FIAT FULLBACK 2018 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2018, Model line: FULLBACK, Model: FIAT FULLBACK 2018Pages: 340, PDF Size: 10.86 MB
Page 281 of 340

VÉRIFICATION DES NIVEAUX
1. Réservoir de liquide de refroidissement du moteur 2. Réservoir de liquide de frein 3. Réservoir du liquide d'embrayage (le
cas échéant) 4. Bouchon d’huile moteur 5. Jauge de niveau d'huile moteur 6. Réservoir de liquide de direction assistée
7. Réservoir de liquide de lave-glace 8. Batterie
A— Versions conduite à droite
370) 371)
458VANODIESEL3231
279
Page 282 of 340

ATTENTION
370)Abstenez-vous systématiquement de fumer lors de la réalisation d'opérations dans le compartiment moteur. Des gaz inflammables et
des fumées peuvent être présents et risquent de s'enflammer.
371)Soyez extrêmement prudent lors d'une intervention sur le compartiment moteur lorsque le moteur est chaud ; vous risqueriez de vous
brûler. Notez que le ventilateur peut se mettre en marche si le moteur est chaud ; vous risqueriez alors de vous brûler. Les écharpes, cravates
et autres vêtements amples pourraient se coincer dans les pièces mobiles.
280
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Page 283 of 340

CATALYSEUR
372)
Les dispositifs d'évacuation des gaz
d'échappement utilisés avec le
convertisseur catalytique réduisent très
efficacement les gaz toxiques. Le
convertisseur catalytique est installé
dans le système d'échappement.
Pour pouvoir continuer à fonctionner
correctement, sans dommage, il est
important que le catalyseur soit toujours
réglé correctement.
REMARQUE Utilisez le type
recommandé dans la section « Choix
du carburant ».
ATTENTION
372)Comme pour n'importe quel autre
véhicule, ne stationnez jamais ou ne
manœuvrez jamais ce véhicule dans des
endroits où le pot d'échappement pourrait
être en contact avec de l'herbe ou des
feuilles sèches, car cela représente un
risque d'incendie.
HUILE MOTEUR
Vérification et remplissage de
l'huile moteur
373)
A — Niveau minimum
B — Niveau maximum
C — Repère d'indication de
remplacement de l'huile
L'huile moteur a un impact
considérable sur les performances du
moteur, la durée de vie et la capacité de
démarrage. Assurez-vous d'utiliser une
huile de la qualité recommandée et
d'une viscosité appropriée. Tous les
moteurs consomment une certaine
quantité d'huile dans des conditions
normales de fonctionnement. Par
conséquent, il est essentiel de vérifier le
niveau d'huile à intervalles réguliers ou
avant un long voyage.
1. Garez le véhicule sur une surface
horizontale.2. Arrêtez le moteur.
3. Patientez quelques minutes.
4. Retirez la jauge et essuyez-la avec un
chiffon propre.
5. Réinsérez la jauge aussi loin que
possible.
6. Retirez la jauge et relevez le niveau
d'huile, qui doit toujours se trouver
dans la plage indiquée.
7. Si le niveau d'huile est inférieur à la
limite spécifiée, retirez le bouchon situé
sur le couvre-culasse et ajoutez une
quantité suffisante d'huile pour
augmenter le niveau jusqu'à la plage
spécifiée. Ne remplissez pas outre
mesure pour éviter tout
endommagement du moteur.
Assurez-vous d'utiliser l'huile moteur
spécifiée et ne mélangez pas divers
types d'huile.
8. Après avoir ajouté de l'huile, fermez
correctement le bouchon.
9. Confirmez le niveau d'huile en
répétant les étapes4à6.
REMARQUE Vérifiez ou remplissez
l'huile en procédant comme suit.
Une fois le niveau d'huile vérifié à
l'étape 6 ci-dessus, vérifiez-le sur un
côté bas de la jauge car il change
d'apparence sur les deux côtés de la
jauge.
459AHA102654
281
Page 284 of 340

Sur les véhicules équipés d'un filtre à
particules diesel (DFP), le niveau d'huile
doit se trouver dans la plage comprise
entre (A) et (B) sur la jauge.
Sur les véhicules équipés d'un DFP,
le niveau d'huile doit se trouver dans la
plage comprise entre (A) et (C) (repère
d'indication de remplacement de l'huile)
sur la jauge. Si le niveau d'huile
dépasse le repère d'indication de
remplacement de l'huile (C), remplacez
l'huile dès que possible. Ensuite, l'huile
doit être remplie jusqu'au niveau
maximum (B).
Sur les véhicules équipés d'un DFP,
le niveau d'huile augmente en raison du
mélange de quelques-uns des
carburants dans l'huile moteur lorsque
le DPF se régénère pour brûler les
particules. Cependant, il n'indique pas
un dysfonctionnement.
Le niveau d'huile augmente en raison
du mélange d'une quantité de
carburant dans l'huile moteur lorsque le
DPF se régénère pour brûler les
particules. Ce qui n'est nullement signe
de dysfonctionnement. Dans les
conditions suivantes, le niveau d'huile
moteur peut facilement augmenter. Il
est recommandé de le faire vérifier
fréquemment :
conduite fréquente en pente
montante ou descendante ;
conduite fréquente à altitude élevée ;
inactivité fréquente et longue ;
conduite fréquente dans des
embouteillages.
REMARQUE L'huile moteur se
détériore rapidement si le véhicule est
soumis à de rudes conditions, et doit
donc être remplacée plus tôt que prévu.
Reportez-vous au programme
d'entretien.
Choix de l'huile moteur
Voir la section « Capacités de
remplissage » sous « Spécifications
techniques ».
Informations concernant la sécurité
et la mise au rebut de l'huile moteur
usagée
374) 375) 376)
Protéger l'environnement
Il est illégal de polluer les canalisations,
les cours d'eau et le sol. Utilisez des
installations de collecte des déchets,
des centres de déchets et des garages
offrant des installations pour la collecte
de l'huile usagée et des filtres à huile
usagés. En cas de doute concernant la
mise au rebut, contactez les autorités
locales.
ATTENTION
373)Si vous rajoutez de l’huile moteur,
attendez que le moteur refroidisse avant de
desserrer le bouchon de remplissage,
notamment sur les véhicules avec un
bouchon en aluminium (si fourni).
ATTENTION : risque de brûlures !
374)Un contact prolongé et répété peut
entraîner de sérieux problèmes de peau
comme des dermatites et des cancers.
375)Évitez le contact avec la peau autant
que possible et lavez en profondeur après
tout contact.
376)Maintenez les huiles moteur usagées
hors de portée des enfants.
282
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Page 285 of 340

LIQUIDE DE
REFROIDISSEMENT
DU MOTEUR
Vérification du niveau de liquide de
refroidissement
Un réservoir de secours de liquide de
refroidissement transparent (A) est situé
dans le compartiment moteur. Le
niveau de liquide de refroidissement
dans ce réservoir doit être compris
entre les repères “L” (LOW) et “F”
(FULL) lors d'une mesure avec le
moteur froid.
Ajout de liquide de refroidissement
Le système de refroidissement est un
système fermé et généralement, la
perte de liquide de refroidissement doit
être minime. Une réduction notable du
niveau de liquide de refroidissement
peut indiquer l'existence d'une fuite. Si
cela se produit, il est recommandé de
faire vérifier le système dès que
possible. Si le niveau chute en-deçà du
niveau “L” (LOW) dans le réservoir de
secours, ouvrez le couvercle et ajoutez
du liquide de refroidissement.Aussi, si le réservoir de secours est
complètement vide, retirez le bouchon
de radiateur (B) et ajoutez du liquide de
refroidissement jusqu'à ce que le niveau
atteigne le goulot de remplissage.
377) 378)
Antigel
Le liquide de refroidissement du moteur
contient un agent anticorrosif à base
d'éthylèneglycol. Certaines pièces du
moteur sont fabriquées à partir d'un
alliage d'aluminium injecté et un
remplacement périodique du liquide de
refroidissement du moteur est
nécessaire pour éviter la corrosion de
ces pièces.
Utilisez le liquide de refroidissement
recommandé par Fiat ou équivalent
(liquide de refroidissement sans silicate,
sans amine, sans nitrate et sans borate
à base d'éthylèneglycol de qualité
supérieure similaire).
Le liquide de refroidissement d'origine
Fiat offre une excellente protection
contre la corrosion et la formation de
rouille de tous les métaux, y compris
l'aluminium, et peut éviter les blocages
du radiateur, du chauffage, de la
culasse, du bloc moteur, etc.
En raison de la nécessité de cet agent
anticorrosif, le liquide de refroidissement
ne doit pas être remplacé par de l'eau
claire, même en été. La concentration
requise d'antigel diffère selon la
température ambiante escomptée.
460AHM100742
283
Page 286 of 340

Au-dessus de -35 °C : 50 % de
concentration d'antigel
Au-dessous de -35 °C : 60 % de
concentration d'antigel
183) 184) 185) 186) 187)
Par temps froid
Si les températures dans votre région
chutent en dessous de zéro, le liquide
de refroidissement présent dans le
moteur ou le radiateur risque de geler et
d'endommager sérieusement le moteur
et/ou le radiateur. Ajoutez une quantité
suffisante d'antigel au liquide de
refroidissement pour l'empêcher de
geler.
La concentration doit être vérifiée avant
le début de l'hiver et de l'antigel doit
être ajouté au système, si nécessaire.
ATTENTION
377)L'huile moteur et le filtre usagés qui
ont été remplacés contiennent des
substances néfastes pour l'environnement.
Pour changer l'huile et les filtres, nous vous
recommandons de contacter un
concessionnaire Fiat.
378)N'ouvrez pas le bouchon de radiateur
(B) lorsque le moteur est chaud. Le
système de refroidissement est soumis à
une pression et tout liquide de
refroidissement chaud qui s'échappe
risquerait de provoquer de graves brûlures.
ATTENTION
183)N'utilisez pas d'alcool, d'antigel à
base de méthanol ni aucun autre liquide de
refroidissement de moteur mélangé à de
l'alcool ou un antigel à base de méthanol.
L'utilisation d'un antigel inadéquat peut
provoquer la corrosion des composants en
aluminium.
184)Toute concentration supérieure à
60 % engendrera une diminution des
performances antigel et de refroidissement,
et risque de nuire au bon fonctionnement
du moteur.
185)N'ajoutez pas uniquement de l'eau.
186)L’antigel PARAFLU UP est utilisé dans
le système de refroidissement du moteur.
Utilisez un liquide du même type si vous
devez en remettre dans le système.
PARAFLU UP ne peut pas être mélangé
avec un autre type de liquide. Si cela se
produisait, ne démarrez en aucun cas le
moteur et contactez un concessionnaire
Fiat.
187)N'utilisez pas d'eau pour ajuster la
concentration de liquide de
refroidissement.
LIQUIDE DE
LAVE-GLACE
Ouvrez le bouchon du réservoir de
liquide de lave-glace et vérifiez le niveau
de liquide de lave-glace à l'aide de la
jauge. Si le niveau est faible, remplissez
le réservoir avec du liquide de
lave-glace.
REMARQUE Le réservoir de liquide de
lave-glace dessert le pare-brise et les
phares (si le véhicule en est équipé).
Par temps froid
Pour garantir le bon fonctionnement
des lave-glaces à basse température,
utilisez un liquide contenant un agent
antigel.
379) 380)
461AHA104599
284
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Page 287 of 340

ATTENTION
379)N’utilisez pas le véhicule lorsque le
réservoir de liquide lave-glace est vide : le
bon fonctionnement du lave-glace est
essentiel pour garantir une bonne visibilité.
L’utilisation répétitive du système sans
liquide peut endommager ou provoquer
une détérioration prématurée de certains
composants du système.
380)Certains additifs commerciaux pour
liquides lave-glace sont inflammables. Le
compartiment moteur contient des
composants chauds qui peuvent
provoquer un incendie.
LIQUIDE DE FREIN
Vérification du niveau de liquide
Vérifiez le niveau de liquide de frein
dans le réservoir. Le niveau de liquide
de frein doit être compris entre les
repères “MAX” et “MIN” du réservoir.
Le niveau de liquide de frein est surveillé
à l'aide d'un flotteur. Lorsque le niveau
de liquide de frein chute en-deçà du
repère “MIN”, le témoin de liquide de
frein s'allume.
Le niveau de liquide diminue
légèrement avec l'usure des plaquettes
de frein, mais cela n'indique aucune
anomalie.
Si le niveau de liquide de frein diminue
notablement en un court laps de
temps, cela indique la présence de
fuites dans le système de freinage.
Dans ce cas, il est recommandé de
faire vérifier votre véhicule.Type de liquide
Utilisez un liquide de frein conforme aux
normes DOT3 ou DOT4. Le liquide de
frein est hygroscopique. Un excès
d'humidité dans le liquide de frein nuit
au système de freinage et réduit les
performances de freinage.
En outre, le réservoir de liquide de frein
est équipé d'un bouchon spécial qui
permet d'empêcher toute entrée d'air.
Ce bouchon ne doit pas être enlevé.
381) 382) 383) 384) 385) 386) 387)
188) 189) 190)
ATTENTION
381)Soyez prudent lors de la manipulation
du liquide de frein car celui-ci est
dangereux pour les yeux, peut irriter la
peau et endommager les surfaces peintes.
Essuyez immédiatement tout déversement
de liquide. En cas de contact de liquide de
frein avec la peau ou les yeux, rincez
directement avec de l'eau propre en
abondance. Si nécessaire, consultez un
médecin.
382)Certains additifs de lave-glace de
pare-brise du commerce sont
inflammables. Le compartiment moteur
contient des pièces chaudes qui peuvent
provoquer un incendie en cas de contact.
383)N’utilisez pas le véhicule lorsque le
réservoir de liquide lave-glace est vide : le
lave-glace est essentiel pour garantir une
bonne visibilité.462AHA102566
285
Page 288 of 340

384)Le circuit de refroidissement est sous
pression. Si nécessaire, remplacez
seulement le bouchon par un bouchon
original, sinon le système peut ne pas
fonctionner correctement. N’enlevez pas le
bouchon du réservoir lorsque le moteur est
chaud : risque de brûlures.
385)Utilisez uniquement le liquide de frein
spécifié. Ne mélangez et n'ajoutez pas un
liquide de frein d'une autre marque afin
d'éviter toute réaction chimique. Ne laissez
aucun liquide à base d'essence entrer en
contact avec le liquide de frein, ni se
mélanger à ou s'infiltrer dans ce dernier.
Vous risqueriez d'endommager les joints.
386)Nettoyez le bouchon de remplissage
avant de retirer et de fermer le bouchon
correctement après l'opération de
maintenance.
387)Le liquide de frein est nocif et
hautement corrosif. En cas de contact
accidentel, lavez immédiatement les pièces
concernées avec de l’eau additionnée de
savon doux. Rincez ensuite
soigneusement. Consultez immédiatement
un médecin en cas d’ingestion.
ATTENTION
188)Conservez le bouchon du réservoir
fermé pour éviter toute détérioration du
liquide de frein, sauf en cas de
maintenance.
189)Évitez que le liquide de frein, qui est
hautement corrosif, n'entre en contact avec
des parties peintes. Si cela se produit, lavez
immédiatement avec de l'eau.190)Le symbole
sur le réservoir de
liquide de frein indique si un liquide de frein
est synthétique ou minéral. L'utilisation de
liquides de type minéral risque
d'endommager les joints en caoutchouc
spéciaux du système de freinage sans
possibilité de réparation.LIQUIDE
D'EMBRAYAGE
(si prévu)
Vérification du niveau de liquide
Le liquide d'embrayage du
maître-cylindre doit être vérifié lors de la
réalisation d'une autre opération sous le
capot. De plus, le système doit être
systématiquement vérifié pour garantir
l'absence de fuites.
Assurez-vous que le niveau de liquide
de direction assistée est toujours
compris entre les repères de niveau
“MAX” et “MIN” sur le réservoir de
liquide.
Une perte de fluide rapide indique
l'existence d'une fuite dans le système
d'embrayage, qui doit être inspecté par
un concessionnaire Fiat.
463AHA106519
286
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Page 289 of 340

Type de liquide
Un liquide de frein conforme aux
normes DOT 3 ou DOT 4 doit être
utilisé. Le bouchon du réservoir doit
être serré à fond pour éviter toute
contamination provoquée par une
matière étrangère ou des moisissures.
NE LAISSEZ PAS DE LIQUIDE À BASE
D'ESSENCE ENTRER EN CONTACT
OU SE MÉLANGER AVEC LE LIQUIDE
DE FREIN, NI CONTAMINER CE
DERNIER, SOUS PEINE
D'ENDOMMAGER LES JOINTS.
388)
ATTENTION
388)Soyez prudent lors de la manipulation
du liquide de frein car celui-ci est
dangereux pour les yeux, peut irriter la
peau et endommager les surfaces peintes.
Essuyez immédiatement tout déversement
de liquide. En cas de contact de liquide de
frein avec la peau ou les yeux, rincez
directement avec de l'eau propre en
abondance. Si nécessaire, consultez un
médecin.
LIQUIDE DE
DIRECTION
ASSISTÉE
389)
3)
Vérification du niveau de liquide
Vérifiez le niveau de liquide dans le
réservoir lorsque le moteur tourne au
ralenti. Assurez-vous que le niveau de
liquide de direction assistée est toujours
compris entre les repères de niveau
“MAX” et “MIN” situés sur le réservoir
de liquide et remplissez de liquide, si
nécessaire.
ATTENTION
389)Le liquide de direction assistée est
inflammable ; évitez qu'il n'entre en contact
avec des pièces chaudes du moteur.
ATTENTION
3)La consommation de liquide de direction
assistée est extrêmement réduite ; s'il est
nécessaire d'en remettre après une courte
période, faites vérifier le système par un
concessionnaire Fiat pour de possibles
fuites.
464AHA102582
287
Page 290 of 340

BATTERIE
4)
L'état de la batterie est très important
pour un démarrage rapide du moteur et
le bon fonctionnement du système
électrique du véhicule. Une inspection
et un entretien réguliers sont
particulièrement importants par temps
froid.
390) 391) 392) 393) 394) 395) 396) 397)
Vérification du niveau d'électrolyte
de la batterie
Le niveau d'électrolyte doit être compris
entre la limite spécifiée sur la partie
extérieure de la batterie. Remplissez
avec de l'eau distillée si nécessaire.
L'intérieur de la batterie est divisé en
plusieurs compartiments ; retirez le
bouchon de chaque compartiment et
remplissez-le jusqu'au repère supérieur.Ne remplissez pas au-delà du repère
supérieur car un déversement pendant
la conduite risquerait de provoquer des
dommages.
Vérifiez le niveau de l'électrolyte au
moins une fois toutes les quatre
semaines, selon les conditions de
fonctionnement. Si la batterie n'est pas
utilisée, elle se décharge d'elle-même
au fil du temps.
Vérifiez-la une fois toutes les quatre
semaines et chargez-la avec un faible
courant de charge si nécessaire.
Par temps froid
La capacité de la batterie est réduite à
faible température. Cela est un résultat
inévitable de ses propriétés chimiques
et physiques. C'est pourquoi une
batterie très froide, notamment une
batterie qui n'est pas complètement
chargée, ne produira qu'une fraction du
courant de démarreur normalement
disponible.
Il est recommandé de faire vérifier la
batterie avant le début de l'hiver et, si
nécessaire, de la faire charger ou
remplacer. Vous garantirez ainsi non
seulement la fiabilité du démarrage,
mais vous conférerez également à une
batterie entièrement chargée une plus
longue durée de vie.Débranchement et branchement
191) 192) 193) 194) 195) 196) 197) 198)
Pour débrancher le câble de la batterie,
arrêtez le moteur, débranchez d'abord
la borne négative (-), puis la borne
positive (+). Lors du branchement de la
batterie, branchez d'abord la borne
positive (+), puis la borne négative (-).
REMARQUE Ouvrez le couvre-borne
(A) avant de débrancher ou de brancher
la borne positive (+) de la batterie.
REMARQUE Desserrez l'écrou (B), puis
débranchez le câble de batterie de la
borne positive (+).
Type 1
465AHA102595
466AHZ101072
288
ENTRETIEN ET MAINTENANCE