Hyundai Grand Santa Fe 2015 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2015, Model line: Grand Santa Fe, Model: Hyundai Grand Santa Fe 2015Pages: 740, PDF Size: 44.69 MB
Page 291 of 740

4195
Équipements de votre véhicule
Multi box (le cas échéant)
Pour ouvrir automatiquement le
couvercle, poussez la commande (1).
Ce compartiment permet de ranger de
petits objets.Console de lunettes de soleil
Pour ouvrir la console de lunettes de
soleil, appuyez sur le couvercle et la
console s’ouvrira lentement. Placez vos
lunettes de soleil dans le compartiment
de rangement avec les verres face à
vous. Appuyez sur le couvercle pour
refermer la console.
ODM042307
ATTENTION
Ne conduisez pas avec la multi box
ouverte.
AVERTISSEMENT
Ne rangez pas d’objets dans cette console à l’exception de
lunettes de soleil. Les objets
pourraient être projetés en
dehors de la console en casd’arrêt brusque ou d’accident et
risqueraient de blesser les
occupants du véhicule.
N'ouvrez pas la console de lunettes de soleil pendant que le
véhicule roule. Le rétroviseurintérieur du véhicule peut être
bloqué par une console de
lunettes de soleil ouverte.
Ne forcez pas l'insertion des lunettes dans l'étui afin d'éviter
tout risque d'endommagement
ou de déformation. Si vous tentez
de forcer l'ouverture lorsque les
lunettes sont bloquées dansl'étui.
ODM042308
Page 292 of 740

196
4
Équipements de votre véhicule
Plateau à bagages
Vous pouvez placer une trousse de
premiers secours, un triangle
réfléchissant, des outils, etc. dans la
boîte pour pouvoir par la suite y accéder
facilement. Saisissez la poignée en haut du
couvercle et soulevez-la.
ONCNCO2024
Page 293 of 740

4197
Équipements de votre véhicule
ÉQUIPEMENTS INTÉRIEURS
Allume-cigare (le cas échéant) Le contacteur d'allumage doit être
positionné sur ACC ou sur ON afin que
l'allume-cigare puisse fonctionner.
Pour utiliser l'allume-cigare, procédez comme suit :
1. Ouvrez le cache en appuyant sur le bouton.
2. Enfoncez l'allume-cigare au fond de la prise.
Lorsque l'élément est chaud, l'allume-
cigare ressort en position " prêt ".
Nous vous recommandons d'utiliser des
pièces détachées provenant d'un
concessionnaire HYUNDAI agréé. Cendrier (le cas échéant)
Pour utiliser le cendrier, soulevez le
couvercle.
Pour nettoyer ou vider le cendrier, sortez- le de son logement.
AVERTISSEMENT
Ne maintenez pas l'allume-cigare enfoncé après qu'il a déjà été
chauffé. Cela produirait une
surchauffe et pourrait causer un
incendie.
Si l’allume-cigare ne ressort pas au bout de 30 secondes, retirez-leafin d’éviter une éventuelle
surchauffe.
N'introduisez aucun corps étranger dans la prise de
l'allume-cigare. Vous pourriez
endommager ce dernier.
ATTENTION
Ne branchez pas d’autres
accessoires (rasoirs, aspirateurs
portatifs et cafetières par exemple),vous risqueriez d’endommager la prise ou de provoquer une panneélectrique.
ONCDCO3055ODM042312
AVERTISSEMENT - Utilisation du cendrier
N’utilisez pas les cendriers du véhicule comme des poubelles.
En mettant une cigarette ou une allumette encore allumée dans le
cendrier avec d’autres matériaux
combustibles, vous risquez de
provoquer un début d’incendie.
Page 294 of 740

198
4
Équipements de votre véhicule
Porte-gobelet
Vous pouvez placer des verres ou de
petites canettes dans les porte-gobelets. Pour utiliser le porte-gobelet central,
baissez l'accoudoir et appuyez sur le
bouton d'ouverture.
AVERTISSEMENT
- Liquides chauds
N’y placez pas de gobelets contenant du liquide chaud sans
couvercle pendant que le
véhicule roule. Si le liquide chaud
se renverse, vous risquez d’être
brûlé. Le conducteur, en étant
brûlé, peut perdre le contrôle de
son véhicule.
Pour réduire le risque de blessures en cas d’arrêt brusque
ou de collision, ne placez pas de
bouteilles, de verres, de
canettes…sans couvercle et sans
protection dans le porte-gobelet
pendant que le véhicule roule.
AVERTISSEMENT
Ne laissez pas vos canettes ou bouteilles sous la lumière directedu soleil et ne les mettez pas dans
un véhicule chauffé. Elles
pourraient exploser.
ODM042313
ONCNCO2026
■ Avant
■Arrière
ODM042316
■Centré
Page 295 of 740

4199
Équipements de votre véhicule
Porte-bouteille
Il est possible de placer des bouteilles
dans le porte-gobelet.
✽✽REMARQUE
Seules des bouteilles doivent être placées
dans le support car l'indication dans le
véhicule précise "BOTTLE ONLY"
(Bouteille uniquement).
Pare-soleil Utilisez le pare-soleil pour protéger les
vitres avant ou latérales de la lumière
directe du soleil. Pour utiliser un pare-
soleil, tirez-le vers le bas.
Pour utiliser un pare-soleil sur une
fenêtre latérale, tirez-le vers le bas,
détachez-le du support (1) et rabattez-lesur le côté (2).
Pour utiliser le miroir de courtoisie,
baissez le pare-soleil et faites glisser le
cache du miroir (4).
L'éclairage du miroir de courtoisie
s'allume.
Le porte-ticket (5) permet de placer un
ticket de péage. Réglez l'extension du pare-soleil (3, le
cas échéant) vers l'avant ou vers
l'arrière.
ODMECO2036OHG040168
AVERTISSEMENT
Pour votre sécurité, assurez-vous que le pare-soleil n'obstrue pas
votre champ de vision.
Page 296 of 740

200
4
Équipements de votre véhicule
Prise de courant
ONCDCO3054
ODMECO2037
■ Avant
ODM042318
ONCDCO3039
■ Centré
■Arrière (le cas échéant)
Cette prise est destinée à fournir du courant aux téléphones portables ou aux autres
dispositifs conçus pour fonctionner avec les systèmes électriques du véhicule. Ces
dispositifs doivent consommer moins de 10 ampères pendant que le moteur tourne.
ATTENTION
Utilisez la prise de courant
uniquement lorsque le moteur
tourne et retirez les accessoires branchés après utilisation. Garderun accessoire branché pendantdes périodes de temps prolongées
avec le moteur coupé peutentraîner le déchargement de la batterie.
Utilisez uniquement des accessoires électriques 12V ayantune capacité électrique inférieureà 10A.
Réglez la climatisation ou le chauffage sur le niveau minimum
lorsque vous vous servez d’uneprise de courant.
Refermez la protection lorsque vous n’utilisez pas la prise.
Certains dispositifs électroniques peuvent causer des interférenceélectroniques lorsqu’ils sont branchés dans la prise de courantd’un véhicule. Ces dispositifs
peuvent entraîner une quantitétrop importante d’audio statique ainsi que des dysfonctionnementsdans d’autres systèmes ou
dispositifs électroniques utilisésdans votre véhicule.
Page 297 of 740

4201
Équipements de votre véhicule
Inverseur AC (le cas échéant)
L'inverseur AC fournit une alimentation
220 V/200 W pour permettre l'utilisationd'accessoires ou équipements
électriques.Si vous souhaitez utiliser l'inverseur AC,
appuyez sur le bouton d'inverseur AC
lorsque le moteur tourne. Le voyant du
bouton d'inverseur AC s'allume.
Si vous appuyez à nouveau sur le bouton
d'inverseur AC, l'inverseur AC seradésactivé et la lumière du bouton
d'inverseur AC s'éteindra.
✽✽
REMARQUE
Lors de l'activation de l'inverseur AC,
l'indicateur du bouton d'inverseur AC
s'allume pendant que le système mène
une auto-vérification.
AVERTISSEMENT
Ne placez pas un doigt ou tout
autre élément (épingle, etc.) dans
une prise de courant. Ne touchez
pas une prise de courant avec desmains mouillées.
Vous pourriez vous électrocuter ou
causer un incendie.
ODM042320
ONCDCO3028
Page 298 of 740

202
4
Équipements de votre véhicule
✽✽
REMARQUE
Tension nominale : CA 220 V
Puissance électrique maximale : 200 W
Pour éviter que le système électrique
ne tombe en panne et ne pas être
victime d'un choc électrique,
consultez le manuel avant toute
utilisation du système.
Veillez à fermer le cache en cas d'inutilisation.
ODMECO2070
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques de
blessures graves ou mortelles :
N'utilisez pas un appareil électrique chauffant tel qu'une
théière, un grille-pain, un
chauffage, un fer, etc.
N'insérez pas de corps étrangers dans la prise et ne la touchez paspour éviter tout risque
d'électrocution.
Ne laissez pas les enfants toucher l'inverseur AC.ATTENTION
Pour éviter de décharger la
batterie, n'utilisez pas l'inverseur
AC lorsque le moteur ne tourne pas.
Lorsque vous n'utilisez pas l'inverseur AC, veillez à éteindre
l'inverseur AC (l'indicateur sur le bouton ne s'allume pas) et fermezle cache de l'inverseur AC.
Après avoir utilisé un accessoire ou un équipement électronique,
débranchez la prise. Si vouslaissez l'accessoire oul'équipement branché pendant une période prolongée, vous
risquez de décharger la batterie.
N'utilisez pas d'accessoire ou d'équipement électrique dont laconsommation électrique estsupérieure à 200 W (220 V).
Certains accessoires ou équipements électriques peuventcauser des interférencesélectroniques. Ils peuvent causer des bruits excessifs dans
d'autres systèmes électriques ou appareils du véhicule.
(Suite)
Page 299 of 740

4203
Équipements de votre véhicule
Ports pour périphériques
auxiliaires, ports USB et ports
iPod®
(le cas échéant)
Si votre véhicule dispose d'un port aux
et/ou USB, vous pouvez utiliser le portaux pour connecter des appareils audio
et le port USB pour brancher une clé
USB ou un iPod ®
.✽✽ REMARQUE
Si vous utilisez un lecteur audio portable
connecté à la prise de courant, vous
pourrez entendre du bruit pendant la
lecture. Si besoin, utilisez la batterie de
l’appareil audio portable.
❈ iPod ®
est une marque déposée de
Apple Inc.
(Suite)
N'utilisez pas d'accessoire ou d'équipement électriquedéfectueux, qui pourraitendommager l'inverseur AC et les
systèmes électriques duvéhicule.
N'utilisez pas deux accessoires ou équipements électriques ou
plus simultanément. Cela pourraitendommager les systèmesélectriques du véhicule.
Lorsque la tension d'entrée est inférieure à 11 V, la LED de la
prise clignote et l'inverseur ACs'éteint automatiquement. Si latension d'entrée retourne à lanormale, l'inverseur AC se
rallume.
ONCDCO3053
Page 300 of 740

204
4
Équipements de votre véhicule
Cintre Clips de fixation pour tapis de sol
(le cas échéant)
Quand vous placez un tapis de sol sur la
moquette avant du véhicule, assurez-
vous qu'il soit fixé au(x) clip(s) de
fixation. Ceci empêche le tapis de glisser
vers l'avant.
ODMECO2038
ATTENTION
Ne suspendez pas de vêtementslourds car cela pourraitendommager le crochet.
Soyez vigilant lors de l'ouverture et de la fermeture des portes. Desvêtements, par exemple, pourraient rester coincés dans laporte.
ODMECO2034
■
Type A ■Type B
AVERTISSEMENT
Les instructions suivantes doivent
être respectées lors de la pose de
TOUT tapis de plancher dans le
véhicule.
Vérifiez que les tapis de plancher sont correctement attachés au(x)
crochet(s) de tapis avant de
conduire le véhicule.
N'utilisez AUCUN tapis de plancher qui ne peut pas être
fermement attaché aux crochets
du tapis de plancher du véhicule
Ne placez pas un tapis de plancher par dessus un autre
(par ex. un tapis en caoutchouctout-temps sur un tapis de
plancher e, fibres). Un seul tapis
doit être posé à chaqueemplacement.
IMPORTANT – Votre véhicule a été conçu de façon à ce que les
crochets de tapis de planchercôté conducteur maintiennent
fermement le tapis en place. Pour
éviter toute perturbation du
fonctionnement des pédales,
HYUNDAI recommande que le
tapis de sol HYUNDAI conçu pour
votre véhicule soit installé.
AVERTISSEMENT
Ne suspendez aucun objet autre
que des vêtements. En cas
d'accident, cela pourrait
endommager le véhicule ou
entraîner des blessures.