Hyundai Grand Santa Fe 2015 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2015, Model line: Grand Santa Fe, Model: Hyundai Grand Santa Fe 2015Pages: 740, PDF Size: 44.69 MB
Page 501 of 740

523
Conduire votre véhicule
Bonnes pratiques de conduite
Ne déplacez jamais le levier devitesses de la position P (Park) ou N
(Neutral) à une toute autre position
avec la pédale d’accélérateur
enfoncée.
Ne déplacez jamais le levier de vitesses sur la position P (Park)
lorsque le véhicule roule.
Arrêtez votre véhicule avant d'essayer de positionner le sélecteur sur R
(Reverse) ou sur D (Drive).
Ne jamais rouler avec l’embrayage dégagé et descendre une pente en
roue libre. Ceci peut être extrêmement
dangereux. Laissez toujours le
véhicule en prise lorsqu’il roule.
Ne laissez pas la pédale de frein enfoncée en permanence. Cela peut
provoquer une surchauffe et un
dysfonctionnement. Au lieu de cela,
lorsque vous conduisez sur une longue
descente, ralentissez et passez à une
vitesse inférieure. Lorsque vous faites
cela, le frein moteur contribuera au
ralentissement du véhicule.
Ralentissez avant de rétrograder. Sinon, la vitesse inférieure ne peut pas
être enclenchée. Servez vous toujours du frein de
stationnement. Affranchissez-vous de
la position P (Park) pour empêcher le
véhicule de rouler.
Soyez extrêmement prudent lors de la conduite sur une surface glissante.
Faites particulièrement attention lors
du freinage, de l’accélération ou du
changement de vitesse. Sur une
surface glissante, un changement
brusque de la vitesse du véhicule peut
entraîner la perte de traction des roues
motrices et une perte de contrôle du
véhicule.
Des performances véhicule et des économies optimales sont obtenues
en appuyant doucement sur la pédale
d’accélérateur et en la relâchant.
AVERTISSEMENT
Bouclez toujours votre ceinture ! Lors d’une collision, un passager
qui n’a pas bouclé sa ceinture
risque bien plus d’être gravement
blessé ou tué qu’un passager
ayant correctement mis sa
ceinture.
Évitez les vitesses élevées lorsque vous prenez un virage ou
lorsque vous tournez.
Ne faites pas de mouvements rapides avec le volant
(changements de voie brusquesou tournants brusques etrapides).
Le risque de tonneau est grandement accru si vous perdez
le contrôle de votre véhicule sur
autoroute.
Il se produit souvent une perte de contrôle si deux ou plusieurs
roues quittent la chaussée et si le
conducteur braque trop pour se
remettre sur la chaussée.
Si votre véhicule quitte la chaussée, ne braquez pas
brusquement. Ralentissez plutôt
avant de revenir sur la voie.
Ne dépassez jamais les limites de vitesse indiquées.
Page 502 of 740

Conduire votre véhicule
24
5
Démarrage en côte
Pour effectuer un démarrage en côte,
appuyez sur la pédale de frein, déplacez
le levier de changement de vitesses sur
la position D (Drive). Sélectionnez la
vitesse qui convient en fonction de la
charge et de la pente, puis relâchez le
frein de stationnement. Appuyez
progressivement sur la pédale
d’accélérateur tout en relâchant le frein
de service.AVERTISSEMENT
Si votre véhicule s’enfonce dans la
neige, s’embourbe, s’ensable, etc.,
vous pouvez alors tenter de le
dégager en le déplaçant vers
l’avant et vers l’arrière.N’entreprenez rien de tel si des
personnes ou des objets se
trouvent à proximité de celui-ci.
Durant cette opération, le véhicule
peut subitement partir vers l’avant
et vers l’arrière au fur et à mesure
qu’il se dégage, provoquant ainsi
des blessures ou des dégâts pour
les personnes ou objets à
proximité.
Page 503 of 740

525
Conduire votre véhicule
Pour une puissance optimale, la puissance du moteur peut être appliquée
aux quatre roues.
La fonction quatre roues motrices
permanentes est utile lorsqu'unepuissance supplémentaire est nécessaire
pour conduire sur une route glissante,
boueuse, humide ou enneigée. Ce typede véhicule n'est pas conçu pour une
conduite hors-route sur terrains
accidentés.
Il est possible d'utiliser le véhicule sur des
pistes ou des routes non goudronnées,mais seulement de manière
occasionnelle. Lors de la conduite tout
terrain, le conducteur doit toujours réduiresa vitesse de manière à ce qu'elle soit
adaptée à ces conditions.
En général, en conduite hors-route, les
performances de traction et de freinage
sont inférieures à celles observées en
conduite sur route. Le conducteur doit
veiller particulièrement à éviter la
conduite sur des pentes faisant pencherle véhicule d'un côté. Le conducteur doit prendre en compte
ces paramètres lorsqu'il circule hors-
route. Lors de la conduite dans ces
conditions, le conducteur est toujours
garant de sa sécurité et de celle de ses
passagers et doit toujours veiller à garderle contrôle du véhicule et s'assurer que le
véhicule garde le contact avec le sol.Effet du freinage en courbe serrée
On appelle cela l'effet de freinage en
courbe serrée.
L'effet de freinage en courbe serrée est
une caractéristique unique des véhicules
quatre roues motrices causée par la
différence de permutation des pneus sur
les quatre roues et le parallélisme à zéro
degré des roues avant et de lasuspension.
Il convient de s'engager avec prudence
dans des virages serrés à une vitesse
faible.
QUATRE ROUES MOTRICES (4X4) (LE CAS ÉCHÉANT)
AVERTISSEMENT - Conduite tout-terrain
Ce véhicule est conçu à l'origine
pour une conduite sur route même
s'il est très performant sur tous lesterrains.
Toutefois, il n'a pas été conçu pour
affronter des terrains difficiles. Une conduite inadaptée à la conception d'origine du véhicule
ou au niveau d'expérience duconducteur peut entraîner des
blessures graves voire mortelles.
ATTENTION - 4x4
En cas de virage serré sur une
route goudronnée à une vitessefaible en mode 4 roues motrices, la
direction sera difficile à tenir.
AVERTISSEMENT
Le témoin du système à 4 roues
motrices ( ) s'allume en cas de
dysfonctionnement du système.
Dans ce cas, nous vous conseillons de faire contrôler le
système de votre véhicule par un
concessionnaire HYUNDAI agréé.
Page 504 of 740

Conduire votre véhicule
26
5
Sélection du mode de transmission à quatre roues motrices (4x4)
En mode 4WD AUTO, le véhicule fonctionne de la même manière
que les véhicules 2 roues motrices traditionnels dans des conditions
d'utilisation normales. Toutefois, si le système considère qu'il estnécessaire d'utiliser le mode 4x4, la puissance du moteur est
répartie automatiquement sur les quatre roues sans que le
conducteur n'ait besoin d'intervenir.
Sur des routes normales et goudronnées, le véhicule se comporte comme les véhicules 2 roues motrices traditionnels.
4WD AUTO
(4WD LOCK est désactivé)
(Le voyant est éteint)
Mode de Bouton de Voyant Description
transmission sélection
Ce mode est utilisé pour grimper ou descendre les pentes abruptes,
pour la conduite tout terrain, la conduite sur des terrains sablonneux
et des routes boueuses, etc. et pour optimiser la puissance.
Ce mode se désenclenche automatiquement à des vitesses supérieures à 30 km/h (19 mph) et bascule en mode 4x4 AUTO
lorsque la vitesse dépasse 40 km/h (25 mph). Toutefois, si le véhicule
décélère jusqu'à atteindre des vitesses inférieures à 30 km/h (19
mph), il repasse en mode de transmission 4WD LOCK.
4WD LOCK
(Le voyant est
allumé)
✽✽REMARQUE
En conduite sur route, assurez-vous que le mode 4WD LOCK est désactivé en appuyant sur l e bouton 4WD LOCK (le témoin
lumineux doit être éteint). Si le mode 4WD LOCK est activé en conduite sur route (en particu lier dans les virages), des bruits
ou vibrations mécaniques peuvent survenir. Ces bruits et vibrations disparaisse nt lorsque le mode 4WD LOCK est désactivé.
Certaines pièces de la transmission peuvent être endommagées en cas de conduite p rolongée accompagnée de ces bruits et
vibrations.
Un choc peut être ressenti au moment où le mode 4WD LOCK est désactivé et que toute la puiss ance est appliquée aux roues
avant. Ce choc ne constitue pas une défaillance mécanique.
Page 505 of 740

527
Conduire votre véhicule
Pour un fonctionnement sûr de la
transmission à quatre rouesmotrices Ne tentez pas de traverser des flaques
d'eau profondes ou des chemins
boueux au risque de faire caler votre
moteur et de boucher votre tuyau
d'échappement. Ne descendez pas
des pentes fortes car le maintien du
contrôle du véhicule exige des
compétences particulières.
Lorsque vous empruntez des routesprésentant un relief escarpé, déportez
le moins possible le véhicule de sa
position sur la route. Soyez
extrêmement attentif lorsque vous
empruntez des routes présentant un
relief escarpé, car le véhicule risque
de se retourner, en fonction du
dénivelé, du terrain et de l'état de laroute (routes humides/boueuses).
HILL1
AVERTISSEMENT
- Conduite à quatre roues
motrices
Les conditions sur route et hors-
route qui nécessitent une conduite
à quatre roues motrices impliquent
d'exposer toutes les
fonctionnalités de votre véhicule à
des contraintes plus élevées que
lors d'une conduite sur route
normale. Ralentissez et anticipez les
changements de traction liés à
l'état de la route. En cas de doute à
propos de la sécurité par rapport
aux conditions de votre conduite,
arrêtez-vous et réfléchissez à la
meilleure option. N'allez pas au-
delà de vos capacités ou de celles
de votre véhicule afin de toujours
garder une marge de sécurité.
Page 506 of 740

Conduire votre véhicule
28
5
Vous devez absolument apprendre à
prendre des virages au volant d'un véhicule 4x4.
Ne vous fiez pas à l'expérience que
vous avez acquise avec les véhicules à
deux roues motrices traditionnels pour
adapter votre vitesse dans les virages
lorsque vous êtes en mode 4x4. Les
débutants doivent réduire leur vitesseen mode 4x4.
Circulez prudemment lorsque vous empruntez des routes sans
revêtement, car des rochers ou des
racines d'arbres risquent
d'endommager le véhicule. Prenezconnaissance de l'état de la route que
vous allez emprunter avant votre
départ.
HILL2
AVERTISSEMENT
- Pentes
La conduite sur des reliefs
escarpés peut s'avérer
extrêmement dangereuse. Ce
danger peut provenir des légers
changements de l'angle de roue quipeuvent déstabiliser le véhicule ou,
même si le véhicule conserve sa
stabilité, il peut se déséquilibrer si
le mouvement vers l'avant du
véhicule est stoppé. Votre véhiculepeut se retourner en l'espace de
quelques instants et sans que vous
n'ayez le temps de corriger uneerreur de conduite qui peut causer
la mort ou de graves blessures.
AVERTISSEMENT - 4WD
Dans les virages, réduisez votre
vitesse.
En effet, le centre de gravité des
véhicules 4WD est plus élevé quedans les véhicules 2WD
traditionnels, ce qui accroît le
risque que le véhicule soit renversé
si les virages sont pris troprapidement.
AVERTISSEMENT - Volant
Ne placez pas vos mains au centre
du volant lorsque vous circulez
hors-route.
Vous risquez de vous blesser au bras suite à une manœuvresoudaine ou à une secousse du
volant après un impact du véhicule
avec des objets au sol.
Vous risquez de lâcher le volant des mains.
ODMEDR2146
Page 507 of 740

529
Conduire votre véhicule
Tenez toujours le volant fermementlorsque vous roulez sur une route tout
terrain.
Assurez vous que tous les passagers ont attaché leur ceinture de sécurité.
Si vous devez rouler sur une zone immergée, arrêtez votre véhicule,passez en mode 4WD LOCK et roulez
à une vitesse inférieure à 8 km/h (5mph).✽✽ REMARQUE
Ne roulez pas dans l'eau si le niveau de l'eau dépasse la garde du véhicule.
Contrôlez l'état de vos freins une fois le
véhicule sorti de l'eau ou des terrains
boueux. Appuyez à plusieurs reprises
sur la pédale de frein tout en roulant à
vitesse réduite, jusqu'à ce que vous
estimiez que la puissance de freinage
est redevenue normale.
Augmentez la fréquence des visites d'entretien si vous circulez hors-route
sur des terrains sablonneux, boueux ou
immergés. Après avoir circulé hors-
route, lavez soigneusement votre
véhicule en nettoyant particulièrement
sous le véhicule.
Étant donné que le couple moteur est
toujours appliqué aux 4 roues, les
performances du véhicule 4x4
dépendent en grande partie de l'état
des pneus.
Veillez à toujours équiper votre
véhicule de quatre pneus de même
taille et de même type.
Le véhicule à quatre roues motrices
permanentes ne peut pas être
remorqué par une dépanneuse
ordinaire. Veillez à ce que le véhicule
soit placé sur une plate-forme en vue
de son déplacement.
AVERTISSEMENT
- Danger lié au vent
Lorsque vous conduisez par vent
violent, le véhicule est plus difficileà maîtriser du fait du centre de
gravité plus élevé. Vous devez doncconduire plus lentement.
AVERTISSEMENT
- Traverser d'une zone immergée
Conduisez lentement. Si votre
vitesse est trop élevée lorsque
vous empruntez des terrains
recouverts d'eau, des projectionsd'eau peuvent pénétrer dans le
compartiment moteur et
éclabousser le système
d'allumage, provoquant l'arrêt
immédiat du véhicule. Si une telle
situation se produit alors que levéhicule est en position de
déséquilibre, ce dernier risque de
se retourner.
Page 508 of 740

Conduire votre véhicule
30
5
Réduction du risque de retournement
Ce véhicule de tourisme polyvalent se définit comme un SUV (véhicule utilitaire
sportif).
Les SUV ont une garde au sol élevée et
un empattement réduit. Ils sont doncadaptés à de nombreuses situations de
conduites tout-terrain. Leur conceptionspécifique leur confère un centre de
gravité plus élevé par rapport aux
véhicules ordinaires. Autre avantage de
la garde au sol élevée : vous bénéficiez
d'une meilleure visibilité et pouvez
anticiper les problèmes. Ces véhicules
ne permettent pas d'aborder les virages
aussi vite que les véhicules de tourisme
classiques, pas plus que les voitures de
sport à châssis surbaissé ne sont
adaptés à la conduite tout-terrain. Il est
rappelé au conducteur et à ses
passagers qu'il est obligatoire de boucler
sa ceinture.ATTENTION - Boue ou
neige
Si l'une des roues avant ou arrièrecommence à patiner dans la boue
ou dans la neige par exemple, il estparfois possible de dégager levéhicule en appuyant davantage sur la pédale d'accélérateur ;
toutefois, il est conseillé d'éviter defaire tourner le moteur à un régimeélevé de manière prolongée car cela
risque d'endommager le système4x4.
AVERTISSEMENT
- Conduite avec 4 roues
motrices
Evitez de prendre des virages à vitesse élevée.
Ne faites pas de mouvements rapides avec le volant
(changements de voie brusquesou tournants brusques etrapides).
Le risque de tonneau est grandement accru si vous perdez
le contrôle de votre véhicule à
une vitesse élevée.
En cas de choc, une personne n'ayant pas bouclé sa ceinture a
beaucoup moins de chances de
survivre qu'une personne ayant
attaché sa ceinture.
La perte de contrôle du véhicule se produit souvent lorsque deux
ou plusieurs roues quittent la
chaussée et que le conducteur
braque trop pour se remettre sur
la chaussée. Si votre véhicule
quitte la chaussée, ne braquezpas brusquement.
Ralentissez plutôt avant de
revenir sur la voie.
Page 509 of 740

531
Conduire votre véhicule
En cas de retournement, une personne
n'ayant pas bouclé sa ceinture met sa vie
en péril. Pour réduire les risques de
retournement, vous devez respecter
certains points. Dans la mesure du
possible, évitez les virages trop serrés ou
les manœuvres brusques, ne chargez
pas d'objets lourds sur la galerie et ne
modifiez jamais votre véhicule dequelque manière que ce soit.
AVERTISSEMENT - Retournement
Comme pour les autres SUV, la non maîtrise du véhicule peut entraîner
une perte de contrôle ou le
retournement du véhicule.
Les SUV présentent un risque de retournement beaucoup plus
élevé que les autres types devéhicules.
Des caractéristiques de conception spécifiques (garde au
sol plus élevée, empattement
réduit, etc. ) confèrent à ce
véhicule un centre de gravité
plus élevé que sur les véhicules
de tourisme.
Un SUV n'est pas conçu pour aborder les virages à la mêmevitesse que les véhicules
classiques.
Evitez les virages accentués ou les manœuvres brutales.
En cas de retournement, une personne n'ayant pas bouclé saceinture met sa vie en péril.
Assurez-vous que tous les
passagers ont bouclé leur
ceinture.AVERTISSEMENT
Votre véhicule est équipé de pneus conçus pour offrir une conduitesûre et une bonne maniabilité.
Utilisez uniquement des roues etdes pneus du même type et de lamême dimension que ceux dont
votre véhicule est initialement
pourvu. Le non respect de cette règle peut
avoir une incidence sur la sécurité
et les performances de votre
véhicule, ce qui peut occasionner
une perte de contrôle ou un
tonneau et causer des blessures
graves. Lors du remplacement des
pneus, assurez vous d'utiliser
quatre pneus et roues de mêmes
dimensions, du même type, de la
même marque, ayant les mêmes
bandes de roulement et offrant la
même capacité de charge. Si vous
décidez néanmoins d'équiper votrevéhicule d'une combinaison
pneu/roue n'étant pas
recommandée par HYUNDAI pour
la conduite tout terrain, il estvivement déconseillé d'utiliser ces
pneus pour la conduite sur voie
rapide.
Page 510 of 740

Conduire votre véhicule
32
5
La puissance des véhicules à quatre
roues motrices permanentes doit être
vérifiée à l'aide d'un dynamomètre
pour châssis quatre roues.
✽✽ REMARQUE
N'enclenchez jamais le frein de
stationnement lorsque vous effectuez ces
tests.
Un banc à rouleau conçu pour les véhicules à 2 roues motrices ne doit pas être utilisé pour les véhicules 4
roues motrices. Toutefois, si vousutilisez ce type de banc à rouleau,procédez comme suit : 1. Vérifiez que la pression des pneus est
celle recommandée pour votre
véhicule.
2. Placez les roues avant sur le banc à rouleau pour le test du compteur de
vitesse, comme indiqué sur l'image.
3. Desserrez le frein de stationnement.
4. Placez les roues arrière sur le rouleau temporairement libre, comme indiqué
sur l'image.
AVERTISSEMENT
- Véhicule levé par cric
Lorsque votre véhicule 4 roues
motrices permanentes est levé à
l'aide d'un cric, ne démarrez jamaisle moteur et ne faites pas tournerles pneus.
La rotation des pneus touchant le
sol risque de désenclencher le
véhicule du cric et votre véhicule
risque de faire un bond en avant.
ONCEDR3147Banc à rouleau (compteur de vitesse)
Rouleau temporairement libre
AVERTISSEMENT - Test
dynamométrique
Tenez-vous à l'écart de l'avant du
véhicule lorsque celui-ci est en
marche sur le dynamomètre. En
effet, le véhicule pourrait avancerbrutalement et entraîner des
blessures graves, voire la mort.
ATTENTION
Lors du levage du véhicule, ne faites pas tourner les roues avantet arrière séparément.
Les quatre roues doivent tourneren même temps.
Si vous devez faire tourner les roues avant et arrière lors dulevage du véhicule, désactivez le
frein de stationnement.