. 123).
ADVERTÊNCIA A marcha-atrás só
pode ser engatada com o veículo
totalmente parado. Com o motor
ligado, antes de engrenar a marcha-
atrás, aguardar pelo menos 2
segundos com o pedal da embraiagem
pressionado a fundo, para evitar
danificar as engrenagens e ruídos de
arranhar.
123F0V0069
120
ARRANQUE E CONDUÇÃO
Page 123 of 292

Para engatar a marcha-atrás R a partir
da posição de ponto morto, proceder
da seguinte forma: levantar a anilha
deslizante A situada sob o punho
e, simultaneamente, deslocar a
alavanca para a esquerda e depois
para trás.
95)
23)
AVISO
95)Para mudar correctamente as
marchas, é necessário pisar a fundo no
pedale da embraiagem. Portanto, o
pavimento sob a pedaleira não deve
apresentar obstáculos: certificar-se de que
eventuais tapetes estão sempre bem
esticados e não interferem com os pedais.
AVISO
23)Não conduzir com a mão apoiada na
alavanca das mudanças, porque o esforço
exercido, mesmo que ligeiro, a longo
prazo pode desgastar os elementos
internos na caixa de velocidades. A
utilização do pedal da embraiagem deve
estar limitada exclusivamente às
mudanças de velocidades. Não conduzir
com o pé apoiado no pedal da
embraiagem mesmo que ligeiramente.
Para versões/mercados onde previsto, a
electrónica de controlo do pedal da
embraiagem pode intervir interpretando o
estilo errado de condução como uma
avaria.
CAIXA DE
VELOCIDADES
COMFORT-MATIC/
DUALOGIC
O veículo está equipado com caixa de
velocidades mecânica com controlo
eletrónico (Comfort-Matic ou Dualogic)
que permite duas lógicas de
funcionamento:MANUALeAUTO.
A caixa de velocidades é constituída
por uma transmissão mecânica
tradicional com uma alavanca fig. 124,
à qual foi acrescentado um dispositivo
eletro-hidráulico com controlo
eletrónico que gere automaticamente a
embraiagem e o engate das
velocidades.
24)
124F0V0324
121
Page 124 of 292

LÓGICA MANUAL
AVISO! Para um uso correto do
sistema, utilizar exclusivamente o pé
direito para utilizar os pedais.
Carregar no pedal do travão.
Ligar o motor.
Empurrar a alavanca da caixa de
velocidades para+fig. 124 para
engatar a primeira velocidade (se antes
estava emNoR, basta deslocar a
alavanca para a posição central) ou
paraRfig. 125 para engatar a
marcha-atrás.
Libertar o pedal do travão e carregar
no pedal do acelerador.
Na condição de marcha, empurrar a
alavanca das mudanças para+para
engatar a velocidade superior ou para–
para engatar a inferior.LÓGICA AUTOMÁTICA
AVISO! Para uma utilização correta do
sistema, é aconselhável, utilizar
exclusivamente o pé direito nos pedais.
Carregar no pedal do travão.
Ligar o motor.
Empurrar a alavanca da caixa de
velocidades paraA/Mfig. 126 para
ativar a lógica automática ou paraRfig.
125 para engatar a marcha-atrás;
empurrar a alavanca da caixa de
velocidades para+(velocidade
superior) fig. 124 para engatar a
primeira velocidade (se antes estava
emNouRbasta deslocar a alavanca
para a posição central).
Libertar o pedal do travão e carregar
no pedal do acelerador.Com esta lógica é possível utilizar a
funçãoECO(Economy) que permite
conter os consumos. Para ativar esta
função premir o botãoEfig. 127.
MENSAGENS NO VISOR
Nos seguintes casos é apresentada
uma mensagem específica no visor:
Reduzir as mudanças de
velocidade
A luz avisadora
acende-se no
quadro de instrumentos e o visor
apresenta uma mensagem específica
para sinalizar o uso incorreto da caixa
de velocidades por parte do condutor.
Modo manual indisponível
Modalidade automática
indisponível
125F0V0329
126F0V0326
127F0V0323
122
ARRANQUE E CONDUÇÃO
Page 125 of 292

Sobreaquecimento da embraiagem
Pressão do pedal do travão
Pressão do pedal do travão –
Arranque retardado
Mudança indisponível
Manobra não permitida
Pressão do pedal do travão e
repetição da manobra
Posicionamento da alavanca da
caixa de velocidades em N
(ponto-morto)
25) 26) 27)
AVISO
24)Evitar manter a mão posicionada na
alavanca na ausência de pedido de
mudança de velocidade ou modalidade
Auto/Manual.
25)No caso de a luz avisadora (juntamente
com a mensagem apresentada no visor)
permanecer acesa no quadrante, dirigir-se
à Rede de Assistência Fiat.
26)No caso de a mensagem permanecer
no visor, dirigir-se à Rede de Assistência
Fiat.
27)Para salvaguardar a eficiência da
embraiagem, não utilizar o acelerador para
manter parado o veículo (por ex.: paragem
em subida); o sobreaquecimento da
embraiagem poderá danificá-la, utilizar o
pedal do travão e carregar no pedal do
acelerador só quando se decidir partir;
SISTEMA
START&STOP
EM BREVE
O dispositivo Start&Stop detém-se
automaticamente o motor sempre
que o veículo está parado e volta
a arrancar quando o condutor
entende retomar o andamento.
Isto aumenta a eficiência do veículo
reduzindo os consumos, as emissões
de gases nocivos e a poluição
sonora.
MODO DE
FUNCIONAMENTO
Modos de paragem do motor
COM caixa de velocidades manual
Com o veículo parado, o motor
detém-se com a caixa de velocidades
em ponto-morto e o pedal da
embraiagem solto.
COM caixa de velocidades
automática
O motor detém-se se o veículo parar
com o pedal do travão carregado.Esta condição pode ser mantida sem
que o pedal do travão seja carregado,
se se posicionar a alavanca da caixa de
velocidades em N.
Nota: A paragem do motor só é
permitida depois de ter superado uma
velocidade de aprox. 10 km/h, para
evitar repetidas paragens do motor
quando se anda a passo de homem.
A paragem do motor é assinalada pelo
acendimento do ícone fig. 128 no
display, conforme os equipamentos.
Com o dispositivo ativo, por exigências
de conforto, contenção de emissões
e de segurança, o motopropulsor
não se detém em condições
particulares.
128F0V0040
123
Page 126 of 292

Modos de reativação do motor
COM caixa de velocidades manual
Para permitir ligar novamente o motor,
carregar no pedal da embraiagem.
COM caixa de velocidades
automática
Se a alavanca das mudanças
automáticas estiver na posição N,
colocá-la em qualquer posição
de marcha, caso contrário, soltar o
pedal do travão ou movimentar a
alavanca das mudanças para (+), (–) ou
R.
Por exigências de conforto, contenção
das emissões poluidoras e por razões
de segurança, o motopropulsor pode
voltar a ligar-se automaticamente
sem nenhuma acção por parte do
condutor.
ATIVAÇÃO E
DESATIVAÇÃO MANUAL
O dispositivo pode ser ativado/
desativado através do botão A fig. 129
situado no painel de comandos.
A desativação é assinalada pelo
acendimento do LED no botão. Além
disso, nas versões onde previsto,
são fornecidas indicações
suplementares constituídas pela
mensagem no visor de desativação ou
ativação do Start&Stop.FUNÇÕES DE
SEGURANÇA
Nas condições de paragem do motor
mediante o sistema Start&Stop, se
o condutor desapertar o seu cinto de
segurança e abrir a porta lado do
condutor ou do lado do passageiro, o
novo acendimento do motor só é
permitida com a chave.
Esta condição é assinalada ao
condutor quer através de um avisador,
quer através da intermitência da luz
avisadora fig. 128 no quadro de
instrumentos e, onde previsto, com
uma mensagem informativa no visor.INATIVIDADE
PROLONGADA DO
VEÍCULO
Versões com falso polo fig. 130
Nos casos de inatividade do veículo, é
necessário prestar particular atenção
à desativação da alimentação elétrica
da bateria. O procedimento deve ser
efetuado desligando o terminal negativo
de desengate rápido A do falso polo
negativo B enquanto no polo negativo
da bateria C está instalado um sensor
D de monitorização do estado da
bateria que não deve ser nunca
desconectado, exceto no caso de
substituição da própria bateria.
Versões sem falso polo fig. 131
Nos casos de inatividade do veículo,
prestar particular atenção ao corte
da alimentação elétrica da bateria.
129F0V0514
130F0V0042
124
ARRANQUE E CONDUÇÃO
Page 127 of 292

O procedimento deve ser efetuado
desligando o conector A (através do
botão B) do sensor C de monitorização
do estado da bateria instalado no
polo negativo D da própria bateria. Este
sensor nunca deve ser desligado do
polo, exceto no caso de substituição
da bateria.
96)
ARRANQUE DE
EMERGÊNCIA
Em caso de arranque de emergência
com bateria auxiliar, nunca ligar o cabo
negativo (–) da bateria auxiliar ao polo
negativo C da bateria do veículo, mas
sim ou ao falso polo B ou a um ponto
de massa motor/caixa de velocidades
fig. 132.
97) 98) 99) 100)
AVISO
96)Em caso de substituição da bateria,
dirigir-se sempre à Rede de Assistência
Fiat. Substituir a bateria por uma do
mesmo tipo e com as mesmas
características.
97)Antes de abrir o capô é necessário
certificar-se de que o motor está desligado
e a chave na posição OFF. Respeitar as
indicações na chapa aplicada em
correspondência com a travessa dianteira.
Aconselha-se a retirar a chave quando
no veículo se encontrarem outras pessoas.
98)O veículo deve ser sempre
abandonado após ter retirado a chave o
tê-la rodado para a posição OFF. Durante
as operações de reabastecimento de
combustível, é necessário certificar-se de
que o veículo está desligado com a chave
na posição OFF.99)Para veículos com caixa automática,
em caso de paragem automática do motor
em terrenos inclinados, é recomendável
voltar a ligar o motor, acionando a alavanca
das mudanças para (+) ou para (-) sem
soltar o pedal do travão. Para veículos com
caixa automática, onde está prevista a
função Hill Holder, em caso de paragem
automática do motor em piso inclinado, é
preciso voltar a ligar o motor acionando
a alavanca da caixa para (+) ou para (-)
sem largar o pedal do travão para tornar
disponível a função Hill Holder, que se ativa
só com motor ligado.
100)Se se pretender privilegiar o conforto
climático, é possível desactivar o sistema
Start&Stop, para poder permitir um
funcionamento contínuo do sistema de
climatização.
131F0V0218
132F0V0043
125
Page 128 of 292

SISTEMA TPMS
(Tyre Pressure
Monitoring System)
(para versões/mercados, onde
previsto)
101) 102) 103) 104) 105) 106) 107) 108) 109)
DESCRIÇÃO
O sistema avisa o condutor no caso de
um ou mais pneus furados, através
do acendimento da luz avisadora
no
quadro de instrumentos (juntamente
com uma mensagem de aviso e uma
sinalização sonora). A sinalização
continua até que a pressão
corresponda ou ultrapasse a prescrita
para os pneus a frio. Após a
atualização automática do sistema, a
luz avisadora de controlo da pressão
dos pneus apaga-se. Pode ser
necessário conduzir o veículo durante
cerca de 20 minutos a uma velocidade
superior a 20 km/h para permitir ao
TPMS receber essa informação.
A pressão dos pneus deve ser sempre
regulada com base na de enchimento
dos pneus a frio. Por pressão de
enchimento a frio entende-se a pressão
dos pneus após pelo menos três horas
de inatividade do veículo ou uma
quilometragem inferior a 1,6 km após
um intervalo de três horas.A pressão de enchimento a frio não
deve ultrapassar o valor máximo de
pressão de enchimento impresso
no flanco do pneu.
NOTA
O sistema TPMS não substitui o
normal serviço de manutenção
necessário para o cuidado os pneus;
serve para assinalar a eventual
anomalia de um pneu.
O sistema TPMS não deve, assim,
ser utilizado como pressóstato durante
a regulação da pressão de enchimento
dos pneus.
A condução com pressão dos
pneus insuficiente provoca o
sobreaquecimento dos mesmos e
pode provocar uma avaria dos próprios
pneus. Além disso, a fraca pressão
de enchimento reduz a eficiência dos
consumos e a duração da faixa de
rolamento e pode prejudicar a
guiabilidade e as prestações de
travagem do veículo.
O TPMS não substitui a correta
manutenção dos pneus. Cabe ao
condutor manter o nível de pressão dos
pneus correto, medindo-o com um
pressóstato adequado, mesmo que a
pressão de enchimento não tenha
descido para um valor que provoque o
acendimento da luz avisadora de
controlo da pressão dos pneus.
O sistema TPMS assinala ao
condutor a eventual presença de uma
condição de pressão dos pneus
insuficiente. Se esta descer abaixo do
limite de pressão insuficiente por
qualquer motivo, incluindo os efeitos da
baixa temperatura e a normal perda
de pressão do pneu.
As variações de temperatura
sazonais influem na pressão dos
pneus.
AVISO! É muito importante a verificação
regular e a manutenção da pressão
correta nos quatro pneus.
Advertências de baixa pressão do
sistema de controlo da pressão dos
pneus
ADVERTÊNCIA Se acontecer o
esvaziamento em sequência de mais
de um pneu sem paragem e novo
arranque do motor, a partir do segundo
pneu envolvido não é prevista a
sinalização acústica, mas apenas a
visualização da mensagem
correspondente no ecrã.
126
ARRANQUE E CONDUÇÃO
Page 129 of 292

Para evitar a memorização da
sinalização em caso de perda de
pressão do próximo pneu, com
a consequente desactivação da
sinalização acústica, é necessário
executar um ciclo de rotação de chave
de ignição, colocando-a primeiro na
posição MAR e depois na posição
STOP a cada restabelecimento de
pressão.
Anomalias de funcionamento do
Sistema TPMS
A anomalia de sistema é assinalada
através do acendimento da luz
avisadora específica
primeiro
intermitente durante 75 segundos,
depois acesa de modo fixo.
AVISO
101)O TPMS foi otimizado para os pneus
e as rodas originais fornecidas. As
pressões e os avisos TPMS foram
definidos para a medição dos pneus
montados no veículo. Se se utilizarem
ferramentas de substituição que não sejam
da mesma medida, tipo e/ou género,
pode verificar-se um funcionamento
indesejado do sistema ou um dano dos
sensores. As rodas sobresselentes não
originais podem danificar o sensor. Não
utilizar vedante para pneus ou pesos
de equilibragem se o veículo estiver
equipado com TPMS, já que estes
poderiam danificar os sensores.102)Se o sistema assinalar a perda de
pressão num pneu específico,
recomenda-se controlar a pressão nos
quatro pneus.
103)O sistema TPMS não exime o
condutor da obrigação de controlar a
pressão dos pneus todos os meses; não
deve ser considerado como um sistema
substitutivo da manutenção ou de
segurança
104)A pressão dos pneus deve ser
verificada com os pneus frios. A pressão
dos pneus deve ser verificada com pneus
repousados e frios; se, por qualquer
motivo, for controlada a pressão com os
pneus quentes, não reduzir a pressão
mesmo se é superior ao valor previsto,
mas repetir o controlo quando os pneus
estiverem frios.
105)O sistema TPMS não é capaz de
assinalar perdas imprevistas da pressão
dos pneus (por ex. a explosão de um
pneu). Neste caso parar o veículo travando
com cautela e sem efetuar viragens
bruscas.
106)O sistema fornece apenas um aviso
de baixa pressão dos pneus: não é capaz
de os encher.
107)O enchimento insuficiente dos pneus
aumenta os consumos de combustível,
reduz a duração da faixa de rolamento
e pode influir na capacidade de conduzir o
veículo de modo seguro.108)Depois de ter controlado ou regulado
a pressão dos pneus, reposicionar sempre
o tampão da haste da válvula. Isto impede
a entrada de humidade e sujidade no
interior da haste da válvula que poderia
danificar o sensor de controlo da pressão
dos pneus.
109)O kit de reparação dos pneus
(Fix&Go) fornecido com o veículo (para
versões/mercados, se previsto) é
compatível com os sensores TPMS; a
utilização de vedantes não equivalentes ao
presente no kit original pode, por outro
lado, comprometer o seu funcionamento.
Em caso de utilização de vedantes não
equivalentes ao original, é recomendável
mandar verificar o funcionamento dos
sensores TPMS junto de um centro de
reparação qualificado.
127
Page 130 of 292

SPEED BLOCK
(para versões/mercados, se previsto)
O veículo tem uma função de limitação
da velocidade configurável, a pedido
do utilizador, num dos 4 valores
pré-definidos: 90, 100, 110, 130 km/h.
Para ativar/desativar esta função é
necessário dirigir-se à Rede de
Assistência Fiat.
Após a intervenção será aplicado no
pára-brisas um adesivo no qual estará
indicado o valor da velocidade máxima
escolhida.
ATENÇÃO O taquímetro poderá indicar
uma velocidade máxima superior à
efetiva, selecionada pelo
Concessionário, como contemplado
pelas normativas em vigor.
CRUISE CONTROL
(regulador de
velocidade
constante)
(para versões/mercados, se previsto)
EM BREVE
Trata-se de um dispositivo de
assistência à condução, de controlo
eletrónico, que permite conduzir o
veículo a uma velocidade superior a
30 km/h em longos troços de
estradas retas e secas, com poucas
variações de velocidades (por ex.
percursos de auto-estrada), à
velocidade desejada, sem ter de
carregar no pedal do acelerador. A
utilização do dispositivo não é
vantajosa em estradas extra-urbanas
com muito trânsito. Não utilizar o
dispositivo na cidade.
Ativação do dispositivo
A ativação é evidenciada pelo
acendimento da luz avisadora
e
pela respetiva mensagem no quadro de
instrumentos (para versões/mercados,
se previsto).A função de regulação da velocidade
não pode ser ativada na 1ª velocidade
ou em marcha-atrás; é aconselhável
ativar a função com velocidades iguais
ou superiores à 4ª vel.
Ao circular nas descidas com o
dispositivo ativado, é possível que a
velocidade do veículo aumente
ligeiramente em relação à selecionada.
110) 111)
Memorização da
velocidade do veículo
Proceder do seguinte modo:
rodar o aro A fig. 133 para ON e,
premindo o pedal acelerador, colocar o
veículo na velocidade desejada;
deslocar a alavanca para cima (+)
durante pelo menos 1 segundo e,
em seguida, soltá-la: a velocidade do
veículo é memorizada e depois é
possível soltar o pedal do acelerador.
Em caso de necessidade (por exemplo,
em caso de ultrapassagem) é possível
acelerar carregando no pedal do
acelerador: ao soltar o pedal, o veículo
reposicionar-se-á na velocidade
anteriormente memorizada.
128
ARRANQUE E CONDUÇÃO