Hyundai Accent 2007 Manuale del proprietario (in Italian)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2007, Model line: Accent, Model: Hyundai Accent 2007Pages: 255, PDF Dimensioni: 9.06 MB
Page 31 of 255
1CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
20
B080F01S-ATT Regolazione altezza cuscino del
guidatore (Solo lato guida)
(Se installato)
Per regolare la posizione del cuscino, agite manualmente sulla parte anterioredel sedile. B100A01Y-GTT RISCALDATORE DEL SEDILE
(Se installato)
La funzione del riscaldatore del sedile
è quella di riscaldare il sedile anteriore nella stagione fredda. Con la chiavettadell'accensione in posizione di "ON", premere gli interruttori posti sulla con- sole anteriore per ottenere ilriscaldamento del sedile lato guidatore o lato passeggero.
Quando il tempo è bello, oppure nelle
condizioni che non richiedono l'impiego del riscaldatore del sedile, tenere gliinterruttori in posizione "OFF".
o Non usare il veicolo senza i
poggiatesta, in quanto in caso di incidente i passeggeri non sarebbero protetti dal pericolo di lesioni al collo.
o Non regolare l'altezza del poggiatesta quando il veicolo èin movimento.
B080F01MC
OMC025033
Page 32 of 255
1
CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
21
B130A01A-ATT ACCESSO AL SEDILE POSTERIORE
(3 Porte) Per prendere posto sul sedile posteriore
è necessario inclinare lo schienale del sedile del passeggero anteriore.
Tirando verso l’alto la leva di comando
del ribaltamento dello schienale (1) sulfianco esterno del sedile del passeggeroanteriore, lo schienale si inclina in avanti e il sedile inizia automaticamente a scorrere in avanti.
Gli occupanti dei sedili posteriori
possono inclinare lo schienale delsedile del passeggero anteriore premendo la leva a pedale (2), come illustrato nella figura.
!AVVERTENZA:
I passeggeri seduti sui sedili poste- riori devono prestare attenzione anon premere accidentalmente la leva a pedale (2) durante la marcia del veicolo, in quanto tale azionepotrebbe causare l’improvviso spostamento in avanti dello schienale, causando lesioni alpasseggero che siede sul sedile anteriore.
HTB258
(1)
(2)
B080G01A-GTT Regolazione dell’inclinazione del bracciolo (Solo lato guidatore)(Se installato)OMC025031
Il bracciolo dev’essere sollevato e abbassato manualmente. Per sollevare il bracciolo, tirarlo verso l’alto. Per abbassare il bracciolo, spingerlo versoil basso.
Page 33 of 255
1CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
22
AVVERTENZA:
o Per avere la massima protezione in caso di incidente, tenere il poggiatesta posizionato in modo tale che proprio la parte centraledello stesso corrisponda all'altezza della sommità degli occhi del passeggero. Per questomotivo, non è assolutamente consigliabile l'uso di un cuscino che mantenga il corpo distaccatodallo schienale.
o Non usare il veicolo senza i poggiatesta, in quanto in caso di incidente i passeggeri non sarebbero protetti dal pericolo dilesioni al collo.!
B085D01TG-GTT SEDILE POSTERIORE Poggiatesta regolabili(Se installato) I poggiatesta sono progettati per ridurre il rischio di lesioni al collo. Per sollevare il poggiatesta, tirare verso l'alto. Perabbassarlo, spingere verso il basso premendo contemporaneamente il pomello di bloccaggio. Per rimuovere ilpoggiatesta, sollevarlo quanto più possibile e poi premere il pomello di bloccaggio mentre lo si tira verso l'alto.
B090A01MC
Pomello di
bloccaggio B110A01MC-ATT Ribaltamento degli schienali pos-
teriori (4 porte) (Se installato)
È possibile ribaltare gli schienali pos-
teriori per facilitare il trasporto di oggettiingombranti o per aumentare la capacità del bagagliaio del veicolo.
!AVVERTENZA:
Il ribaltamento degli schienali pos-
teriori ha lo scopo di consentire il trasporto di oggetti o bagagliparticolarmente ingombranti.
Nessun passeggero deve rimanere
seduto sullo schienale ribaltato se il veicolo è in movimento, in quanto tale posizione non è adeguata e nonè possibile utilizzare le cinture di sicurezza. Tale imprudenza potrebbe causare gravi lesioni oincidenti mortali in caso di brusca frenata o collisione. Sullo schienale ribaltato, non devono esseretrasportati oggetti che sporgano oltre la sommità dei sedili anteriori. Se così fosse, in caso di brusca frenatail carico trasportato potrebbe scivolare in avanti, causando lesioni alle persone o danni al veicolo.
Page 34 of 255
1
CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
23
Per ribaltare lo schienale:
1. Prima di ribaltare lo schienale, fare scorrere in avanti e riportare i sedili anteriori in posizione eretta.
2. Abbassare i poggiatesta fino alla
posizione più bassa.
B220D05MC
ATTENZIONE:
!
o Per evitare di danneggiare la cintura alla spalla centrale du- rante il ribaltamento del sedile posteriore, separare la linguettametallica (A) dalla fibbia (B). Per separare la linguetta metallica (A) dalla fibbia (B), inserire unutensile appuntito nella scanalatura sulla fibbia (B). o Prima di ribaltare lo schienale,
inserire la fibbia nella tasca. In questo modo si eviterà che la fibbia venga danneggiata dallo schienale.
B090A02MC
B110A01MC
3. Tirare verso l’alto il pomello dibloccaggio dello schienale, quindi ribaltare il sedile verso la parte anteriore del veicolo.
! ATTENZIONE:
OMC025039
o Spostare verso l’esterno la cintura della vita/spalla posteriore, in modo tale che non possainterferire con lo schienale quando viene ribaltato.
Page 35 of 255
1CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
24
OMC025040
o Spostare di lato la cintura della vita/spalla posteriore, in modo tale che non possa interferire con lo schienale quando questo verrà riportato nella posizione eretta.
o Disporre la cintura di sicurezza posteriore nella posizionecorretta.
!
Riportando lo schienale nella posizione eretta, verificare sempre che si blocchi saldamente inposizione provando a tirare ed a spingere (fare presa sulla sommità dello schienale). AVVERTENZA:
Quando si riporta lo schienale
posteriore nella posizione erettadopo averlo ribaltato:
Prestare attenzione a non
danneggiare le cinture di sicurezzao le relative fibbie. Prestareattenzione a che le cinture di sicurezza o le relative fibbie non rimangano intrappolate o pizzicatenel sedile posteriore. Verificare che lo schienale si blocchi saldamente nella posizione eretta provando aspingere facendo presa sulla sommità dello schienale. Altrimenti, in caso di collisione o di bruscafrenata, il sedile potrebbe ribaltarsi e il carico trasportato potrebbe entrare nell’abitacolo, causandogravi lesioni o incidenti mortali.
!
B080G01MC-ATT Ribaltamento dello schienale e del cuscino del sedile posteriore(3 porte) Per maggiore praticità, è possibile ribaltare lo schienale e ripiegare il cuscino del sedile posteriore.
AVVERTENZA:
Lo schienale e il cuscino del sedile
posteriore sono stati progettati perpoter essere ribaltati e ripiegati, al fine di consentire il trasporto dioggetti o bagagli particolarmente ingombranti. Nessun passeggero deve rimanere seduto nell’areaadibita al trasporto di bagagli se il veicolo è in movimento. Tale posizione non è adeguata e, datoche il sedile è stato ribaltato, non è possibile utilizzare le cinture di sicurezza. Tale imprudenzapotrebbe causare gravi lesioni o incidenti mortali in caso di brusca frenata o collisione. Non trasportareoggetti sporgenti oltre la sommità degli schienali dei sedili anteriori.
Page 36 of 255
1
CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
25
4. Togliere e riporre il poggiatesta negli
appositi anelli sul retro del cuscino del sedile.
5. Tirare il pomello di bloccaggio dello schienale per ribaltare lo schienale.
B090A04MC
B090A05MC
2. Tirare verso l’alto la cinghia del
cuscino del sedile, per ripiegare quest’ultimo.
3. Ripiegare il cuscino del sedile.
Se così fosse, in caso di brusca frenata il carico trasportato potrebbe scivolare in avanti, causando lesioni alle persone o danni al veicolo. Per ribaltare lo schienale e ripiegare il cuscino del sedile:
1. Prima di ribaltare lo schienale e il cuscino del sedile posteriore, fare scorrere in avanti i sedili anteriori eriportare gli schienali in posizione eretta.
B090A03MC!
B080G01MC
ATTENZIONE: Prima di ribaltare lo schienale,
inserire la fibbia nella tasca. In questo modo si eviterà che la fibbia venga danneggiata dallo schienale.
Page 37 of 255
1CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
26
B140A01S-ATT AVVERTENZA RELATIVA AL SEDILE POSTERIORE Per la sicurezza dei passeggeri i bagagli
e gli altri oggetti non devono sovrastare in altezza lo schienale dei sedili poste-riori. SB090B1-FT Se dovete trasportare bambini piccoli in vettura, utilizzate l'appositoseggiolino. SB090C1-FT Per i bambini più grandi, si consiglia l'uso dei sedili posteriori. SB090D1-FT Raccomandiamo inoltre l'uso delle cinture di sicurezza alle donne in statodi gravidanza, facendo attenzione che la parte anteriore della cintura non poggi sull'addome.
B140A01MC
CINTURE DI SICUREZZA
SB090A1-FT CONSIGLI CIRCA L'USO DELLE CINTURE DI SICUREZZA Vi raccomandiamo di allaccciare sempre le cinture di sicurezza prima di metterVi in marcia. AtteneteVi alla legislazione del Vostro paese perquanto riguarda l'uso delle cinture di sicurezza. Vi consigliamo, in ogni caso, di usare le seguenti precauzioni :
6. Ribaltare in avanti lo schienale. Riportando lo schienale e il cuscino del sedile nella loro posizione originale, verificare sempre che si blocchino saldamente in posizione provando atirare ed a spingere facendo presa sulla sommità dello schienale.
!AVVERTENZA:
Riportando lo schienale e il cuscino
del sedile posteriore nella loro posizione originale, prestare attenzione a non danneggiare le cinture di sicurezza o le relativefibbie. Inoltre, prestare attenzione a che le cinture di sicurezza o le rela- tive fibbie non rimangano intrappolateo pizzicate nel sedile posteriore.
B090A06MC
Page 38 of 255
1
CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
27
SB090E1-FT Anche per il trasporto di persone ferite si consiglia l'uso delle cinture disicurezza.
SB090F1-FT Ogni sedile ha la propria cintura e
questa deve essere usata da un solo passeggero. SB090G1-FT Si sconsiglia di viaggiare con lo schienale del sedile reclinato, poichèciò comprometterebbe l'efficacia delle cinture di sicurezza.
SB090H1-FT
!AVVERTENZA :
Le cinture di sicurezza non devono essere smontate nè il loro alloggiamento modificato in alcunmodo.AssicurateVi che le cinture nonvengano danneggiate dalle portiere. SB090K1-FT Sostituzlone delle cinture Le cinture che hanno subito sollecitazioni in seguito ad urto devonoessere sostituite con l'intero blocco e devono essere verificati i punti di ancoraggio. Per ogni ulteriore problemarivolgeteVi al Vostro Concessionario Hyundai.
SB090I1-FTControlli periodici Controllate periodicamente che le
cinture non presentino tagli, non siano logore o allentate. Le parti usuratedevono essere sostituite tempestivamente.
SB090J1-FT Pulizia delle cinture La pulizia si effettua usando acqua tiepida.Non utilizzate invece detersivi chepotrebbero danneggiare il materialedelle cinture. B170A02MC-ATT REGOLAZIONE IN ALTEZZA
CINTURE DI SICUREZZA
(Se installato)
È possibile regolare l'altezza dell'ancoraggio della cintura alla spalla in 5 posizioni. Qualora la cintura di sicurezza sia regolata ad una altezzatroppo vicina al collo della persona, questo non garantisce il massimo della protezione. La parte traversale dellacintura di sicurezza deve essere regolata in modo tale da essere posizionata di traverso sul busto dellapersona e a metà della spalla più vicina alla porta e non di traverso sul collo.
B170A01MC
Page 39 of 255
1CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
28
B180A01MC-GTT CINTURE DI SICUREZZA (a 3 Punti di ancoraggio) Per allacciare le cinture di sicurezza,
fatele scorrere, inserite la linguetta dentro la fibbia e spingetela fino a farlascattare.
Le cinture troveranno l'esatta tensione
automaticamente. La tensionedell'arrotolatore Vi permette una certa libertà di movimento, bloccandosi però automaticamente in caso d'urto o dibrusca frenata.
Controllare che la cintura di sicurezza
sia adeguatamente bloccata in posizione, e che non sia torta.
B180A01NF
ATTENZIONE:
o Regolare l’altezza della cintura alla spalla rimanendo bene appoggiati contro lo schienale del sedile.
OMC025042-1
! o Per regolare l’altezza della cintura
alla spalla, premere saldamente il relativo pulsante di regolazione e fare scorrere il dispositivo di regolazione in su o in giù.
o Se l’ancoraggio della cintura alla spalla non si sposta, afferrare iltratto della cintura di sicurezza che passa sulla spalla e tirarlo completamente in avanti.!AVVERTENZA:
o In viaggio, assicurateVi che l'aggancio sia bloccato.
o Qualora l'altezza della cintura alla spalla non fosse corretta, questo potrebbe ridurne l'efficacia in caso di incidente.
Per regolare l'altezza dell'ancoraggio dellacintura di sicurezza, sollevare o abbassareil dispositivo di regolazione dell'altezza nella adeguata posizione. Per sollevare il dispositivo di regolazione dell'altezza, tirarloverso l'alto. Per abbassarlo, spingerlo verso il basso premendo il pulsante del dispositivo di regolazione dell'altezza. Rilasciare ilpulsante per bloccare l'ancoraggio in posizione. Una volta rilasciato, cercare di far scorrere il pulsante per verificare che sisia bloccato in posizione.
Page 40 of 255
1
CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
29
SB090Q1-FT Regolazione della cintura di sicurezza La cintura dev'essere posizionata nel punto più basso possibile sulle anche, e non all'altezza della cintola. Se lacinghia fosse applicata al corpo in un punto troppo alto, esiste il pericolo che in caso di incidente o di una bruscafrenata si possa scivolare sotto a questa, con gravi conseguenze quali gravi lesioni, decesso o danni a benipersonali. La posizione con entrambe le braccia sopra oppure sotto la cintura è comunque errata.
B200A01NF
B265E01MC-GTT
Spia di allarme e cicalino cinture di sicurezza
La spia di allarme cinture di sicurezza e il cicalino entrano in funzione nellecondizioni indicate nella tabella sotto.
NOTA: Se la cintura di sicurezza non è allacciata quando si gira dallaposizione "OFF" alla posizione "ON" la chiave dell’avviamento, l’allarme cintura di sicurezza si attiva perricordare al guidare di allacciare la cintura di sicurezza, come segue. *1) Se si porta la chiave dalla
posizione "OFF" alla posizione "ON" nel giro di 1 minuto.
*2) L'interruttore ritorna su "ON"
quando si rilascia la chiave.
*3) Se la velocità del veicolo supera i 9 km/h, entra in funzione anche il cicalino della cintura di sicurezza per circa 1~2 minuti. Se la velocità del veicolo è inferiore a 9 km/h, trascorso 1 minuto entra in funzione anche il cicalino dellacintura di sicurezza, che suona per circa 1~2 minuti.
NOTA: Se si agisce sulla cintura di
sicurezza del guidatore nell’ordine "non allacciata
allacciata
non
allacciata" nel giro dei 9 secondiche seguono il momento in cui si èallacciata la cintura di sicurezza, la relativa spia di allarme e il cicalino non entreranno in funzione.
Condizione di utilizzo (guidatore) Spia di allarme
cinture di sicurezza
Cintura di sicurezza
Non allacciata
Allacciata
Non allacciata
Allacciata Non
allacciata Blocchetto
d’avviamento
ON ON
ON * 1
START *2
Rimane illuminata finché non viene
allacciata la cintura
Si illumina per 6 secondi
Lampeggia finché non viene allacciata la cintura
Lampeggia finché non viene allacciata la cintura* 3