ECU FORD EXPLORER 1995 Service Repair Manual
[x] Cancel search | Manufacturer: FORD, Model Year: 1995, Model line: EXPLORER, Model: FORD EXPLORER 1995Pages: 3613, PDF Size: 71.37 MB
Page 2421 of 3613

Caja de Transferencia — Cambios Automáticos308-07B-19
308-07B-19
Damper (Continuación)
14.PRECAUCIÓN: Coloque un contenedor
adecuado debajo del alojamiento de la extensión.
Retire los cinco pernos.
15. Separe la caja de transferencia fuera del alojamiento de
la extensión.
16.PRECAUCIÓN: Revise si hay obstrucciones.
Baje el gato y la caja transferencia.
17. Retire y deseche la empacadura de la caja de transferencia/
alojamiento de la extensión. Limpie las superficies de la
empacadura.
Caja de Transferencia
Caja de Transferencia
Herramienta(s) Especial(es)
Extractor de la Copa de la Rolinera
308-047 (T77F-1102-A)
Instalador de la copa de
la Rolinera
204-020 (T73T-1202-A)
Herramienta(s) Especial(es)
Extractor de Rolinera
205-D064 (D84L-1123-A) o su
Equivalente
Extractor de Rolinera
307-318 (T94P-77001-KH)
procarmanuals.com
Page 2447 of 3613

Caja de Transferencia — Cambios Automáticos308-07B-45
308-07B-45
PROCEDIMIENTOS GENERALES
Llenado de Aceite
1.PRECAUCIÓN: Si no se sigue el procedimiento
de llenado en forma correcta, puede fallar la caja de
transferencia.
Nota: El nivel de aceite debe estar justamente debajo del
tapón.
Retire el tapón y revise el nivel de aceite.
• Si el aceite está debajo del nivel adecuado, llene la
caja de transferencia con Aceite Motorcraft
MERCON ® para Transmisiones Automáticas XT-
2-QDX o –DDX o su equivalente.
ESPECIFICACIONES
Especificaciones Generales
ItemEspecificaciónCapacidad
Aceite Motorcraft — 1.42 Litros
MERCON ® para (3.0 Pintas)
Transmisiones
Automáticas
XT-2-QDX
o –DDX
Silicona Negra ESL-M4G273-A —
E7TZ-19562-A
Especificaciones de Torque
Descripción Nm Lb/Ft Lb/In
Respiradero 8-14 6-10 —
Pernos de la Caja 31 23 —
de Transferencia
Especificaciones de Torque
Descripción Nm Lb/Ft Lb/In
Pernos del Dámper 41 30 —
Tapón de drenaje 15 11 —
Pernos de la caja 41 30 —
de transferencia a
la transmisión
Tapón de llenado 15 11 —
Tuerca del flanche trasero 355 262 —
de salida
Pernos del motor de cambios 10 — 89
de la caja de transferencia
Tuercas del conjunto 10 — 89
de la bobina del embrague
Perno del sensor de 5 — 44
velocidad del eje de salida
Pernos de la lámina 24 18 —
de protección
procarmanuals.com
Page 2452 of 3613

Caja de Transferencia — Tracción en Todas las Ruedas308-07C-5
308-07C-5
REPARACIONES EN EL VEHÍCULO (Continuación)
Remoción
ADVERTENCIA: El suministro de corriente
eléctrica al sistema de suspensión neumática debe ser
cortado antes de elevar, gatear ó remolcar un vehículo con
este tipo de suspensión. Esto puede ser ejecutado girando
a OFF su interruptor, ubicado en el área trasera para
almacenar el gato. El fallar en hacerlo de esta forma puede
resultar en un inflado / desinflado inesperado de los
resortes neumáticos, lo cual puede ocasionar un cambio
del vehículo durante estas operaciones.
1. Con la caja de velocidades en neutral, levante y sujete el
vehículo. Para información adicional, consulte la Sección
100-02.
2. Marque la alineación entre la brida trasera de salida
(7B214) y la horquilla del eje propulsor.
3. Remueva los cuatro tornillos.
procarmanuals.com
Page 2455 of 3613

Caja de Transferencia — Tracción en Todas las Ruedas308-07C-8
308-07C-8
Remoción
ADVERTENCIA: El suministro de corriente
eléctrica al sistema de suspensión neumática debe ser
cortado antes de elevar, gatear ó remolcar un vehículo con
este tipo de suspensión. Esto puede ser ejecutado girando
a OFF su interruptor, ubicado en el área trasera para
almacenar el gato. El fallar en hacerlo de esta forma puede
resultar en un inflado / desinflado inesperado de los
resortes neumáticos, lo cual puede ocasionar un cambio
del vehículo durante estas operaciones.
1. Con la caja de velocidades en neutral, levante y sujete el
vehículo. Para información adicional, consulte la Sección
100-02.
Caja de Transferencia
2. Desmonte la placa protectora.
3.Nota: Drene el fluido si es necesario desarmar.
Desmonte el tapón (7A010) y drene el fluido.
•Re-instale el tapón al terminar de drenar.
Sello
procarmanuals.com
Page 2459 of 3613

Caja de Transferencia — Tracción en Todas las Ruedas308-07C-12
308-07C-12
Sello (Continuación)
16.PRECAUCIÓN: Coloque un recipiente
adecuado para drenar debajo de la cubierta de
extensión.
Remueva los cinco tornillos accesibles.
17. Remueva los seis tornillos.
18. Separe la cubierta de extensión y el conjunto de la caja de
transferencia de la cubierta de la caja de velocidades.
procarmanuals.com
Page 2466 of 3613

Caja de Transferencia — Tracción en Todas las Ruedas308-07C-19
308-07C-19
Caja de Transferencia (Continuación)
17.PRECAUCIÓN: No desmonte la bocina ó la
rolinera del piñón del acople viscoso (7L499). Si el
desgaste / daños del componente es evidente, descarte
el acople completo.
Desmonte el acople viscoso con el piñón motriz superior
(7177), la cadena motriz (7A029) y el piñón motriz
inferior (7177). 16. Desmonte la arandela de empuje (7C341).
18. Utilizando una prensa adecuada y la herramienta especial,
desmonte la rolinera (7025) del engranaje solar de
overdrive (7D063).
19. Separe el piñón motriz superior y el engranaje solar de
overdrive del acople viscoso.
procarmanuals.com
Page 2469 of 3613

Caja de Transferencia — Tracción en Todas las Ruedas308-07C-22
308-07C-22
Caja de Transferencia (Continuación)
2. Utilizando una prensa adecuada y las herramientas
especiales, instale la rolinera.
3. Instale el eje de salida delantero.
1 Instale el eje de salida delantero utilizando un martillo
blando.
2 Instale el retén.
4. Instale los topes planos amortiguadores.
5. Utilizando las herramientas especiales, instale la bocina
si fue desmontada.
procarmanuals.com
Page 2470 of 3613

Caja de Transferencia — Tracción en Todas las Ruedas308-07C-23
308-07C-23
Caja de Transferencia (Continuación)
6. Instale el conjunto del eje de entrada.
7. Utilizando la herramienta especial, instale el sello de la
horquilla a la brida.
8. Ame el engranaje solar de overdrive, el piñón motriz
superior y el acople viscoso.
9. Utilizando una prensa adecuada y la placa para rolineras,
con las herramientas especiales, instale la rolinera sobre
el engranaje solar de overdrive.
procarmanuals.com
Page 2509 of 3613

Sistema de Combustible — Información General310-00-4
310-00-4
PROCEDIMIENTOS GENERALES (Continuación)
ADVERTENCIA: No fume, cargue tabaco encendido
ó llamas abiertas de ningún tipo cuando trabaje con ó cerca
de cualquier componente relacionado con combustibles.
Siempre están presentes mezclas altamente inflamables
que pueden ser encendidas, resultando en posibles lesiones
personales.
ADVERTENCIA: El combustible en el sistema
permanece bajo alta presión aún cuando el motor no esté
funcionando. Antes de reparar, reemplazar ó desconectar
cualquiera de las líneas ó componentes, se debe descargar
la presión del sistema para prevenir salpicaduras
accidentales de combustible, causando lesiones personales
ó el riesgo de un incendio.
1. Desmonte la tapa de la válvula Schrader y conecte el
Medidor de la Presión del Combustible.
2.Nota: Abra lentamente la válvula manual para aliviar la
presión del sistema. Esto puede drenar combustible del
sistema. Coloque este combustible en un recipiente
adecuado.
Abra lentamente la válvula manual del Medidor de la
Presión del Combustible y descargue dicha presión del
sistema.
Drenado
Herramienta(s) Especial(es)
Tanque de Almacenamiento con
Bomba Manual de 30 Galones de
Gasolina,
164-R3201, ó un equivalente
procarmanuals.com
Page 2524 of 3613

Tanque de Combustible y Líneas310-01-5
310-01-5
Tanque de Combustible y Líneas (Continuación)
8. Utilice un gato adecuado para soportar el tanque de
combustible.
9. Desmonte el tubo de llenado (9034) del tanque y la
manguera de ventilación.
10. Remueva el tornillo y desmonte la faja de soporte (9057)
del tanque de combustible.
11. Remueva los tornillos y empuje el tanque hacia atrás hasta
que el reborde se despeja del soporte de montaje.
procarmanuals.com