FIAT FREEMONT 2011 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2011, Model line: FREEMONT, Model: FIAT FREEMONT 2011Pages: 297, PDF Size: 5.45 MB
Page 61 of 297

Pour déplier le siège
Levez le dossier de siège et verrouillez-le en place.
AVERTISSEMENT !
Vérifiez bien que le dossier de siège soit
fermement verrouillé en place. Dans le
cas contraire, le siège n'offrirait pas une stabilité
suffisante pour les sièges pour enfant et/ou les
passagers. Un siège mal verrouillé peut provo-
quer de graves blessures.
Réglage vers l'avant et vers l'arrière
La commande se trouve sur le côté extérieur du siège.
Soulevez le levier pour déplacer le siège vers l'avant ou
vers l'arrière. Relâchez le levier une fois que le siège est
dans la position désirée. Ensuite, en utilisant le poids du
corps, déplacez-vous vers l'avant et l'arrière sur le siège
pour garantir que les dispositifs de réglage du siège
sont bien verrouillés. (fig. 29)
AVERTISSEMENT !
Il est dangereux de régler un siège en
roulant . Le déplacement brusque du
siège pourrait vous faire perdre le contrôle du
véhicule. La ceinture de sécurité risque d'être mal
ajustée et vous pourriez être blessé. Ne réglez un
siège que lorsque le véhicule est à l'arrêt .
Réglage de l'inclinaison
La commande d'inclinaison se trouve sur le côté exté
Page 62 of 297

(Suite)
Ne roulez pas avec le siège incliné au point que
la ceinture baudrier ne reposerait plus sur votre
poitrine. En cas de collision, vous pourriez glisser
sous la ceinture de sécurité et être grièvement ou
mortellement blessé. N'utilisez le dispositif d'in-
clinaison que lorsque le véhicule est en
stationnement .
Dossier/accoudoir de siège - Siège passager de
deuxième rangée
La boucle de déverrouillage du loquet se trouve au
sommet du dossier/accoudoir de siège. Tirez la boucle
de déverrouillage vers l'avant pour déverrouiller le
loquet, puis vers le bas pour abaisser le dossier/
accoudoir. (fig. 31) Soulevez le dossier/accoudoir et verrouillez-le en place
lorsqu'il n'est pas utilisé ou lorsqu'une zone d'assise
supplémentaire est requise.
AVERTISSEMENT !
Le loquet doit être propre et exempt de
tout objet et le dossier de siège/
l'accoudoir doit être fermement verrouillé en po-
sition. Dans le cas contraire, le siège n'offrirait
pas une stabilité suffisante pour les sièges pour
enfant et/ou les passagers. Un siège mal ver-
rouillé peut provoquer de graves blessures.
(fig. 30) Levier de commande d'inclinaison
(fig. 31) Dossier de siège/accoudoir 55
CONNAISSANCE
DE LA VOITURESÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET
MESSAGES
D'AVERTISSEMENTSITUATIONSD'URGENCE ENTRETIEN
DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
Page 63 of 297

Stadium Tip 'n Slide™ (siège à entrée/sortie
aisée) - Modèles à sept places
Ce dispositif permet aux passagers d'entrer et de
sortie aisément des sièges de troisième rangée par les
deux côtés du véhicule.
Pour déplacer le siège de deuxième rangée vers
l'avant
REMARQUE :Soulevez le dossier/accoudoir avant
de déplacer le siège pour permettre la course complète
du siège.
Déplacez le levier de commande situé au haut du côté
extérieur du siège vers l'avant. Puis, d'un mouvement
fluide, le coussin de siège se replie en position verticale
et le siège se déplace vers l'avant sur sa glissière.
(fig. 32) (fig. 33) REMARQUE :
Une poignée est moulée à l'avant de
chaque panneau de garnissage de custode à proximité
de l'ouverture de porte pour faciliter l'accès et la sortie
à partir des sièges de troisième rangée.
AVERTISSEMENT !
Ne roulez pas avec le siège dans cette
position; elle est seulement destinée Ã
l'accès et à la sortie des sièges de troisième
rangée. Cette consigne doit être respectée pour
éviter les blessures.
Pour déplier et déplacer le siège de deuxième
rangée vers l'arrière
1. Déplacez le dossier de siège vers l'arrière jusqu'à ce qu'il se verrouille en place, puis continuez à glisser le
(fig. 32) Levier de commande Tip 'n Slideâ„¢
(fig. 33) Siège Tip 'n Slide™
56
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET MESSAGES
D'AVERTISSEMENTSITUATIONS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DU VEHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DESMATIÈRES
Page 64 of 297

siège vers l'arrière sur sa glissière jusqu'à ce qu'il se
verrouille.
2. Poussez le coussin de siège vers le bas pour le verrouiller.
3. Ajustez la position du siège sur la glissière en fonc- tion des besoins. En utilisant le poids du corps,
déplacez-vous vers l'avant et l'arrière sur le siège
pour garantir que les dispositifs de réglage du siège
sont bien verrouillés.
AVERTISSEMENT !
Vérifiez bien que le dossier et le siège
soient fermement verrouillés en place.
Dans le cas contraire, le siège n'offrirait pas une
stabilité suffisante pour les sièges pour enfant
et/ou les passagers. Un siège mal verrouillé peut
provoquer de graves blessures.
SIEGES FRACTIONNES 50/50 DE TROISIEME
RANGEE RABATTABLES A PLAT -
MODELES A SEPT PLACES
Pour accroître l'espace de chargement, chaque siège
passager de troisième rangée peut être rabattu à plat.
Ceci permet un accroissement de l'espace de charge-
ment tout en conservant toujours une place assise Ã
l'arrière. REMARQUE :
Avant de rabattre le dossier du siège
passager de troisième rangée, vérifiez si le dossier du
siège passager de deuxième rangée n'est pas incliné.
Ceci permettra de rabattre facilement le dossier du
siège.
Pour rabattre le dossier du siège
Tirez la boucle de déverrouillage du loquet située au
sommet du dossier de siège vers le haut, poussez
légèrement le dossier du siège vers l'avant et relâchez la
boucle. Continuez ensuite à pousser le dossier du siège
vers l'avant. Les appuie
Page 65 of 297

qu'il se verrouille en place. Soulevez l'appuie
Page 66 of 297

COLONNE DE DIRECTION
INCLINABLE/RETRACTABLE
Cette fonction vous permet d'incliner la colonne de
direction vers le haut ou le bas. Elle vous permet
également d'allonger ou de raccourcir la colonne de
direction. La manette d'inclinaison/rétraction se trouve
sous le volant, à l'extrémité de la colonne de direction.
(fig. 36)
Pour débloquer la colonne de direction, poussez la
manette vers le bas. Pour incliner la colonne de direc-
tion, déplacez le volant vers le haut ou le bas selon les
besoins. Pour allonger ou raccourcir la colonne de
direction, tirez le volant vers vous ou poussez-le dans le
sens contraire selon les besoins. Pour bloquer la co-
lonne en place, tirez la manette vers le haut jusqu'Ã son
engagement complet.
AVERTISSEMENT !
Ne réglez pas la colonne de direction en
conduisant . Un réglage de la colonne de
direction en conduisant , ou une conduite avec
une colonne de direction débloquée peut entraîÂ
ner une perte de contrôle du véhicule. Assurez-
vous que la colonne de direction est bien bloquée
avant de prendre la route. Le non-respect de cet
avertissement peut provoquer des blessures
graves ou la mort .
(fig. 36) Manette d'inclinaison/de rétraction de la colonne 59
CONNAISSANCE
DE LA VOITURESÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET
MESSAGES
D'AVERTISSEMENTSITUATIONSD'URGENCE ENTRETIEN
DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
Page 67 of 297

RETROVISEURS
RETROVISEUR INTERIEUR JOUR/NUIT
Un rétroviseur à rotule unique est fourni dans le
véhicule. Il s'agit d'un rétroviseur verrouillé en position
fixe par rotation. Le rétroviseur est fixé en place par
rotation dans le sens inverse des aiguilles d'une montre
sur le bouton du pare-brise ; son montage s'effectue
sans outil.
La tête du rétroviseur peut être réglée vers le haut, le
bas, à gauche et à droite en fonction des conducteurs.
Le rétroviseur doit être centré sur la lunette arrière.
Un petit levier placé sous le rétroviseur permet de faire
basculer ce dernier vers l'arrière du véhicule, en posi-
tion de nuit, afin de réduire les risques d'éblouissement.
Réglez le rétroviseur quand il occupe la position de jour
(basculé vers le pare-brise). (fig. 37)RETROVISEUR A OBSCURCISSEMENT
AUTOMATIQUE - SELON L'EQUIPEMENT
Ce rétroviseur s'obscurcit automatiquement pour évi-
ter l'éblouissement par les projecteurs des véhicules
qui vous suivent. Cette caractéristique sera par défaut
activée et est seulement désactivée lorsque le véhicule
se déplace en marche arrière. (fig. 38)
Ne vaporisez jamais de solution de net-
toyage directement sur le rétroviseur
sous peine de dégâts. Utilisez un chiffon
humecté de cette solution et essuyez le rétrovi-
seur.
RETROVISEURS EXTERIEURS
Les rétroviseurs extérieurs sont plus efficaces quand ils
sont dirigés vers le centre de la bande de circulation
(fig. 37) Rétroviseur manuel
(fig. 38)Rétroviseur à obscurcissement automatique
60
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET MESSAGES
D'AVERTISSEMENTSITUATIONS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DU VEHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DESMATIÈRES
Page 68 of 297

adjacente, avec un léger chevauchement de l'image
reflétée par le rétroviseur intérieur.
REMARQUE :Le rétroviseur extérieur convexe du
côté passager élargit la vision vers l'arrière, spéciale
Page 69 of 297

Appuyez à nouveau sur le commutateur pour replacer
les rétroviseurs en position normale de conduite.
REMARQUE :Lorsque vous appuyez sur le commu-
tateur de rétroviseur rabattable motorisé pendant plus
de 4 secondes, ou si la vitesse du véhicule dépasse 8 km
(5 mph), la fonction de repli sera désactivée.
Si les rétroviseurs sont repliés et que la vitesse du
véhicule est supérieure à 8 km/h (5 mph), ils se déplie
Page 70 of 297

COMMANDES DE CHAUFFAGE
APERÇU GENERAL
Le système de climatisation et de chauffage est destiné
à rendre les trajets agréables en toute saison. Ce
système peut être commandé via les commandes au-
tomatiques de climatisation sur le tableau de bord ou le
système Uconnect Touch™.
Dans les différents modes du système Uconnect
Touch™ (Radio, Player [Lecteur], Settings [Réglages],
More [Plus], etc.), les réglages de température conduc-
teur et passager sont indiqués en haut de l'écran.
Touches physiques
Les touches physiques se trouvent à gauche et à droite
de l'écran Uconnect Touch™ 4.3, au centre du tableau
de bord. Des touches physiques se trouvent égalementsous l'écran Uconnect Touch™. (fig. 41) (fig. 42)
(fig. 43)(fig. 41)
1 — Touche physique CLIMATE (Climatisation) du système Uconnect Touch™ 4.3
(fig. 42)
Commandes automatiques de température - Touches physiques(fig. 43)
Commandes automatiques de température - Touches physiques 63
CONNAISSANCE
DE LA VOITURESÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET
MESSAGES
D'AVERTISSEMENTSITUATIONSD'URGENCE ENTRETIEN
DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES