Hyundai Grand i10 2016 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2016, Model line: Grand i10, Model: Hyundai Grand i10 2016Pages: 356, PDF Size: 5.42 MB
Page 81 of 356

419
Características de su vehículo
• Al pulsar la parte trasera (2) del inter-
ruptor, se desbloquearán todas las
puertas del vehículo.
• Si la llave está en el interruptor de
encendido y una puerta delantera está
abierta, las puertas no se bloquearán
aunque se pulse la parte delantera (1)
del interruptor de cierre centralizado
de las puertas.
• Si la llave inteligente está en el inter-
ruptor de encendido y una puerta
delantera está abierta, las puertas no
se bloquearán aunque se pulse la
parte delantera (1) del interruptor de
cierre centralizado de las puertas.
✽AVISO
Si las puertas están bloqueadas con la
llave a distancia o con la llave
inteligente, las puertas no pueden des-
bloquearse con el interruptor de blo-
queo/ desbloqueo centralizado de puer-
tas. (si está equipado)
ADVERTENCIA - Puertas
•Las puertas deben estar siempre
completamente cerradas y blo-
queadas mientras el vehículo está
en movi
miento para evitar acci-
dentes al abrir la puerta. Las puer-
tas bloqueadas pueden disuadir a
posibles
intrusos mientras el
vehículo está parado o anda despa-
cio.
•Tenga cuidado al abrir las puertas y
con lo
s vehículos, motocicletas,
bicicletas o peatones que se
acerquen al vehículo en la zona de
apertura de l
a puerta. Al abrir la
puerta cuando alguien se acerca
podrían provocar daños o lesiones.
ADVERTENCIA - Vehículos
desbloqueados
Dejando el vehículo desbloqueado
puede invitar a los ladrones o causar
daños a terceros provocados por
a
lguien que se esconda en su vehícu-
lo. Siempre quite la llave de encendi-
do, enganche el freno de est
a-
cionamiento, cierre todas las ven-
tanas y bloquee todas las puertas al
dejar el vehículo sin atenció
n.
ADVERTENCIA- Niños
desatendidos
Un vehículo cerrado puede calentarse
mucho, provocando la muerte o
graves lesiones a los niños o a los
a
nimales desatendidos que no
pueden escapar del vehículo.
Además, los niños podrían accionar
alguna de la
s características del
vehículo que pueda herirlos o pueden
encontrarse con otros peligros como
por ejemp
lo con alguien que intente
entrar en el vehículo. No deje niños ni
animales sin atención dentro de su
ve
hículo.
Page 82 of 356

Características de su vehículo
20 4
Sistema de desbloqueo de la puerta
por detección de impacto (si está
equipado)
Todas las puertas se desbloquearán
automáticamente en caso de que se
despliegue el airbag debido a un
impacto.
Sistema de bloqueo automático de
puertas por sensor de velocidad (si
está instalado)
Todas las puertas se bloquearán
automáticamente cuando la velocidad
del vehículo sobrepase los 15 km/h. Y se
desbloquearán todas las puertas al apa-
gar el motor o al quitar la llave de encen-
dido. (si está equipado)
Bloqueo de la puerta trasera con el
seguro para niños
La función del seguro para niños es evi-
tar que los niños abran accidentalmente
las puertas traseras desde el interior del
vehículo. Siempre que viajen niños en el
vehículo, debe accionar el seguro de las
puertas traseras.
1. Abra la puerta trasera.
2. Introduzca una llave (o un destornil-
lador) en el orificio (1) y gírela a la
posición de bloqueo situada en el
borde de la puerta. Cuando el seguro
para niños está en la posición de blo-
queo, la puerta trasera no se podrá
abrir aunque se tire de la manilla inte-
rior de la puerta.
OIA043005
Page 83 of 356

421
Características de su vehículo
3. Cierre la puerta trasera.
Para abrir la puerta trasera, tire de la
manilla exterior de la puerta (2).
Aunque las puertas estén desblo-
queadas, la puerta trasera no se abrirá
tirando de la manilla interior de la puerta
hasta que el seguro para niños de la
puerta trasera esté desbloqueado.
ADVERTENCIA- Bloqueo
de las puertas traseras
Si el niño abre accidentalmente las
puertas traseras mientras el vehículo
está en movimiento, pueden ca
erse lo
que le provocaría graves lesiones o la
muerte. Para evitar que los niños
abran las puertas trase
ras desde el
interior, el seguro para niños de la
puerta trasera debe usarse siempre
que haya niños dent
ro del vehículo.
Page 84 of 356

Características de su vehículo
22 4
Apertura del portón trasero
• El portón trasero se bloquea o se des-
bloquea girando la llave a la posición
de "Lock" (Bloqueo) o "Unlock"
(Desbloqueo). (si está equipado)
• El portón trasero se bloquea o se des-
bloquea cuando se bloquean o se des-
bloquean todas las puertas con la llave
a distancia, la llave inteligente o el
interruptor de bloqueo/desbloqueo
centralizado de puertas.
• Si el portón trasero está desbloquea-
do, puede abrirse tirando de la manilla.
✽ATENCIÓN
El sistema de cierre centralizado fun-
cionará sólo cuando estén cerradas
todas las puertas y el portón trasero.
✽ATENCIÓN
En climas fríos o húmedos, el bloqueo de
la puerta y los mecanismos de la puerta
podrían no funcionar correctamente
debido a las bajas temperaturas.
PORTÓN TRASERO
ADVERTENCIA
Asegúrese de que no haya ni objetos
ni personas cerca de la parte trasera
del vehículo al abrir el port
ón trasero.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que ha cerrado el
portón trasero antes de conducir su
vehículo. Podrían producirse daños
en
los cilindros de elevación del
portón trasero y en el hardware corre-
spondiente si el portón trasero
no se
cierra antes de la conducción.
OBA043013L
Page 85 of 356

423
Características de su vehículo
Cierre del portón trasero
Para cerrar el portón trasero, baje y
empuje el portón trasero con fuerza.
Asegúrese de que el portón trasero está
correctamente enganchado.
ADVERTENCIA- Humos
de escape
Si conduce con el portón trasero
abierto, entrarán en el vehículo los
peligrosos humos de escape que
pue
den provocar lesiones o la muerte
a los ocupantes del vehículo.
Si tiene que conducir con el portón
tras
ero abierto, mantenga las ventila-
ciones de aire y todas las ventanas
abiertas para que entre más aire
desde el exterior.
ADVERTENCIA- Zona de
carga trasera
Los ocupantes nunca deben mon-
tarse en la zona de carga trasera
porque no existe ningún sistema de
suje
ción disponible. Para evitar daños
en caso de accidente o de frenadas
repentinas, los ocupantes siempre
debe estar correctamente sujetos.
Page 86 of 356

Características de su vehículo
24 4
(1) Interruptor del elevalunas eléctrico de la puerta del conduc-
tor*
(2) Interruptor del elevalunas eléctrico de la puerta del acom-
pañante*
(3) Interruptor del elevalunas eléctrico de la puerta trasera
(izquierda)*
(4) Interruptor del elevalunas eléctrico de la puerta trasera
(derecha)*
(5) Apertura y cierre de la ventanilla
(6) Subida*/Bajada* automática del elevalunas eléctrico*(7) Botón de bloqueo de los elevalunas eléctricos*
*: si está equipado
✽ATENCIÓN
En climas fríos o húmedos, los elevalunas eléctricos podrían
no funcionar correctamente debido a las bajas temperaturas.
VENTANAS
OBA043014LOBA043004L
■Volante a la izquierda - Tipo A■Volante a la izquierda - Tipo B
Page 87 of 356

425
Características de su vehículo
(1) Interruptor del elevalunas eléctrico de la puerta del conduc-
tor*
(2) Interruptor del elevalunas eléctrico de la puerta del acom-
pañante*
(3) Interruptor del elevalunas eléctrico de la puerta trasera
(derecha)*
(4) Interruptor del elevalunas eléctrico de la puerta trasera
(izquierda)*
(5) Apertura y cierre de la ventanilla
(6) Subida*/Bajada* automática del elevalunas eléctrico*(7) Botón de bloqueo de los elevalunas eléctricos*
*: si está equipado
✽ATENCIÓN
En climas fríos o húmedos, los elevalunas eléctricos podrían
no funcionar correctamente debido a las bajas temperaturas.
OBA043014ROBA043004
■Volante a la derecha - Tipo A■Volante a la derecha - Tipo B
Page 88 of 356

Características de su vehículo
26 4
Elevalunas eléctrico
El interruptor del elevalunas eléctrico debe
estar en la posición ON para accionar los
elevalunas eléctricos. Cada puerta tiene
un interruptor del elevalunas eléctrico que
controla la ventanilla de dicha puerta. El
conductor tiene un botón de bloqueo de
los elevalunas que puede bloquear el fun-
cionamiento de las ventanillas de los
acompañantes traseros.
El elevalunas eléctrico puede accionarse
durante aproximadamente unos 30 segun-
dos después de sacar la llave de encendi-
do o de colocarla en la posición ACC o
LOCK. No obstante, si se abren las puer-
tas delanteras, los elevalunas eléctricos
no podrán accionarse durante dicho perio-
do de 30 segundos.
Abrir y cerrar las ventanas
(si está equipado)
La puerta del conductor tiene un inter-
ruptor maestro de los elevalunas eléctri-
cos que controla todas las ventanas del
vehículo.
Para abrir o cerrar una ventana, pulse
hacia abajo o tire hacia arriba de la parte
delantera del interruptor correspondiente
hasta la primera posición de detención
(5).
Bajada automática de la ventanilla (ven-
tana del conductor) (si está equipado)
Pulsando el interruptor del elevalunas
eléctrico momentáneamente a la segun-
da posición de retención (6), la ventanilla
del conductor se baja completamente
incluso al soltar el interruptor. Para deten-
er la ventanilla en la posición deseada
mientras ésta está operando, tire y suelte
el interruptor en la dirección opuesta al
movimiento.
OBA043016LOBA043015L
Page 89 of 356

427
Características de su vehículo
Bajada/subida automática de la ven-
tanilla (ventana del conductor) (si está
equipado)
Pulsando o tirando del interruptor del
elevalunas eléctrico momentáneamente
a la segunda posición de detención (6)
se baja o se sube completamente la ven-
tana incluso aunque se suelte el inter-
ruptor. Para detener la ventanilla en la
posición deseada mientras ésta operan-
do, tire o pulse el interruptor y luego suél-
telo.
Para reiniciar el elevalunas eléctrico
Si el elevalunas eléctrico no funciona
correctamente, el sistema automático del
elevalunas eléctrico tiene que reiniciarse
de la siguiente manera:
1. Gire la llave de encendido a la posi-
ción ON.
2. Cierre la ventanilla del lado del con-
ductor y continúe tirando del interrup-
tor del elevalunas eléctrico del con-
ductor durante al menos 1 segundo
después de que la ventanilla esté
completamente cerrada.
Inversión automática del sentido (si está
equipado)
Si el movimiento de subida de la ven-
tanilla está bloqueado por un objeto o
una parte del cuerpo, la ventanilla detec-
ta la resistencia y detiene el movimiento
de ascenso. La ventanilla desciende
aproximadamente 30 cm para permitir
que se pueda extraer el objeto.
Si la ventanilla detecta resistencia mien-
tras se tira del interruptor del elevalunas
eléctrico, la ventanilla se detendrá y
bajará aprox. 2,5 cm. Si el interruptor del
elevalunas eléctrico vuelve a tirarse de
manera continua en los 5 segundos sigu-
ientes después de que la ventanilla haya
descendido gracias a la función de inver-
sión de la ventanilla, la inversión
automática de la ventanilla no fun-
cionará.
OUN026013OBA043017L
Page 90 of 356

Características de su vehículo
28 4
✽ATENCIÓN
La función de inversión automática de
la ventanilla del conductor está sólo acti-
va si la función de "subida automática"
se inicia tirando por completo del inter-
ruptor.
Botón de bloqueo de los elevalunas eléc-
tricos
El conductor puede desactivar los inter-
ruptores del elevalunas eléctrico de las
puertas delanteras y traseras colocando
el botón de bloqueo del elevalunas eléc-
trico ubicado en la puerta del conductor
en la posición LOCK (presionado).Cuando el interruptor del elevalunas
eléctrico está en la posición LOCK (pre-
sionado), el control maestro del conduc-
tor no puede accionar los elevalunas
eléctricos de las puertas delanteras y
traseras.
PRECAUCIÓN
•Para evitar posibles daños del sis-
tema del elevalunas eléctrico, no
abra ni cierre dos o más ventana
s al
mismo tiempo. Esto también asegu-
ra una mayor vida útil del fusible.
•No intente operar al mismo t
iempo
el interruptor principal en la puerta
del conductor y el interruptor individ-
ual de la ventanilla
en direcciones
opuestas. De lo contrario la ven-
tanilla se parará y no podrá abrirse
ni cerrarse.
ADVERTENCIA
Compruebe siempre si existen
obstáculos antes de subir cualquier
ventanilla para evitar lesiones o daño
s
al vehículo. Si un objeto de un
diámetro inferior a 4 mm se queda
bloqueado entre el vidrio de la ven-
tanilla y la guía superior de la ven-
tanilla,es posible que la función de
inversión automática de la v
entanilla
no detecte el objeto y por tanto no se
detenga.
OBA043018L
OBA043018R
■Volante a la izquierda
■Volante a la derecha