Hyundai Elantra 2016 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2016, Model line: Elantra, Model: Hyundai Elantra 2016Pages: 571, PDF Size: 16.99 MB
Page 41 of 571

Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
22
3
Cette section explique comment
utiliser correctement les ceintures de
sécurité. Elle souligne également les
choses à ne pas faire lors du port des
ceintures de sécurité.
Précautions de sécurité
concernant les ceintures de
sécurité
Toujours porter sa ceinture de
sécurité et s’assurer que tous les
passagers ont bouclé la leur avant
chaque départ. Les coussins
gonflables sont conçus pour
seconder les ceintures de sécurité,
pas pour les remplacer.
CEINTURES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Les ceintures de sécurité
doivent être portées par TOUS
les occupants quand le véhicule
est en mouvement. Prendre les
précautions suivantes lors du
réglage ou du port des ceintures
de sécurité :
• Tous les enfants de moins de
13 ans doivent TOUJOURS
s’assoir sur le siège arrière et
être bien attachés.
• Les enfants de moins de 13 ans ne devraient JAMAIS
s’assoir sur le siège du
passager avant. Si un enfant
de 13 ans ou plus doit s’assoir
sur le siège avant, reculer le
siège aussi loin que possible
et les attacher correctement
avec la ceinture de sécurité.
• NE JAMAIS mettre un enfant ou un nourrisson sur les genoux
d’un passager pendant que le
véhicule est en mouvement.
(suite)
(suite)
• Ne JAMAIS s’asseoir avec ledossier incliné quand le
véhicule est en mouvement.
• NE JAMAIS laisser des enfants partager un siège ou une
ceinture de sécurité.
• Ne pas porter sa ceinture sous le bras ou derrière le dos.
• Ne pas utiliser une ceinture de sécurité si elle est entortillée.
Une ceinture de sécurité
entortillée ne protègera pas
l’occupant en cas d’accident.
• Ne pas utiliser une ceinture de sécurité si la courroie ou toute
autre pièce est endommagée.
• Ne pas enclencher la ceinture d’un siège dans la boucle d’un
autre siège.
• Ne JAMAIS boucler la ceinture de sécurité pendant la conduite.
Cela pourrait entraîner la perte
du contrôle du véhicule et
provoquer un accident.
(suite)
Page 42 of 571

323
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
Voyant avertisseur de la
ceinture de sécurité
Voyant avertisseur de la ceinturede sécurité (pour le siège du conducteur)
Le voyant avertisseur de la ceinture
du siège du conducteur s’allumera et
le carillon retentira de la façon
indiquée dans le tableau suivant
quand l’allumage est placé sur ON.
OLMB033022
(suite)
• S’assurer que rien ne gêne le mécanisme d’attache de la
boucle de la ceinture de
sécurité, car cela pourrait
empêcher la ceinture d’être
fixée correctement.
• L'utilisateur doit éviter d'effectuer tout ajout ou
modification qui empêcherait
les dispositifs de réglage de la
ceinture de sécurité de
fonctionner afin d'éliminer le
jeu, ou qui empêcherait le
réglage de la ceinture de
sécurité pour éliminer le jeu.AVERTISSEMENT
Les ceintures de sécurité et les
mécanismes endommagés ne
fonctionneront pas correctement.
Toujours remplacer :
• Des courroies endommagées,contaminées ou effilochées
• Des pièces endommagées
• L’ensemble de la ceinture de sécurité si un accident a eu
lieu, même si aucun dommage
à la courroie ou à l’assemblage
n’est visible.
Page 43 of 571

Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
24
3
*1La séquence se répète 11 fois à intervalles
de 24 secondes. Si la ceinture du
conducteur est bouclée, le témoin s'éteint
dans les 6 secondes et le carrillon s'éteint
immédiatement.
*
2Le témoin s'éteint dans les 6 secondes et le
carillon s'éteint immédiatement.
Système de retenue des
ceintures de sécurité
Ceinture de sécurité à 3 points d’attache avec enrouleur àblocage d’urgence pour leconducteur
Pour boucler votre ceinture de
sécurité :
Tirer la ceinture de l’enrouleur et
insérer l’onglet en métal (1) dans la
boucle (2). On entendra un clic
lorsque l’onglet se verrouille dans la
boucle. Ajuster tout d’abord la portion
inférieure de la ceinture, de façon à
ce qu’elle soit bien serrée autour des
hanches et du bassin. La longueur
de la ceinture de sécurité s’ajuste
alors automatiquement au niveau
des épaules. La ceinture s’allongera
si l’occupant se penche vers l’avant
lentement. Par contre, elle se
bloquera en cas d’arrêt soudain ou
d’impact ou si l’occupant se penche
vers l’avant trop rapidement.
✽AVIS
Si vous ne pouvez pas sortir la
ceinture de sécurité du rétracteur,
tirez fermement sur la ceinture puis
relâchez-la. Vous devriez alors
pouvoir allonger la ceinture en
douceur.
B180A01NF-1
ConditionsSéquence
d'avertissement
Ceinture de sécuritéVitesse duvéhiculeTémoin-
clignotementCarillon- son
Débouclée6 secondes
Bouclée6 secondesRien
Bouclée →
Débouclée
Moins de 5
km/h (3 mi/h)6 secondesRien
5 km/h~ 10 km/h6 secondes
Plus de 10
km/h (6 mi/h)En circuit 6 s / Hors
circuit 24 s (11 fois)
Débouclée
Plus de 10
km/h (6 mi/h)
↓
Moins de 5
km/h (3 mi/h)
6 secondes *1
↓
Arrêt *
2
Page 44 of 571

325
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
Réglage de la hauteur
L’ancrage de la ceinture comporte
quatre positions différentes
permettant de régler la hauteur au
niveau de l’épaule, pour maximiser
le confort et la sécurité.
La courroie d’épaule devrait être
placée de façon à traverser la
poitrine en diagonale, et à la moitié
de l’épaule la plus près de la
portière. Elle ne devrait pas passer
sur ou devant le cou.Pour régler la hauteur de la ceinture
de sécurité, abaisser ou soulever le
régleur à la position appropriée.
Pour soulever le régleur, le tirer vers
le haut (1).
Pour abaisser le régleur, le tirer vers
le bas (3) tout en appuyant sur le
bouton de réglage (2).
Relâcher le bouton pour verrouiller
l’ancrage. Essayer de faire coulisser
le régleur pour s’assurer qu’il est
bien verrouillé.Guide d'allongement del'épaulière (si équipé)
Vous pouvez ajuster la position du
guide d'allongement de l'épaulière
afin de faciliter l'accès à l'épaulière.
Réglez le guide à la position (1~3)
quand vous utilisez la ceinture de
sécurité.
OHD036019
■Siège avant
OJK032061
Page 45 of 571

Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
26
3
OLMB033025
AVERTISSEMENT
• Assurez-vous que l’ancrage de
la ceinture de sécurité se
trouve à la hauteur appropriée.
Ne placez jamais l’épaulière
contre le cou ou le visage. Un
ceinture de sécurité mal
placée peut causer des
blessures graves lors d’un
accident.
• Ne pas remplacer les ceintures de sécurité après un accident
pourrait vous laisser avec des
ceintures endommagées qui
ne vous protègeront pas,
advenant une autre collision.
Vous pourriez alors subir des
blessures graves ou même
mortelles. Remplacez les
ceintures de sécurité dès que
possible après un accident.
AVERTISSEMENT
Un mauvais port de sa ceinture
sécurité peut augmenter les
risques de blessures sérieuses
en cas d’accident. Prendre les
précautions suivantes lors du
réglage des ceintures de
sécurité :
• Positionner la portion inférieurede la ceinture de sécurité aussi
bas que possible autour de son
bassin, et non pas de sa taille,
de façon à ce que la ceinture
soit bien serrée autour des
hanches.
(suite)
(suite)
• Placer un bras sous la ceintured’épaule, et l’autre par-dessus,
comme l’indique le schéma.
• Toujours positionner et bloquer l’ancrage de la
ceinture d’épaule à la hauteur
appropriée.
• Ne jamais placer la ceinture d’épaule sur le cou ou le
visage.
Page 46 of 571

327
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
Ceinture de sécurité à 3 pointsd’attache avec enrouleur àblocage combiné pour lespassagers et le siège arrière
Ce type de ceinture de sécurité allie
les caractéristiques d’une ceinture de
sécurité à enrouleur blocage
d’urgence et d’une ceinture de
sécurité à blocage automatique. Les
ceintures de sécurité à enrouleur
combiné sont installées à toutes les
positions arrière, afin d’être
compatibles avec l’installation d’un
siège pour enfant. Un enrouleur
combiné est également installé pour le
siège du passager avant. Cependant,
ne JAMAIS placer un siège pour
enfant à l’avant du véhicule.
Pour boucler votre ceinture de
sécurité :
Tirer la ceinture de l’enrouleur et
insérer l’onglet en métal dans la
boucle. On entendra un clic lorsque
l’onglet se verrouille dans la boucle. S’il n’y a pas de siège pour enfant, la
ceinture de sécurité fonctionnera
exactement comme la ceinture de
sécurité du siège du conducteur (à
enrouleur à blocage d’urgence).
Ajuster tout d’abord la portion
inférieure de la ceinture, de façon à
ce qu’elle soit bien serrée autour des
hanches et du bassin. La longueur
de la ceinture de sécurité s’ajuste
alors automatiquement au niveau
des épaules.
Si la ceinture de sécurité est
complètement allongée de l’enrouleur
pour favoriser l’installation d’un siège
pour enfant, le fonctionnement de la
ceinture de sécurité est modifié : elle
pourra se rétracter, mais ne pourra
pas s’allonger (ceinture à enrouleur à
blocage automatique). Se référer à la
section « Utilisation d’un siège pour
enfant » dans ce chapitre.
✽AVIS
Bien que l’enrouleur de la ceinture de
sécurité offre le même niveau de
protection pour les passagers assis en
mode de blocage d’urgence ou de
blocage automatique, le mode de
blocage d’urgence permet aux
occupants de bouger librement sur
leur siège, tout en conservant la
ceinture assez tendue. En cas de
collision ou d’arrêt brusque,
l’enrouleur bloque automatiquement
la ceinture pour retenir le torse des
occupants. Pour désarmer le mode de
blocage automatique, détacher la
ceinture et la rembobiner
complètement.
Page 47 of 571

Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
28
3
Si vous utilisez la ceinture de sécurité
centrale arrière, il faut utiliser la
boucle avec la marque " CENTER ". Pour détacher la ceinture de sécurité:
Appuyer sur le bouton de relâche (1)
situé sur la boucle.
Une fois relâchée, la ceinture devrait
s’enrouler automatiquement dans
l’enrouleur. Si cela ne se produit pas,
s’assurer que la ceinture n’est pas
torsadée. Si c’est le cas, la
repositionner correctement et
recommencer.
Ceinture de sécurité à prétendeur
Prétendeur de rétracteur
Système complémentaire aux
ceintures de sécurité et aux coussins
gonflable, le prétendeur de rétracteur
aide à retenir le haut du corps du
conducteur et du passager avant
contre le siège en tendant la ceinture
épaulière instantanément lors de
certains chocs de l'avant.
Le prétendeur de rétracteur peut
s'activer lors d'une collision frontale
suffisamment forte.
Le prétendeur de rétracteur s'active
si les coussins gonflables se
déploient.
OMD030018NB180A01NF-1
OED030300
Page 48 of 571

329
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
EFD (dispositif d'attache
d'urgence)
Système complémentaire aux
ceintures de sécurité, le dispositif
d'attache d'urgence (EFD) protège le
bas du corps du conducteur et du
passager avant en tendant la
ceinture abdominale instantanément
lors de certains chocs de l'avant.
L'EFD peut s'activer lors d'une
collision frontale suffisamment forte.
✽AVIS
Le prétendeur s'actionne non
seulement lors d'un choc de l'avant
mais aussi lors d'un choc de côté si le
véhicule est équipé d'un coussin
gonflable ou d'un rideau gonflable
latéral.
AVERTISSEMENT
Un mauvais fonctionnement du
prétendeur de ceinture de
sécurité pourrait ne pas vous
protéger correctement en cas
d’accident. Prendre les
précautions suivantes :
• Toujours porter sa ceinture desécurité et s’asseoir
correctement dans son siège.
• Ne pas utiliser la ceinture de sécurité si elle est lâche ou
entortillée. Une ceinture de
sécurité lâche ou entortillée
ne vous protégera pas
correctement en cas
d’accident.
• Ne rien mettre près de la boucle. Cela pourrait affecter
la boucle et entraîner son
mauvais fonctionnement.
• Toujours remplacer les prétendeurs de ceinture de
sécurité après leur activation
ou après un n accident.
(suite)
(suite)
• Ne JAMAIS inspecter, fairel’entretien, réparer ou
remplacer un prétendeur de
ceinture de sécurité soi-
même. Cela doit être fait par
un concessionnaire HYUNDAI
agréé.
• Ne pas heurter les boîtiers des ceintures de sécurité.
AVERTISSEMENT
Après leur déclenchement, ne
pas toucher aux prétendeurs de
ceinture de sécurité avant
plusieurs minutes. Lorsque le
mécanisme du prétendeur est
mis à feu lors d’une collision, il
peut devenir chaud et causer
des brûlures.
Page 49 of 571

Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
30
3
Le prétendeur de ceinture de
sécurité est composé principalement
des composants indiqués ci-
dessous. Leur emplacement est
indiqué sur le schéma ci-dessus.
1.Le voyant avertisseur du coussin
gonflable
2.Le boîtier de l’enrouleur du prétendeur de ceinture de sécurité
3.Le module de commande SRS
4.L’ancrage du prétendeur de ceinture de sécurité
✽AVIS
Le capteur activant les coussins
gonflables est relié au prétendeur
des ceintures de sécurité. Le voyant
avertisseur du coussin gonflable,
situé sur le tableau de bord,
s’allumera pendant environ 6
secondes une fois que le
commutateur d’allumage est placé
sur ON, puis s’éteindra.
Si le prétendeur de ceinture de
sécurité ne fonctionne pas
correctement, le voyant avertisseur
s’allumera, même s’il n’y a aucune
anomalie au niveau du coussin
gonflable. Si le voyant avertisseur ne
s’allume pas, reste allumé ou
s’allume pendant la conduite,
demander à un concessionnaire
HYUNDAI agréé d’inspecter les
prétendeurs de ceinture de sécurité,
les ceintures de sécurité et les
coussins gonflables dès que possible.
✽AVIS
•Les prétendeurs des ceintures de
sécurité du conducteur et du
passager avant peuvent être activés
dans certaines collisions frontales
ou latérales ou lors d’un capotage.
• Les prétendeurs de ceinture de
sécurité ne se déclencheront pas si
les ceintures de sécurité ne sont pas
bouclées au moment de la collision.
• Lorsque le prétendeur de ceinture
de sécurité est activé, un bruit fort
pourrait retentir et de la poussière
fine ressemblant à de la fumée
pourrait apparaître dans
l’habitacle. Cela est normal et sans
danger.
• Bien qu’elle ne soit pas toxique, la
poussière fine pourrait causer des
irritations cutanées. Il ne faut pas
non plus la respirer pendant de
longues périodes. Rincer
abondamment la peau non couverte
après un accident où les
prétendeurs se sont déclenchés.
1LDE3100/Q
Page 50 of 571

331
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
Précautions supplémentaires
de sécurité concernant les
ceintures de sécurité
Utilisation de la ceinture desécurité pendant la grossesse
Il faut toujours porter sa ceinture de
sécurité, même pendant la grossesse.
La meilleure façon de protéger son
fœtus est de se protéger soi-même en
portant sa ceinture de sécurité.
Les femmes enceintes devraient
toujours porter une ceinture de
sécurité passant par les hanches et
les épaules. Faire passer l’épaulière
au milieu de sa poitrine et loin du cou.
Placez l'épaulière en travers de la
poitrine, éloignée du cou. Placez la
ceinture abdominale sous votre
ceinture, bien tendue et aussi bas que
possible sur les hanches et non pas
sur l'abdomen.
L’utilisation des ceintures desécurité et les enfants
Nourrissons et jeunes enfants
Les sièges pour les nourrissons et les
enfants doivent être installés et fixés
correctement sur un siège arrière. Se
référer à la section « Utilisation d’un
siège pour enfant » dans ce chapitre
pour obtenir davantage de
renseignements.
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques de
blessures graves ou mortelles
au fœtus en cas d’accident, les
femmes enceintes ne doivent
JAMAIS positionner la partie
inférieure de la ceinture de
sécurité au-dessus de l’arrondi
du ventre ou sur le ventre en
lui-même.