Hyundai Ioniq Electric 2017 Manual do proprietário (in Portuguese)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2017, Model line: Ioniq Electric, Model: Hyundai Ioniq Electric 2017Pages: 583, PDF Size: 46.49 MB
Page 101 of 583

2-23
Equipamentos de segurança do seu veículo
2
Para evitar danificar o dispositivo de ventilação do banco:
Use a ventilação do bancoAPENAS com o sistema de
climatização ligado. Se usar o
dispositivo de ventilação dos
bancos durante muito tempo com
o sistema de climatização
desligado, poderá causar uma
avaria do dispositivo deventilação dos bancos.
Nunca use um dissolvente como diluentes, benzina, álcool ougasolina para limpar os bancos.
Evite derramar líquidos sobre a superfície dos assentos e dos
encostos dos bancos dianteiros;se isso acontecer os orifícios deventilação podem ficar
bloqueados, afetando o correto
funcionamento do dispositivo.
(Continua)(Continua)
Não coloque objetos como
sacos de plástico ou jornais por
baixo dos bancos. Poderiam
bloquear a entrada de arcausando um funcionamentodeficiente das saídas deventilação.
Não modifique as coberturas dos bancos, Porque poderiadanificar o sistema deventilação do banco.
Se o dispositivo de ventilação não funcionar, volte a ligar o
veículo. Se não houver
alteração, recomendamos que o
seu veículo seja examinado por
um concessionário HYUNDAI.
Aquecimento dos bancos
traseiros (se equipado)
Com o veículo ligado, empurre um
dos interruptores para aquecer os
bancos traseiros.
Em condições de temperaturas
suaves ou sempre que ofuncionamento do aquecimento dos
bancos não seja necessário,
mantenha os interruptores na
posição OFF.
NOTA
OAE036023
Page 102 of 583

2-24
Equipamentos de segurança do seu veículo
Sempre que carregar no interruptor, o
ajuste da temperatura é alterado da
seguinte forma : O aquecimento dos bancos assume
por defeito a posição OFF, sempre
que se coloca o botão POWER naposição ON.Informação
Com o interruptor do aquecimento
dos bancos na posição ON, o sistema
liga-se ou desliga-se automaticamente
conforme a temperatura dos bancos.Tubo de arrefecimento da bateria
O tubo de arrefecimento da bateria
de alta voltagem está localizado aocentro por baixo dos bancos
traseiros. O tubo de arrefecimento
permite arrefecer a bateria de alta
voltagem.
Se o tubo de arrefecimento da
bateria de alta voltagem ficar
bloqueado, a bateria de alta
voltagem pode sobreaquecer. Não
obstrua o tubo de arrefecimento com
qualquer tipo de objetos.
i
OFF MÁX ( ) BAIXA ( )
OAEE036004
Page 103 of 583

2-25
Equipamentos de segurança do seu veículo
2
Esta secção descreve como usar os
cintos de segurança de forma
correta. Descreve também aquilo que
não se deve fazer quando se usa
cinto de segurança.
Precauções a ter com o cinto de segurança
Coloque sempre o cinto de
segurança e certifique-se de quetodos os passageiros também
colocaram os seus cintos antes de
iniciar qualquer viagem. Os airbags(se equipado) destinam-se acomplementar os cintos de
segurança enquanto dispositivos
adicionais de segurança, mas não os
substituem. Na maioria dos países a
lei exige que todos os ocupantes do
veículo usem cintos de segurança.
CCIINN TTOO SS DD EE SS EE GG UU RRAA NN ÇÇAA
Os cintos de segurança devem
ser usados por TODOS os
passageiros sempre que o
veículo esteja em movimento.
Tenha as seguintes precauçõesquando ajustar e colocar oscintos de segurança:
As crianças com menos de 13
anos de idade devem viajarnos bancos detrás e usar os
devidos sistemas de retenção.
Nunca permita que as crianças viajem no banco do
passageiro da frente, a não ser
que o airbag esteja
desativado. Se uma criançaviajar sentada no banco do
passageiro da frente, desloqueo banco completamente paratrás e use um sistema de
retenção apropriado.
NUNCA permita que um bebé ou criança viaje ao colo de um
ocupante.
(Continua)
AVISO (Continua)
NUNCA viaje com o encosto
do banco inclinado quando o
veículo está em movimento.
Não deixe as crianças
partilharem o mesmo bancoou o mesmo cinto desegurança.
Não use o cinto de ombro por baixo do braço ou atrás dascostas.
Nunca coloque o cinto de segurança por cima de objetos
frágeis. Se houver um Impacto
ou travagem brusca, o cinto desegurança pode danificá-los.
Não use o cinto de segurança
torcido . Um cinto de
segurança torcido não protege
em caso de acidente.
Não use um cinto de segurança que apresente a
correia ou as ferragensdanificadas.(Continua)
Page 104 of 583

2-26
Equipamentos de segurança do seu veículo
Luz avisadora do cinto de segurança
Aviso do cinto de segurança
Aviso do cinto de segurança do
condutor
Para avisar o condutor, a luz
avisadora do cinto ilumina-se e
ouve-se um sinal sonoro durante
cerca de 6 segundos, sempre que se
coloca o botão POWER na posiçãoON, quer se tenha colocado o cinto
ou não.
Se o cinto de segurança do condutor
não estiver colocado depois de se
ligar a ignição, a luz avisadora
permanece acesa até o cinto ser
colocado.
Os cintos de segurança econjuntos de cintos desegurança danificados não
funcionam corretamente.Substitua sempre:
As correias desfiadas, contaminadas ou danificadas.
As ferragens danificadas.
O conjunto completo do cinto de segurança depois deste tersido usado durante um
acidente, mesmo que nãosejam visíveis quaisquerdanos nas correias nem noconjunto.
AVISO (Continua)
Não prenda o cinto de segurança nas fivelas dos
outros bancos.
NUNCA solte o cinto de segurança durante a
condução. Se o fizer, pode
perder o controlo do veículo e
causar um acidente.
Certifique-se de que no interior da fivela não seencontram corpos estranhosque interfiram com o
mecanismo do fecho do cinto
de segurança. Este tipo deobstrução poderia impedir queo cinto de segurança ficasse
bem fechado.
Não deverão ser implementadas modificações ou acrescentadosacessórios que possam impedir
os dispositivos de ajuste docinto de segurança de funcionar
para eliminar as folgas, ou queimpeçam o conjunto de cinto desegurança de se ajustar para
eliminar as folgas.
OAM032161L
Page 105 of 583

2-27
Equipamentos de segurança do seu veículo
2
Se iniciar a condução sem colocar o
cinto de segurança, a luz de aviso
continua acesa enquanto não
colocar o cinto.
Se continuar sem pôr o cinto e conduzir a mais de 20 km/h, o sinal
sonoro do cinto de segurança faz-se
ouvir durante cerca de 100
segundos e a luz avisadoracorrespondente começa a piscar (seequipado)
Aviso do cinto de segurança do
passageiro da frente (se equipado)
Para avisar o passageiro da frente, a
luz avisadora do cinto
correspondente ilumina-se durante
cerca de 6 segundos, sempre que se
liga o botão POWER, quer se tenha
colocado o cinto ou não.
Se o cinto de segurança do
passageiro da frente não estiver
colocado quando o botão POWER
está em ON ou se for retirado depois
de se ter colocado o botão POWER
na posição ON, a luz avisadoracorrespondente ilumina-se até o
cinto ser colocado.Se continuar sem pôr o cinto econduzir a mais de 9 km/h, a luz
avisadora começa a piscar até
reduzir a velocidade para menos de6 km/h.
Se continuar sem colocar o cinto de
segurança e conduzir a mais de 20km/h, o sinal sonoro do cinto de
segurança faz-se ouvir durantecerca de 100 segundos e a luz
avisadora correspondente começa a
piscar.
Se o passageiro da frente for
sentado numa posição
incorreta, isso afeta o sistema
de aviso do respetivo cinto de
segurança. É importante que o
condutor explique aos
passageiros que se devem
sentar de forma adequadasegundo as instruções do
presente manual.AVISO
OTLE035082
Page 106 of 583

2-28
Equipamentos de segurança do seu veículo
Informação
A luz avisadora do cinto de segurança do passageiro da frente
encontra-se no painel central.
Mesmo que o banco da frente não esteja ocupado, a luz avisadora do
cinto correspondente pisca ou
ilumina-se durante 6 segundos.
O aviso do cinto de segurança do passageiro da frente pode funcionar
se for colocada bagagem no
respetivo banco.
Aviso do cinto de segurança dos
passageiros da retaguarda
(se equipado)
Se o botão POWER for colocado na
posição ON e o cinto de segurançade abdominal/ombro do passageiro
da retaguarda não estiver colocado
a luz avisadora correspondenteilumina-se até que o cinto seja
colocado. Depois, a luz avisadora do cinto do
banco traseiro correspondente
acende-se durante 35 segundos, seacontecer uma das seguintessituações:
- Se ligar o veículo sem que o cinto
do banco traseiro esteja colocado.
- Se conduzir a mais de 9 km/h, sem que o cinto do banco traseiro esteja
colocado.
- Se o cinto for retirado com o veículo a rodar a menos de20km/h.
Se o cinto de segurança do banco
traseiro for colocado, a luz avisadora
apaga-se imediatamente.
Se o cinto do banco traseiro for
retirado com o veículo a rodar a mais
de 20 km/h, a luz avisadoracorrespondente começa a piscar e o
sinal sonoro faz-se ouvir durante 35
segundos.
Mas, se o cinto de colo/ombro do
passageiro da retaguarda for
colocado e retirado duas vezes em 9
segundos, a luz avisadora
correspondente não se acende.
i
OTLE035083
Page 107 of 583

2-29
Equipamentos de segurança do seu veículo
2
Sistema de retenção com cintos de segurança
Cinto de segurança decolo/ombro
Para colocar o seu cinto de
segurança:
Puxe o cinto para fora do retrator e introduza a lingueta metálica (1) na
fivela (2). Quando a lingueta encaixa
na fivela ouve-se um som de "clique".
O cinto de segurança ajusta-se
automaticamente ao comprimento
adequado, depois de se regular
manualmente a correia de colo demodo a ficar aconchegada junto às
ancas. Quando se inclinar lentamente para
a frente, o cinto distende-se e
acompanha os seus movimentos.
Se houver uma paragem brusca ou
impacto, a posição do cinto bloqueia.O mesmo acontece se o ocupante se
inclinar de repente para a frente. Se não conseguir puxar
suavemente uma quantidadesuficiente da correia do cinto para
fora do retrator, puxe o cinto com
firmeza e solte-o a seguir. Depois
de o soltar, deverá conseguir
puxar o cinto com suavidade.
NOTA
ODH033055
ODH033056
Se os cintos de segurança forem
colocados de forma incorreta,podem aumentar o risco de
ferimentos graves em caso de
acidente. Quando ajustar o cinto
de segurança, tome as seguintesprecauções:
Posicione a porção do colo do cinto de segurança a cruzar asancas o mais abaixo possível,
nunca na cintura, e de maneira
a ficar bem aconchegado. (Continua)
AVISO
Page 108 of 583

2-30
Equipamentos de segurança do seu veículo
Ajuste da altura
É possível ajustar a altura do ponto
de fixação do cinto de ombro numa
das quatro posições diferentes para
um máximo de conforto e segurança.
A secção do ombro deve ser
ajustada de maneira a cruzar otronco e ficar a meio do ombro que
fica mais perto da porta e não por
cima do seu pescoço.Para ajustar a altura do ponto de
fixação do cinto de segurança, baixe
ou levante o ajustador de altura até
obter a posição apropriada.
Para levantar o ajustador de altura,
puxe-o para cima (1). Para o baixar,
empurre-o para baixo (3) enquanto
carrega no botão ajustador de altura(2).
Solte o botão para bloquear a posição
do ponto de fixação. Experimente
fazer deslizar o ajustador de altura,
para confirmar que a posição ficou
bloqueada.
Para soltar o cinto de segurança:
Pressione o botão de desbloqueio (1)
na fivela do fecho.
Depois de solto, o cinto deverá recuar
automaticamente para o interior do
retrator. Se isso não acontecer,
verifique se o cinto está torcido e volte
a tentar.
OAD035027
■
Banco dianteiro
(Continua)
Desta forma, serão os ossos
pélvicos, com a sua maior
resistência, que absorvem a
força da colisão, reduzindo orisco de lesões internas.
Posicione um braço debaixo do
cinto de ombro e o outro por
cima do cinto, como se vê na
imagem.
Posicione sempre o ponto de
fixação do cinto de ombro na
posição de bloqueio e à alturaadequada.
Nunca coloque o cinto de
ombro a cruzar o pescoço ou o
rosto.
ODH033057
Page 109 of 583

2-31
Equipamentos de segurança do seu veículo
2
Cinto de segurança do bancocentral traseiro
(Cinto de segurança de 3 pontosdo banco central traseiro)
1.Introduza a placa da lingueta (A) na fivela (A´) até ouvir um "clique"
que indica que o fecho está
bloqueado. Certifique-se de que o
cinto não está torcido. 2. Puxe a placa da lingueta (B) e
introduza a placa da lingueta na
fivela (B´) até ouvir um "clique"
que indica que o fecho está
bloqueado. Certifique-se de que o
cinto não está torcido.
Quando se utiliza o cinto do banco
central traseiro, deve usar-se a fivelamarcada com "CENTER".
Informação
Se não conseguir puxar o cinto de
segurança para fora do retrator, puxe-
o com firmeza e depois solte-o. Depois
de o soltar, deverá conseguir puxar o
cinto com suavidade.
Cinto de segurança com pré- tensor
O seu veículo está equipado com pré-
tensores nos cintos de segurança do
condutor, do passageiro da frente edos passageiros da retaguarda (seequipado) (pré-tensores com
retrator). O objetivo dos pré-tensores
consiste em garantir que os cintos de
segurança ficam bem justos ao corpo
do ocupante em certas colisões
frontais. Os pré-tensores dos cintos de
segurança podem ser ativados
juntamente com os airbags, nos
acidentes em que a gravidade da
colisão frontal o justificar.
i
OLMB033039
OAE036068L
OAE036027
Page 110 of 583

2-32
Equipamentos de segurança do seu veículo
Se o veículo parar bruscamente ou
se o ocupante tentar inclinar-se paraa frente demasiado depressa, o
retrator do cinto de segurança
bloqueia o cinto. Nalgumas colisões
frontais, o pré-tensor é ativado e
aperta o cinto de segurança para
reforçar o contacto com o corpo do
ocupante. Se o sistema detetar uma tensão
excessiva no cinto de segurança docondutor ou do passageiro quando o
sistema de pré-tensores é ativado, o
limitador de esforço (se equipado) no
interior do retrator liberta uma parte
da pressão do cinto em questão.
Use sempre o cinto de
segurança e sente-se numaposição correta.
Não use o cinto de segurança
se estiver solto ou torcido. Umcinto de segurança solto ou
torcido não protege em caso
de acidente.
Não coloque nada junto da
fivela. Se o fizer poderá causaro mau funcionamento dafivela.
Substitua sempre os pré- tensores depois de terem sido
ativados ou de um acidente.
NUNCA examine, repare ou substitua os pré-tensorespelos seus próprios meios.
Este trabalho deverá serrealizado por um
concessionário HYUNDAI.
Não aplique pancadas nos conjuntos dos cintos desegurança.
AVISO
Não toque nos conjuntos dos
pré-tensores nos minutos a
seguir a terem sido ativados.Quando o mecanismo do pré-tensor do cinto de segurança éacionado durante uma colisão,
o pré-tensor fica muito quenteao ponto de poder causarqueimaduras.
AVISO
A realização de trabalhos na
zona dianteira da carroçariapode danificar o sistema de pré-tensores dos cintos de
segurança. Por conseguinte,recomendamos que o sistema
seja revisto por um
concessionário HYUNDAI.
CUIDADO