FORD EXPEDITION 2000 1.G Rear Seat Entertainment System Manual
Manufacturer: FORD, Model Year: 2000, Model line: EXPEDITION, Model: FORD EXPEDITION 2000 1.GPages: 76, PDF Size: 0.58 MB
Page 51 of 76

Symptäme Cause possible Solution
Pas d'image ° l'×cran L'appareil n'est
pas en mode de
lecture.Appuyez sur la
touche SELECT.
Pas de son des sources audio ou
auxiliaires dans les haut-parleurs
du v×hiculeL'appareil n'est
pas en mode
radio.D×placez le
s×lecteur de
fr×quence.
La radio n'est
pas syntonis×e
sur la bonne
fr×quence.R×glez la radio
sur 88,7 ou
89,1 MHz.
Impossible de syntoniser la radio
aprÖs avoir ×cout× le lecteur avec
les haut-parleurs.La sortie audio
passe par le
modulateur de
fr×quence FM du
lecteur au lieu
de l'antenne.D×placez le
s×lecteur de
fr×quence ° la
position d'arrØt
pour d×sactiver
le modulateur
FM.
Diagnostic de panne
23
Page 52 of 76

Page 53 of 76

Funcionamiento
Co mo reproducir una cinta de video
Su sistema de audio funciona por defecto
con los auriculares inala mbricos. Para
reproducir el sistema de audio en las bocinas
de su vehÛculo:
1. Deslice el interruptor de frecuencia desde
la posicio n OFF (Apagado) a la posicioÂn 1
(88.7 MHz)oalaposicio n 2 (89.1 MHz).
2.
Encienda el sistema de audio (ON) y sintonice
el radio a 88.7 u 89.1 MHz segu n donde se fijoÂ
el interruptor de frecuencia en el paso 1.
3. Presione el control POWER en la pantalla
de video.
4. Inserte una cinta de video VHS en el
reproductor de cintas de video (VCP) y el video emperzara a reproducir.
No introduzca la cinta a la fuerza en el VCP mientras el encendido este en OFF.
Reproduccio n de un juego de video
Co mo usar entradas auxiliares
Su sistema es capaz de aceptar otras entradas
auxiliares como juegos de video o ca maras de
video. Es posible que estas entradas requieran
de un convertidor de corriente de 12 voltios
de CC a 120 voltios de CA.
²Quite la cubierta de pla stico negro de la parte
de atra s de la pantalla superior de video.
²Conecte la lÛnea del video desde su
dispositivo de juego de video al enchufe
AMARILLO en la pantalla superior de
video.
²Conecte los cables de audio de izquierda
y derecha a los enchufes BLANCO y
ROJO respectivamente en la pantalla
superior de video.
²Presione el interruptor de seleccioÂn en
la pantalla de video. El indicador AV2 se
iluminaraÂ.
²Encienda el juego.
Despue s de usar su sistema de entretenimiento del asiento trasero:
²Para reanudar el funcionamiento normal del radio AM/FM, deslice el
interruptor de frecuencia a la posicio n OFF (apagado). Gire la pantalla
plegable hacia arriba en el espacio para guardarla cuando no esta en uso.
Co mo hacerlo funcionar
REMOTE
SENSOR
CST INDEW
POWER
BRIGHTNESS VOLUMESENSORSELECT
FREQUENCY
OFF 1 2AV 1 AV 2
Page 54 of 76

Page 55 of 76

Introducciân 2
Descripciân 6
Instrucciones de funcionamiento 16
Localizaciân y soluciân de problemas 21
Todos los derechos reservados. La reproduccio n por cualquier medio electro nico
o meca nico, incluidos fotocopia y grabacio n, o por cualquier otro sistema de
almacenamiento y recuperacio n de informacio n, o la traduccio n total o parcial no
esta n permitidas sin la autorizacio n escrita de Ford Motor Company. Ford puede
cambiar el contenido sin previo aviso y sin incurrir en ninguna obligacioÂn.
Derechos de propiedad 2000 Ford Motor Company
Tabla de contenido
1
Page 56 of 76

Su sistema de entretenimiento del asiento trasero (RSES) le permite ver
pelÛculas de video alquiladas y sus cassettes de video familiares favoritos.
Asimismo permite conectar y reproducir gran variedad de videojuegos
estµndar. Lea este manual del usuario para familiarizarse con las
funciones y controles del RSES asÛ como tambi×n con la informaciân de
seguridad de gran importancia.
INFORMACI’N DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento antes de
hacer funcionar el sistema y guµrdelas para futuras referencias.
No intente reparar o modificar el sistema de entretenimiento del asiento
trasero. Consulte a su concesionario Ford o Lincoln-Mercury.
No inserte objetos extraÞos en el compartimiento para cassette de cinta
del VCP (Reproductor de cassettes de video).
El vidrio delantero de la pantalla de cristal lÛquido se puede
quebrar si se lo golpea con una superficie dura. Si el vidrio se
quiebra, no toque el material lÛquido cristalino. En caso de entrar en
contacto con la piel, lave inmediatamente con agua y jabân.
No exponga la pantalla de cristal lÛquido a los rayos directos del
sol o a rayos ultravioleta intensos durante lapsos prolongados.
Los rayos ultravioleta deterioran el cristal lÛquido.
El conductor nunca debe operar ninguna funciân del VCP
montado en la consola del piso cuando el vehÛculo se est×
moviendo. Ponga toda su atenciân en el manejo y en la carretera. Salga
de la carretera y estaciânese en un lugar seguro para insertar o sacar
los cassettes de video del VCP. Se incluye un control remoto en el
sistema para permitir que los ocupantes del asiento trasero operen las
funciones del VCP sin distraer al conductor.
Introducciân
2
Page 57 of 76

Asegìrese de revisar los manuales de usuarios de los videojuegos y
equipo de videojuegos cuando se usan como entradas auxiliares de su
sistema de entretenimiento del asiento trasero (RSES).
No haga funcionar los videojuegos ni el equipo de videojuegos si los
cables de corriente estµn rotos, partidos o daÞados. Coloque con cuidado
los cables de corriente y/o los cables donde no se pisen y no interfieran
con el funcionamiento de los asientos y/o compartimientos.
Desconecte los cables el×ctricos y/o cables de los videojuegos y equipos
de video cuando no se usen.
Evite tocar con los dedos los enchufes de entrada auxiliares. No los sople
ni permita que se mojen o se ensucien.
No limpie ninguna pieza del RSES con benceno, diluyente de pintura o
cualquier otro solvente.
CUMPLIMIENTO DE LAS DISPOSICIONES DE LA COMISI’N
FEDERAL DE COMUNICACIONES (FCC)
Los cambios o modificaciones no aprobados por Ford Lincoln-Mercury
pueden anular la autorizaciân del usuario para hacer funcionar el equipo.
Este equipo ha sido probado y cumple con los requisitos de un
dispositivo digital Clase B, conforme a la Parte 15 de las normas de la
FCC. Estos requisitos estµn diseÞados para proporcionar una protecciân
razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalaciân
residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energÛa de
radiofrecuencia y, si no estµ instalado y no es usado segìn las
instrucciones, puede causar una interferencia perjudicial en las
comunicaciones de radio.
Sin embargo, no existe garantÛa de que no se vayan a producir
interferencias en una instalaciân particular. Si este equipo causa una
interferencia perjudicial en la recepciân de radio o televisiân, lo cual se
puede determinar encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al
usuario que consulte con su distribuidor o con un t×cnico experto en
radio y TV para obtener ayuda.
Introducciân
3
Page 58 of 76

CUIDADO DEL REPRODUCTOR DE CASSETTES DE VIDEO (VCP)
Condiciones ambientales extremas
Los reproductores de cassettes de video sujetos a condiciones
ambientales rigurosas pueden daÞarse o rendir a menos de su capacidad
mµxima. Para evitar estos resultados no exponga su reproductor de video
cassettes a:
²temperaturas de frÛo o calor extremas.
²la luz directa del sol.
²gran humedad.
²ambiente polvoriento.
²ubicaciones donde se generen campos magn×ticos fuertes.
²sobre una superficie que es inestable o susceptible de vibraciones.
Temperaturas extremas
Cuando un vehÛculo estµ estacionado bajo el sol directo o en un lugar de
extremo frÛo durante un largo perÛodo, espere hasta que la temperatura
de la cabina sea normal antes de hacer funcionar el sistema.
Humedad y condensaciân de humedad
La humedad del aire se condensa en el VCP bajo condiciones de
humedad extrema o cuando se cambia desde un lugar frÛo a uno caliente.
La condensaciân de humedad en el tambor del cabezal reproductor de
cintas puede daÞar el cassette de video y/o el tambor. Si hay
condensaciân de la humedad, parpadea el LED (diodo emisor de luz) del
sensor de humedad en el VCP. No inserte un cassette de video en el
reproductor. Si ya hay uno en el reproductor, sµquelo. Encienda el VCP
para secar la humedad antes de insertar un cassette de video. Esto
puede tomar una hora o mµs.
Introducciân
4
Page 59 of 76

Limpieza de los cabezales del video
Los cabezales del video magn×ticos convierten el cassette de video en
imµgenes en la pantalla durante la reproducciân. Despu×s de un perÛodo,
y por la frotaciân a la que se expone la cinta, se desprenden partÛculas
de la cinta que quedan en los cabezales. El uso de una cinta antigua o de
mala calidad junto con el polvo, partÛculas del aire, altas temperaturas y
humedad hacen que los cabezales se ensucien. Normalmente, los
cabezales sucios provocan imµgenes ªcon nieveº y en algunos casos
extremos, imµgenes borrosas o interrumpidas. Hay gran variedad de
productos disponibles en tiendas de video para limpiar los cabezales de
las cintas. Use con moderaciân estos productos, ya que algunos son
abrasivos para los cabezales del video. Si los procedimientos normales de
limpieza de los cabezales no resuelven el problema, haga que un t×cnico
de servicio calificado revise el sistema.
Sustancias extraÞas
Evite que entre suciedad y objetos extraÞos al compartimiento del VCP.
Sea especialmente cuidadoso de no derramar lÛquidos de ningìn tipo
sobre los controles de los medios o dentro del reproductor de cassettes
de video. Si se derrama lÛquido accidentalmente sobre el sistema,
apµguelo inmediatamente y consulte a un t×cnico de servicio calificado.
Introducciân
5
Page 60 of 76

SISTEMA DE ENTRETENIMIENTO DEL ASIENTO TRASERO (RSES)
CaracterÛsticas
²Reproductores de cassettes de video de dos mono cabezales
²Pantalla desplegable 6.8 pulgadas LCD (Pantalla de cristal lÛquido) de
alto rendimiento con control de brillo.
²Panel de control con mandos por botân
²Enchufes de auriculares estµndar (1/8 de pulgada)
²Auriculares inalµmbricos (2 juegos)
²Unidad de control remoto
²Enchufes de video y de audio para conectar los videojuegos y el
equipo de video*
* Es posible que el equipo de videojuegos auxiliar necesite un inversor
de 12 voltios CC a 120 voltios CA.
Reproducciân y formato
²El reproductor de cassettes de video de su sistema de entretenimiento
del asiento trasero sâlo es un sistema de reproducciân y no puede
grabar.
²El sistema reproduce cassettes de video estµndar marcados ªVHSº (o
ªS-VHSº).
Sistema de audio
²Un interruptor de frecuencia APAGADO/1/2 en la unidad superior
permite que los pasajeros del asiento trasero escuchen el audio de un
cassette de video por las bocinas del vehÛculo.
²El sistema de entretenimiento del asiento trasero se puede programar
en dos frecuencias de FM (88.7 â 89.1 MHz).
Descripciân
6