Hyundai Ioniq Electric 2017 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2017, Model line: Ioniq Electric, Model: Hyundai Ioniq Electric 2017Pages: 572, PDF Size: 44.69 MB
Page 281 of 572

3-132
Fonctions pratiques de votre véhicule C
C OO MM PPAA RRTTIIMM EENN TT DD EE RR AA NN GGEEMM EENN TT
Pour éviter les vols, ne placez pas
d'objets de valeur dans le
compartiment de rangement.
Compartiment de la console centrale
Ouverture :
Appuyez sur le bouton (1).REMARQUE
Ne conservez pas de briquets,
de bouteilles de propane oud'autres matériaux
inflammables/explosifs dans le
véhicule. Ces objets peuvent
prendre feu et/ou exploser si le
véhicule est exposé à des
températures élevées pendant
des périodes prolongées.
AVERTISSEMENT
Les couvercles du
compartiment de rangement
doivent TOUJOURS être
correctement fermés lorsque le
véhicule est en mouvement. Les
objets qui se trouvent dans
votre véhicule se déplacent
aussi rapidement que lui. En
cas d'arrêt/de virage brutal ou
de choc, ils peuvent être éjectés
du compartiment et blesser le
conducteur ou un passager.
AVERTISSEMENT
OAEE046418
Page 282 of 572

3-133
Fonctions pratiques de votre véhicule
3
Transmission à gants
Ouverture : Tirez sur la poignée (1).
Étui à lunettes
(le cas échéant)
Ouverture :
Appuyez sur le cache. L'étui à
lunettes s'ouvre lentement. Placez
vos lunettes dans le compartiment,
verres orientés vers le haut.
Fermeture :
Remettez le cache en place. Veillez à
ce que l'étui à lunettes soit fermé
pendant la conduite.
Fermez TOUJOURS latransmission à gants après
utilisation. Si vous ne la fermez
pas, elle pourrait blesser
gravement le passager en cas
d'accident, même si celui-ci
porte sa ceinture de sécurité.
AVERTISSEMENT
OAD045413
OAEE046427
Rangez uniquement des lunettes dans l'étui à lunettes.
Tout autre objet pourrait êtreéjecté de l'étui en cas de
freinage brutal ou d'accident
et blesser les passagers.
N'ouvrez pas l'étui à lunettes
lorsque le véhicule est en
mouvement. Il pourrait
obstruer le rétroviseur.
Ne forcez pas l'insertion des
lunettes dans l'étui. Si vous
tentez de forcer l'ouverture
lorsque les lunettes sont
bloquées dans l'étui, vous
risquez de vous blesser.
AVERTISSEMENT
Page 283 of 572

3-134
Fonctions pratiques de votre véhicule
Boitier multiple
(le cas échéant)
Placez les petits objets dans le
rangement prévu à cet effet.
OAEE046402L
OAEE046403
Ne conservez pas d'objets qui pourraient être éjectés du
rangement et blesser les
passagers en cas d'arrêt brutalou d'accident.
AVERTISSEMENT
Page 284 of 572

3-135
Fonctions pratiques de votre véhicule
3
Cendrier (le cas échéant)
Pour utiliser le cendrier, ouvrez le
couvercle.
Pour nettoyer le cendrier :
Tournez le cache dans le sens
antihoraire et tirez dessus pour
retirer le réceptacle en plastique.
Porte-gobelet
Les porte-gobelets peuvent accueillir
des gobelets ou de petites canettes.
Arrière
Abaissez l'accoudoir pour utiliser les
porte-gobelets.
ÉÉQQ UUIIPP EEMM EENN TT IINN TTÉÉRR IIEE UU RR
Utilisation du cendrier
Si vous jetez des cigarettes ou des allumettes allumées dans le
cendrier avec d'autres
matériaux combustibles, vous
risquez de provoquer un départ
de feu.
AVERTISSEMENT
OAEE046471L
OAE046424
■Avant
■ ArrièreOAEE046404L
Page 285 of 572

3-136
Fonctions pratiques de votre véhicule
Les bouteilles ou gobeletsdoivent être fermés lorsque le véhicule est en mouvement pour
éviter les déversements. Leliquide risquerait de pénétrerdans le système
électrique/électronique du
véhicule et d'endommager descomposants.
N'essuyez pas le porte-gobelet s'il est chaud lorsque vous
nettoyez des déversements de
liquide. Cela pourrait
endommager le porte-gobelets.
Pare-soleil
Pour utiliser un pare-soleil, tirez-le
vers le bas. Pour utiliser un pare-
soleil sur une vitre latérale, tirez-le
vers le bas, détachez-le du support
(1) et rabattez-le sur le côté (2).
Pour utiliser le miroir de courtoisie,
baissez le pare-soleil et faites glisserle cache du miroir (3).
Le porte-ticket (4) permet de ranger
des tickets.
REMARQUE
Évitez de démarrer et de freiner brusquement
lorsqu'un gobelet est placé
dans le porte-gobelet. Vous
risqueriez de renverser votre
boisson, et s'il s'agit d'une
boisson chaude, de vous
brûler. Vous pourriez alors
perdre le contrôle du véhicule
et avoir un accident.
Ne posez pas de gobelet sans
couvercle dans le porte-
gobelet lorsque le véhicule
est en mouvement. Un arrêtsoudain ou une collisionpourrait entraîner des
blessures.
Ne placez dans le porte- gobelet que des gobelets en
plastique souple. Les objetsrigides pourraient se révéler
dangereux en cas d'accident.
AVERTISSEMENT
Ne laissez pas de canettes ou de bouteilles en plein soleil ou
dans un véhicule exposé à une
forte chaleur. Elles pourraient
exploser.
AVERTISSEMENT
OAE046425
Page 286 of 572

3-137
Fonctions pratiques de votre véhicule
3
Information
Refermez correctement le cache du
miroir de courtoisie et replacez le
pare-soleil dans sa position initiale
après utilisation.
Ne placez pas plusieurs tickets
dans le porte-ticket. Vous pourriez
l'endommager.Prise électrique
(le cas échéant)
La prise électrique est conçue pour
permettre l'alimentation de
téléphones portables ou d'autresappareils destinés à être utilisés
avec les systèmes électriques du
véhicule. Les dispositifs ne doivent
pas consommer plus de 180 Wlorsque le véhicule est en mode
"READY ( )" .REMARQUE
i
Pour votre sécurité, assurez-
vous que le pare-soleil
n'obstrue pas votre champ devision.
AVERTISSEMENT
OAEE046405L Évitez les décharges
électriques. N'introduisez pas
vos doigts ou tout autre
élément étranger (épingle, etc.)
dans une prise de courant. Ne
touchez pas une prise de
courant avec les mainsmouillées.
AVERTISSEMENT
Page 287 of 572

3-138
Fonctions pratiques de votre véhicule
Pour ne pas endommager les prises de courant :
Utilisez la prise de courantuniquement lorsque le véhicule
est en mode "READY ( )" etretirez la prise accessoireimmédiatement après
utilisation. L'utilisation
prolongée de la prise accessoire
lorsque le moteur ne tourne pas
peut décharger la batterie.
Utilisez uniquement des accessoires électriques 12 V
ayant une capacité électrique
inférieure à 180 W.
Réglez la climatisation ou le chauffage sur le niveau de
puissance le moins élevé
lorsque vous utilisez la prise decourant.
Fermez le cache lorsque vous n'utilisez pas la prise.
(suite)(suite)
Certains appareils électroniques
peuvent provoquer des
interférences électroniques
lorsqu'ils sont branchés à la
prise d'un véhicule. Ils peuvent
causer des bruits excessifs ou
des dysfonctionnements dansd'autres systèmes ou appareils
électroniques utilisés dans le
véhicule.
Enfoncez la prise au maximum. Si le contact n'est pas correct, la
prise risque de surchauffer ou le
fusible de température interne
peut sauter.
Utilisez uniquement des appareils électriques/
électroniques à batterie dotés
d'un système de protection
contre le courant inversé. Dans
le cas contraire, le courant de la
batterie peut circuler dans le
système électrique/électroniquedu véhicule et entraîner un
dysfonctionnement.
Chargeur sans fil pour
téléphone portable
(le cas échéant)
Un chargeur sans fil pour téléphone
portable est disponible dans la
console avant. Il peut être utilisé lorsque toutes les
portes sont fermées et que le bouton
POWER est en position ACC/ON.
REMARQUE
OAEE046407L
Page 288 of 572

3-139
Fonctions pratiques de votre véhicule
3
Chargement d'un téléphoneportable
Le chargeur sans fil charge
uniquement les téléphones portables
compatibles Qi ( ). Lisezl'étiquette du cache du téléphone
portable ou rendez-vous sur le site
du fabricant de votre téléphone pour
vérifier si ce dernier est compatible
avec la technologie Qi. La charge sans fil démarre lorsque
vous placez un téléphone portable
compatible Qi sur l'unité de charge.
1. Retirez tous les objets qui pourraient se trouver sur le chargeur sans fil, sans quoi la
charge pourrait être interrompue.
2. Le témoin s'allume en orange pendant la charge et passe au vertlorsque le téléphone est chargé.
3. Vous pouvez activer et désactiver la fonction de charge sans fil dansles réglages utilisateur sur le
combiné d'instruments. Pour en
savoir plus, reportez-vous à la
section de ce chapitre relative aux
modes LCD. Si le téléphone ne charge pas,
déplacez-le légèrement. Assurez-
vous que le témoin s'allume en
orange.
Selon le type de téléphone, il est
possible que le témoin ne passe pas
au vert, même s'il est chargé. En cas
de dysfonctionnement du chargeur
sans fil, le témoin clignote en orange
pendant 10 secondes.
Dans ce cas, arrêtez et relancez la charge sans fil.
Un message d'avertissement
s'affiche sur l'écran LCD si vous neretirez pas le téléphone du chargeur
sans fil lorsque la porte avant est
ouverte et que le bouton POWER est
en position OFF.
Il est possible que le chargeur
sans fil ne prenne pas en charge
certains téléphones portables
dont la compatibilité avec la
technologie Qi n'a pas été
vérifiée ( ).
Votre téléphone doit être correctement positionné au
centre du chargeur sans fil. S'il
glisse, même légèrement, sur un
côté, la charge risque d'être
ralentie.
La charge sans fil peut être interrompue pendant le
fonctionnement de la clé
intelligente (démarrage du
moteur, ouverture et fermeture
des portes).
Avec certains téléphones, le témoin ne passe pas au vert,
même si la charge est terminée.
(Suite)
REMARQUE
Page 289 of 572

3-140
Fonctions pratiques de votre véhicule
(Suite)
La charge sans fil peuts'interrompre si la température
du chargeur est anormalement
élevée. Elle redémarre une fois
que la température est revenue à
un niveau approprié.
La charge sans fil peut s'interrompre en présence d'un
objet métallique, tel qu'une
pièce, entre le chargeur et le
téléphone portable.Allume-cigare (le cas échéant)
Vous ne pouvez utiliser l'allume-
cigare que si le bouton POWER est
en position ACC ou ON.
Enfoncez l'allume-cigare dans la
prise. Lorsque l'élément est chaud,
l'allume-cigare ressort, prêt à êtreutilisé.
Nous vous conseillons d'utiliser des
pièces de rechange fournies par un
concessionnaire HYUNDAI agréé. Utilisez exclusivement un allume-
cigare HYUNDAI d'origine dans la
prise pour allume-cigare.L'utilisation d'accessoires
(rasoirs électriques, aspirateurs
portables, cafetières, etc.) peut
endommager la prise ou entraîner
une défaillance électrique.
REMARQUE
OAEE046472L
Ne maintenez pas l'allume-
cigare enfoncé une fois qu'il a
chauffé pour éviter toute
surchauffe.
Si l'allume-cigare ne ressort pas dans les 30 secondes,retirez-le pour éviter toute
surchauffe.
N'introduisez aucun corps
étranger dans la prise de
l'allume-cigare. Vous pourriez
endommager ce dernier.
AVERTISSEMENT
Page 290 of 572
![Hyundai Ioniq Electric 2017 Manuel du propriétaire (in French) 3-141
Fonctions pratiques de votre véhicule
3
HorlogeVéhicules avec système audio
Appuyez sur la touche [SETUP]
(CONFIGURATION) du système audio ➟Sélectionnez [Date/Time]
(Date/Heure).
Set Hyundai Ioniq Electric 2017 Manuel du propriétaire (in French) 3-141
Fonctions pratiques de votre véhicule
3
HorlogeVéhicules avec système audio
Appuyez sur la touche [SETUP]
(CONFIGURATION) du système audio ➟Sélectionnez [Date/Time]
(Date/Heure).
Set](/img/35/14915/w960_14915-289.png)
3-141
Fonctions pratiques de votre véhicule
3
HorlogeVéhicules avec système audio
Appuyez sur la touche [SETUP]
(CONFIGURATION) du système audio ➟Sélectionnez [Date/Time]
(Date/Heure).
Set time (Réglage de l'heure) : Permet de régler l'heure affichée
sur l'écran du système audio.
Time Format (Format d'heure) : permet de choisir entre les formats
12 et 24 heures.
Véhicules avec système de
navigation
Accédez au menu Settings
(Paramètres) du système de
navigation ➟Sélectionnez
[Date/Time] (Date/Heure).
GPS time (Heure GPS) : affiche l'heure en fonction de l'heure
GNSS reçue.
24-hour (24 heures) : permet de passer au format 12 heures ou 24
heures.
Ne réglez pas l'horloge pendant
que vous conduisez. Vous
pourriez perdre le contrôle du
véhicule et provoquer un
accident susceptible
d'occasionner des blessures
graves, voire mortelles.AVERTISSEMENT