Hyundai Atos 2003 Manuale del proprietario (in Italian)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2003, Model line: Atos, Model: Hyundai Atos 2003Pages: 112, PDF Dimensioni: 1.34 MB
Page 11 of 112

CARATTERISTICHE DELLA VETTURA 1-3
tutte chiuse e bloccate con la chiusura di sicurezza, e che non sia possibile aprirledall'interno. Tale accorgimento dà lagaranzia che nessuna porta si possaaprire accidentalmente. Inoltre, seutilizzata in combinazione con l'usoadeguato delle cinture di sicurezza, lachiusura di sicurezza delle porte aiuta adimpedire che, in caso di incidente, glioccupanti possano venire sbalzati fuoridalla vettura.
o Prima di aprire la porta, controllare sempre che non stiano sopraggiungendoaltre macchine.
possibile riavviarlo entro 8 secondi, senzadovere ripetere nuovamente la procedurad'emergenza sopra descritta.
5. Se la spia dell'immobilizzatore si mette a
lampeggiare per cinque secondi, è necessario ripetere dall'inizio l'interaprocedura d'emergenza.
Una volta attuata la procedura d'emergenza
prevista in caso di guasto dell'immobilizzatore,si raccomanda di contattare al più presto ilproprio concessionario Hyundai autorizzato.
ATTENZIONE:
o Se per tre volte di seguito non si riesce a completare la procedura d'emergenza dicui sopra, si dovrà attendere circa un'oraprima di poter tentare nuovamente.
o Se non si riesce ad avviare il motore neanche dopo avere attuato la procedurad'emergenza, rivolgersi ad unconcessionario Hyundai autorizzato perfare trainare il veicolo.
B040A01A-ATT CHIUSURA DELLE PORTEAVVERTENZA:
o Le porte chiuse senza la levetta di sicurezza inserita possono costituire un pericolo. Prima di partire, specie se vi sono bambini a bordo, assicurarsi che le porte siano
B040B01A
Libero
Bloccato
B040A01A-ATT Apertura, chiusura delle porte anteriori
con la chiave
o La porta può essere aperta o chiusa con la chiave.
B040C01X-GTT Chiusura dall'esterno senza chiavi
B040C01X
La serratura della porta anteriore può essere
chiusa senza utilizzare la chiavc (premere il pulsante di chiusura prima di richiudere la porta).
NOTA:
o Quando si chiude la porta in questo modo, ricordare di non lasciare all'internola chiavetta dell'accensione.
o Per prevenire i furti, quando si lascia il veicolo incustodito si raccomanda ditogliere sempre la chiavettadell'accensione, chiudendo tutti ifinestrini e tutte le porte.
o Per chiudere la porta, girare la chiave verso
la parte anteriore del veicolo. Per aprirla,girare la chiave verso la parte posteriore delveicolo.
xita-1.p65 6/23/2008, 1:21 PM
3
Page 12 of 112

CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
1-4
B080B01A-ATT Regolazione della posizione avanti-
indietro del sedile
B080B01A
Per spostare il sedile in avanti o indietro, tirare verso l'alto la leva di sbloccaggio. Taleoperazione permette il libero scorrimento delsedile sulle sue rotaie, e quindi la suaregolazione nella posizione desiderata. Una volta ottenuta la posizione desiderata, lasciare andare la leva e fare compiere al sedileun lieve movimento in avanti o indietro fino afarlo bloccare in posizione in modo che non sipossa più muovere.
La vostra vettura Hyundai è equipaggiata conun dispositivo di bloccaggio delle porte posteri-ori (detto "di sicurezza per i bambini"). Quandoè inserito il meccanismo di bloccaggio, le porteposteriori non possono essere apertedall'interno. Si consiglia l'uso di questodispositivo quando sul sedile posteriore siedonodei bambini piccoli. Per inserire la sicurezza per i bambini, in modo tale da rendere impossibile l'apertura delle portedall'interno, spostare la levetta del dispositivo dibloccaggio nella posizione " " e chiudere laporta. Per ripristinare il funzionamento normaledelle porte posteriori, spostare la levetta nelladirezione opposta alla posizione " ". Per aprire le porte dall'esterno, tirare la maniglia esterna di ciascuna porta verso l'alto. B080A01A-ATT REGOLAZIONE DEI SEDILI ANTERIORIATTENZIONE: Si raccomanda di non regolare assolutamente il sedile quando il veicolo èin marcia. Tale imprudenza potrebbe portarealla perdita del controllo del veicolo congravi conseguenze e danni a cose e persone.
Chiudete la porta e premete il pomello di bloccaggio. In questo modo, la porta non puòessere aperta nè con la maniglia interna nè conquella esterna.
B040D01X-ATT CHIUSURA DALL' INTERNO
AS10070A
B040E03X-ATT Bloccaggio delle porte posteriori (sicurezza per i bambini)
B040E02A-1
xita-1.p65
6/23/2008, 1:21 PM
4
Page 13 of 112

CARATTERISTICHE DELLA VETTURA 1-5
B080C01A-ATT Regolazione dell'inclinazione dello
schienale
B080C01A
Per reclinare lo schienale del sedile, portare il busto in avanti per togliere il peso dalloschienale, quindi tirare la leva di regolazionedello stesso (posta sul bordo esterno del sedile).Appoggiarsi allo schienale, fino a raggiungerel'inclinazione desiderata. Per bloccare inposizione lo schienale, lasciare andare la leva. ATTENZIONE: Per minimizzare il rischio di lesioni personali in caso di incidente o di frenata improvvisa,durante la marcia gli schienali dei sedilianteriori dovranno sempre essere mantenutiin posizione quasi verticale. Con lo schienalereclinato, infatti, l'azione della cintura disicurezza e dell'airbag risulta notevolmenteridotta, essendovi il rischio che il corpo del B080D02A-ATT Ställbara nackskydd
B080D01A
Nackskydden skall sitta på rätt höjd för att ge
bästa skydd.
Höj nackskydden genom att dra uppåt; sänk
ned dem genom att hålla in spärren och trycka nedåt.
AVVERTENZA:
o Per avere la massima protezione in caso di incidente, tenere il poggiatestaposizionato in modo tale che la suasommità sia all'altezza della sommità delleorecchie del passeggero. Per questomotivo, si sconsiglia l'uso di un cuscinoo altra imbottitura che mantenga il corpodistaccato dallo schienale. Pomello di bloccaggio
passeggero o del guidatore possa scivolare sotto la cintura, con gravi lesioni alla perso-na.
B050A01A-ATT FINESTRINI
B050A01A
Per sollevare o abbassare il finestrino, girare in senso orario oppure antiorario la relativamanopola. AVVERTENZA: Prima di aprire o chiudere i finestrini, assicurarsi che i passeggeri abbianoallontanato braccia e mani dagli stessi.
o Non usare il veicolo senza i poggiatesta,
in quanto vi è il rischio di gravi lesionialle persone trasportate in caso diincidente. Se correttamente regolati, ipoggiatesta possono offrire una buonaprotezione contro le lesioni al collo.
xita-1.p65 6/23/2008, 1:21 PM
5
Page 14 of 112

CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
1-6 B040G01A-GTT SISTEMA DI CHIUSURA CENTRA-
LIZZATA (Se installato)
B040G01A
Il sistema di chiusura centralizzata è controllato dal pulsante di bloccaggio sulla portiera delguidatore. L'azionamento di questo pulsantecomanda l'apertura e la chiusura di tutte leporte. Chiudendo una porta posteriore col pulsante permuto, questa rimarrà bloccata. Chiudendo la porta anteriore questa rimarrà bloccata solo se la maniglia esterna verrà tenutasollevata.
B060A01V
Chiude
Apre
B060A01V-GTT ALZACRISTALLI ELETTRICI (Se installato) Gli alzacristalli elettrici funzionano solo se il blocchetto d'avviamento è in posizione "ON".Gli interruttori principali sono installati sulbracciolo del guidatore e controllano i finestrinianteriori. Per azionare un dato finestrino,premere il relativo interruttore. AVVERTENZA:
o Quando si chiude un finestrino, tenere
lontano la testa, le mani ed altre parti del corpo, che potrebbero restareintrappolate.
o Se si lascia la vettura incustodita con passeggeri a bordo, specialmente se silascia un bambino da solo, toglieresempre la chiave dell'accensione permaggiore sicurezza.
B060A01X-GTT ALZACRISTALLI ELETTRICI (Se installato)
B060A01A
Gli alzacristalli elettrici funzionano
esclusivamente quando la chiave
dell'accensione è girata su "ON". L'interruttoreprincipale si trova sul bracciolo del conducentee controlla i finestrini anteriori. Per azionare ifinestrini, premere l'interruttore desiderato.
AVVERTENZA:
o Quando si chiude un finestrino, tenere lontano la testa, le mani ed altre parti delcorpo, che potrebbero restareintrappolate.
o Se si lascia la vettura incustodita con passeggeri a bordo, specialmente se silascia un bambino da solo, toglieresempre la chiave dell'accensione permaggiore sicurezza.
xita-1.p65 6/23/2008, 1:21 PM
6
Page 15 of 112

CARATTERISTICHE DELLA VETTURA 1-7
ZB090A1-HT CONSIGLI CIRCA L'USO DELLE
CINTURE DI SICUREZZA Vi raccomandiamo di allaccciare sempre le
cinture di sicurezza prima di metterVi in marcia. AtteneteVi alla legislazione del Vostro paeseper quanto riguarda l'uso delle cinture disicurezza. Vi consigliamo, in ogni caso, di usarele seguenti precauzioni :
ZB090B1-HT Se dovete trasportare bambini piccoli in vettura,
utilizzate l'apposito seggiolino.
ZB090C1-AT Per i bambini più grandi, si consiglia l'uso dei
sedili posteriori.
ZB090D1-AT Raccomandiamo inoltre l'uso delle cinture di
sicurezza alle donne in stato di gravidanza, facendo attenzione che la parte anteriore dellacintura non poggi sull'addome.
ZB090E1-AT Anche per il trasporto di persone ferite si
consiglia l'uso delle cinture di sicurezza.
ZB090F1-ATOgni sedile ha la propria cintura e questa deve
essere usata da un solo passeggero.
ZB090G1-AT Si sconsiglia di viaggiare con lo schienale del
sedile reclinato, poichè ciò comprometterebbe l'efficacia delle cinture di sicurezza. ZB090H1-AT AVVERTENZA:Le cinture di sicurezza non devono essere
smontate nè il loro alloggiamento modificato in alcun modo.
AssicurateVi che le cinture non vengano
danneggiate dalle portiere.
ZB090I1-AT Controlli periodiciControllate periodicamente che le cinture non
presentino tagli, non siano logore o allentate. Le parti usurate devono essere sostituitetempestivamente.
ZB090J1-AT Pulizia delle cintureLa pulizia si effettua usando acqua tiepida. Non utilizzate invece detersivi che potrebbero
danneggiare il materiale delle cinture.
ZB090K1-AT Sostituzlone delle cinture Le cinture che hanno subito sollecitazioni in
seguito ad urto devono essere sostituite con l'intero blocco e devono essere verificati i puntidi ancoraggio. Per ogni ulteriore problemarivolgeteVi al Vostro Concessionario Hyundai. B170A02X-GTT REGOLAZIONE DELL'ALTEZZA DELL'ANCORAGGIO DELLA CINTURA DI SICUREZZA ANTERIORE (Se installato)
B170A01X
Il punto d'ancoraggio della cintura di sicurezza dei sedili anteriori può essere regolato in altezzasu 4 posizioni diverse. Per questa regolazione,tenere presente che la cintura deve aderire alcentro della spalla, e MAI al collo. Per regolare l'altezza del punto d'ancoraggio, tirare il pomello del dispositivo di regolazione,quindi alzare o abbassare il dispositivoportandolo nella posizione più appropriata checonsenta di indossare la cintura correttamente.Lasciare andare il pomello per bloccare inposizione il punto d'ancoraggio. Dopo avererilasciato il pomello, provare a spostare il puntod'ancoraggio su e giù, per verificare che si siabloccato in posizione.
xita-1.p65
6/23/2008, 1:21 PM
7
Page 16 of 112

CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
1-8 Premete il pulsante situato sulla fibbia e lasciate arrotolare la cintura nella propria sede. ZB090W2-AT CINTURE DI SICUREZZA STATICHE (a 2 punti di ancoraggio) Per allacciare le cinture
SSD1090S
Inserite la linguetta dentro la fibbia e spingetela fino a farla scattare. Controllate che la cinturanon sia attorcigliata e regolatene la lunghezza.
ZB090U1-AT Regolazione delle cinture di sicurezza ZB090V1-AT Per slacciare le cinture di sicurezza
Posizionate la cintura il più in basso possibile sui fianchi, non sullo stomaco. Una utilizzo noncorretto della cintura ne limita gli effetti protettiviin caso di urto.
AVVERTENZA:
o Il dispositivo di regolazione dell'altezza dev'essere sempre bloccato in posizionequando il veicolo è in marcia.
o Qualora l'altezza della cintura alla spalla non fosse corretta, questo potrebberidurne l'efficacia in caso di incidente.
ZB090T1-HT CINTURE DI SICUREZZA (a 3 Punti di ancoraggio) Per allacciare le cinture di sicurezza, fatele
scorrere, inserite la linguetta dentro la fibbia e spingetela fino a farla scattare. Le cinturetroveranno l'esatta tensione automaticamente.
La tensione dell'arrotolatore Vi permette una
certa libertà di movimento, bloccandosi peròautomaticamente in caso d'urto o di bruscafrenata.
FUA1090P
FUA1090Q
FUA1090R
xita-1.p65 6/23/2008, 1:21 PM
8
Page 17 of 112

CARATTERISTICHE DELLA VETTURA 1-9
ZB090X1-AT Regolazione della cintura statica
SSA1090TPosizione corretta
Accorciare
Troppo alta
YB090Y1-AT CINTURE DI SICUREZZA
B220C01A
Con questo tipo di cintura la regolazione deve
essere effettuata manualmente, posizionanndola il più in basso sui fianchi, non intorno alla vita. particolare sistema di trattenuta per bambini, assicurarsi che questo si adatti al sedile ed allecinture di sicurezza della propria vettura, e chesia della misura adatta al bambino che si devetrasportare. Per installare il sistema di trattenutaper bambini, seguire tutte le istruzioni fornite dalcostruttore.
AVVERTENZA:
o I sistemi di trattenuta per bambini debbono sempre essere installati sulsedile posteriore. Non installare mai unseggiolino per il trasporto di bambini oneonati sul sedile anteriore. In caso d'incidente, infatti, se dovesse entrare in funzione l'airbag laterale delsedile del passeggero anteriore, questopotrebbe procurare gravi lesioni, quandonon il decesso, del bambino o del neonatoche occupasse tale sedile, anche se legatoall'apposito seggiolino. Si raccomandapertanto di utilizzare il sistema ditrattenuta per bambini installandoloesclusivamente sul sedile posteriore delveicolo.
o Se il veicolo è rimasto esposto al sole, prima di legare un bambino al sedile conla cintura di sicurezza o con il sistema ditrattenuta specifico, controllarne lasuperficie e le fibbie, in quanto potrebberoavere raggiunto una temperatura moltoelevata.
Quando volete sganciare le cinture di sicurezza,
premete il bottone di sbloccaggio posteriore.
AVVERTENZA: La cintura posteriore centrale, ha un
meccanismo d'aggancio differente da quello delle due laterali. Assicurarsi di aver inseritola cintura di sicurezza centrale, nella fibbiaapposita.
B230A02P-GTT SISTEMA DI TRATTENUTA PER BAMBINI I bambini che viaggiano a bordo debbono sedere sul sedile posteriore ed indossare sempre unsistema di trattenuta che possa minimizzare ilrischio di lesioni in caso di incidente, frenate omanovre improvvise. Dalle statistiche sugliincidenti risulta che i bambini sono più sicuri sulsedile posteriore, con un adeguato sistema ditrattenuta allacciato, che non sul sedile anteriore.I bambini di corporatura più grossa debbonoutilizzare una delle normali cinture di sicurezzadi cui è provvista la vettura. Per legge, è obbligatorio l'uso di dispositivi di trattenuta di sicurezza per i bambini. Se sitrasportano bambini piccoli, è necessarioutilizzare gli appositi seggiolini di sicurezza.I bambini che non sono stati assicurati al sedilein modo adeguato potrebbero rimanere feriti incaso di incidente. Per il trasporto dei bambini piùpiccoli e dei neonati, si debbono utilizzare gliappositi seggiolini. Prima di acquistare un
xita-1.p65 6/23/2008, 1:21 PM
9
Page 18 of 112

CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
1-10 B230G01A-GTT Installazione ai lati sul sedile posteriore Per installare il sistema di trattenuta per bambini
in posizione laterale sul sedile posteriore, srotolare la cintura dal relativo arrotolatore.
YR10400B
Sul sedili posteriori esterni Installare il sistema di trattenuta per bambini,allacciare la cintura di sicurezza e lasciare chel'arrotolatore ricuperi l'eventuale allentamentodella cinghia. Verificare che il tratto della cinturache generalmente passa attorno alla vita delpasseggero sia ben stretta attorno al sistema ditrattenuta per bambini, e che il tratto alla spalladella cintura di sicurezza sia posizionato inmodo tale che non possa interferire con il capoo con il collo del bambino. Una volta installatoil sistema di trattenuta per bambini, tentare dispostarlo in tutte le direzioni per assicurarsi chesia saldamente fissato. Se si deve stringere la cintura di sicurezza, fare scorrere ancora parte della cintura versol'arrotolatore. Se si slaccia la cintura di sicurezza,liberandola dalla fibbia, e la si lascia riavvolgere,l'arrotolatore tornerà automaticamente alla suanormale funzione di bloccaggio d'emergenzaquando il sedile è occupato da un passeggero. NOTA:
o Prima d'installare il sistema di trattenuta per bambini, leggere le istruzioni fornite dal costruttore di tale sistema.
o Se la cintura di sicurezza non funziona come descritto, fare controllareimmediatamente il sistema da unconcessionario Hyundai autorizzato.
o Se non viene utilizzato, il seggiolino di
sicurezza per bambini dev'essere fissatocon una cintura di sicurezza, per evitareche possa essere scagliato in avanti incaso di una brusca frenata o di unincidente.
o I bambini di corporatura troppo grossa per un sistema di trattenuta specifico dovrannosedere sul sedile posteriore allacciando lecinture di sicurezza disponibili.
o Verificare sempre che la parte della cintura di sicurezza che passatrasversalmente sul busto del bambinosia posizionata a metà spalla, e mai ditraverso sul collo. Perché la cintura disicurezza possa aderire nel modomigliore al corpo del bambino, si consigliadi farlo sedere più verso il centro delveicolo. La parte della cintura di sicurezzache passa attorno alla vita del bambinodev'essere sempre posizionata il più inbasso possibile sui fianchi e deve aderireil meglio possibile al corpo.
o Se la cintura di sicurezza non aderisce in modo adeguato al bambino, siraccomanda l'uso di un supportospecifico omologato per alzare laposizione da seduto del bambino in modoche questo possa indossarecorrettamente la cintura di sicurezza.
o Durante la marcia, i bambini non debbono mai restare in piedi o inginocchiati sulsedile. o Non utilizzare mai supporti o seggiolini
di sicurezza per il trasporto di bambinidel tipo che si aggancia allo schienaledel sedile, in quanto potrebbero nonoffrire una sicurezza adeguata in casod'incidente.
o Con il veicolo in movimento, evitare di tenere bambini in braccio, che potrebberoferirsi gravemente in caso d'incidente odi frenata improvvisa. Anche se la per-sona che tiene in braccio il bambino ha lacintura di sicurezza allacciata, in casod'incidente il bambino non sarebbeprotetto da alcun sistema di trattenuta.
xita-1.p65 6/23/2008, 1:21 PM
10
Page 19 of 112

CARATTERISTICHE DELLA VETTURA 1-11
AVVERTENZA: Non installare mai nessun sistema di
trattenuta per bambini sul sedile del passeggero anteriore. In caso d'incidente,infatti, se dovesse entrare in funzione l'airbaglaterale del sedile del passeggero anteriore,questo potrebbe procurare gravi lesioni,quando non il decesso, del bambino o delneonato che occupasse tale sedile, anchese legato all'apposito seggiolino. Siraccomanda pertanto di utilizzare il sistemadi trattenuta per bambini installandoloesclusivamente sul sedile posteriore delveicolo.
B230H01X-GTT Idoneità dei seggiolini dei sistemi di
trattenuta per bambini Utilizzare seggiolini specifici che siano stati
omologati ufficialmente e siano adeguati per il trasporto dei vostri bambini.
Gruppi per età Posizione nell'abitacoloSedile
passeggero anteriore Laterale,
sedile
posteriore Centrale,
sedile
posteriore
0 : Fino a 10 kg (0 ~ 9 mesi) 0+ : Fino a 13 kg (0 ~ 2 anni)I : da 9kg a 18kg(9 mesi ~ 4 anni)II e III : Da 15 kg a 36kg (4 ~ 12 anni)XUX
XUX
UF U UF
UF UF UF B180B01X-GTT
CINTURE DI SICUREZZA CON PRETENSIONATORE (Se installato)
Normalmente, le cinture di sicurezza del tipo
con pretensionatore funzionano allo stesso modo delle cinture di sicurezza con Arrotolatorecon Bloccaggio d'Emergenza (cioè, se il veicolosi arresta improvvisamente, le cinture sibloccano in posizione. Esse si bloccano anchese si effettua un movimento troppo brusco inavanti).
Tuttavia, in caso di collisione del veicolo,
l'arrotolatore riavvolge la cintura, limitandorapidamente il movimento del passeggero eriducendo il gioco esistente tra passeggero ecintura. NOTA:
o L'attivazione delle cinture di sicurezza con pretensionatore potrebbe avvenire con un forte rumore, come diun'esplosione. Questo è normale e non èassolutamente pericoloso. B240A03F-ATT SISTEMA AGGIUNTIVO DI SICUREZZA
A TRATTENUTA (Con Air Bag)
(Se installato)
AS10356A
Airbag lato guidatore
U : Adatto per i sistemi di trattenuta di categoria
"universale" omologati per l'impiego in questo gruppo allargato
UF : Adatto per i sistemi di trattenuta di categoria "universale" con posizione del viso rivolta in avanti omologati per l'impiego in questo gruppo allargato
X : Posizione del sedile non adatta per i bambini in questo gruppo allargato o Le cinture di sicurezza con
pretensionatore sono progettate per funzionare solamente in caso di impattoviolento del veicolo e dopo l'azionamentodevono essere ripristinate presso unConcessionario o Officina autorizzata.
AVVERTENZA: Se sono state attivate le cinture di sicurezza con pretensionatore, non tentare disostituirle facendo da sé. Rivolgersi ad unConcessionario Hyundai Autorizzato.
xita-1.p65 6/23/2008, 1:21 PM
11
Page 20 of 112

CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
1-12
B240B03A-ATT Componenti e Funzioni dell'SRS L'SRS è composto dai seguenti componenti:
- Modulo Air Bag lato guidatore
- Modulo Air Bag lato passeggero
- Segnalatore di Conferma Funzione (SRI) dell'SRS
- Modulo di Comando SRS (SRSCM) L'SRSCM tiene sotto costante controllo tutti gli elementi quando l'accensione è su «ON», perdeterminare se un urto frontale o pressochéfrontale è sufficientemente violento da richiedereil gonfiaggio dell'air bag.
o L'SRS non fa dispiegare l'air bag quando
l'angolo d'urto rispetto all'asselongitudinale in avanti è superiore a 30°,come si verifica nel caso di urti sul fianco,sul retro o dovuti a capottamento.
Impatto posteriore
B240C01X
Ribaltamento
Impatto laterale
o Gli airbag anteriori non sono predisposti per entrare in funzione in casi di impatto laterale, posteriore o di ribaltamenti.Inoltre, gli airbag non entrano in funzionenegli impatti frontali al di sotto della sogliadi velocità necessaria per l'attivazione.
o Affinché si creino le condizioni di massima sicurezza in qualsiasi tipo diincidente, tutti i passeggeri, guidatorecompreso, debbono indossare sempre lecinture di sicurezza, indipenden-tementedal fatto che il loro posto a sedere siaequipaggiato o meno di air bag, al fine diminimizzare il rischio di ferimento graveo decesso nell'eventualiltà di un incidente.Non sedere né appoggiarsi troppo vicinoall'air bag.
La vostra Hyundai è equipaggiata con un
Sistema di Trattenuta Supplementare SRS(Airbag). La presenza sulla vettura di questosistema è segnalata dalla scritta "SRS AIRBAG" incisa sul coperchio dell'airbag del volantee del pannello plancia di fronte al passeggeroseduto accanto al guidatore, sopra al vanoportaoggetti.
Il sistema SRS della Hyundai si compone di un
airbag installato sotto un coperchio al centro delvolante e nel pannello plancia di fronte alpasseggero, sopra al vano portaoggetti. Loscopo del sistema SRS è quello di fornire unatrattenuta al guidatore e/o al passeggero sedutodavanti, in aggiunta al solo sistema delle cinturedi sicurezza, in caso di urto frontale di una certaviolenza.
NOTA: Leggere attentamente le informazioni
inerenti all'SRS poste sulle targhette applicate sul dorso della visiera parasole enel vano porta-oggetti.
AVVERTENZA:
o Come dice il nome stesso, il sistema SRS è progettato per funzionare con, edintegrare, il sistema delle cinture disicurezza a tre punti di ancoraggio delguidatore e del passeggero anteriore, enon deve essere inteso come unasemplice sostituzione delle cinture.
FUA1111B
xita-1.p65 6/23/2008, 1:21 PM
12