Hyundai Santa Fe 2008 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2008, Model line: Santa Fe, Model: Hyundai Santa Fe 2008Pages: 327, PDF Size: 13.15 MB
Page 221 of 327

2
12
CONDUCIENDO SU HYUNDAI
!
C090B02A-AYT El funcionamiento de cada posición es como sigue: o "P" (Park): Para retener el vehículo en algún lugar cuando está estacionado o cuando se está arrancando el motor; desplace lapalanca a la posición "P".
C090C01A-AYT o "R" (Reverse): Es para poder mover el vehículo marcha atrás. Detenga completamenteel automóvil antes de colocar la palanca en "R". C090D01A-AYT o "N" (Neutro): En "N" la caja está neutra lo que significa que el vehículo no tiene tracción. En esta posición el motor puede ser arrancado pero no esaconsejable, salvo que el automóvil vaya en movimiento y el motor se detenga. C090E01CM-AYT o "D" (Drive): Usada normalmente para la conducción normal. Detenga completamente el automóvil antes de colocar la palanca en "D". La cajapasará por las cuatro velocidades de forma secuencial, dando la mejor economía y potencia.
PRECAUCIÓN:
Nunca ponga la palanca de cambio en marcha "P" hasta que el vehículo no está completamente detenido.Los daños que se pueden ocasionar en la caja pueden ser muy graves.
PRECAUCIÓN:
Nunca seleccione las posiciones "R" ó "P" cuando el vehículo está enmovimiento.
!
Los testigos luminosos en el cuadro de instrumentos indican la posición de la palanca de selección cuando se poneel interruptor de encendido en la posición "ON". Durante la operación en el modo deportivo, el engranaje actualmente en uso se visualiza en el indicadornumérico.
CM Eusp-2.p65 12/21/2007, 2:21 PM
12
Page 222 of 327

2
CONDUCIENDO SU HYUNDAI
13
En el modo deportivo, desplazar la palanca selectora hacia atrás y haciadelante, puede realizar los cambios de velocidad rápida y fácilmente. A diferencia de una transmisión manual,el modo deportivo permite que los cambios de velocidad se hagan con el pedal acelerador pisado. UP (+) (subir) : Empuje la palanca
hacia adelante una vez para subir una velocidad DOWN (-) (reducir) : Tire de la palanca
hacia atrás una vez para reducir una velocidad SKIP (saltar) : Moviendo rápidamente
el selector hacia adelante o hacia atrás dos veces, es posible saltarse unavelocidad, es decir, de 1ª a 3ª o de 3ª a 1ª.
! PRECAUCIÓN:
o Los avances de velocidad no tienen lugar automáticamente en el modo deportivo. El conductor debe ejecutar los avances de acuerdo con las condicionespredominantes de la carretera, teniendo cuidado de mantener las revoluciones del motor por debajode la zona roja.
o Para proteger el motor, la marcha
aumenta automáticamente cuandolas rpm del motor alcanzan la zona roja.
o Moviendo rápidamente la palanca dos veces hacia atrás (-) es posiblesaltarse una marcha, p. ej. 3 a
a 1 a
,
4 a
a 2 a
o 5 a
a 3 a
.
Sin embargo se recomiendaextremar las precauciones al reducir la marcha teniendo encuenta la velocidad del vehículo, ya que la acción rápida del freno motor o la aceleración rápida delmismo puede producir una pérdida de tracción.
C090F02L-GYT Modo Deportivo Tanto si el vehículo está detenido como si está en movimiento, el modo deportivo se selecciona empujando lapalanca selectora desde la posición "D" a la sección manual. Para volver al funcionamiento en lagama "D", vuelva a empujar la palanca selectora a la sección principal.
OCM053006
CM Eusp-2.p65
12/21/2007, 2:21 PM
13
Page 223 of 327

2
14
CONDUCIENDO SU HYUNDAI
NOTA:
o En el modo deportivo, sólo sepueden seleccionar las cuatro velocidades hacia adelante. Parair marcha atrás o estacionar el vehículo, mueva la palanca selectora a la posición "R" o "P"según sea necesario.
o En el modo deportivo, las
reducciones se hacenautomáticamente cuando el vehículo desacelera. Cuando el vehículo se detiene, se conectaautomáticamente la 1ª velocidad.
o Para mantener los niveles de
rendimiento y seguridad delvehículo exigidos, el sistema puede no ejecutar determinados cambios de velocidad cuando seacciona la palanca selectora.
o Cuando se conduce sobre una
carretera deslizante, empuje lapalanca selectora a la posición +(UP). Ello hará que la transmisión pase a la 2ª velocidad, que esmejor para una conducción suave sobre una carretera deslizante. Empuje la palanca selectora allado -(DOWN) para reducir a 1ª velocidad. C090H01L-GYT NOTA:
o Para un funcionamiento suave y
seguro, pise el pedal del freno cuando cambie de la posición"Punto muerto" o "Estacionamiento" a una velocidad hacia adelante o haciaatrás.
o La llave de encendido debe estar
en la posición "ON" y el pedal defreno completamente pisado para desplazar la palanca desde la posición "P" (Estacionamiento) acualquiera de las otras posiciones.
o Siempre es posible desplazar
desde las posiciones "R", "N","D", a la posición "P". El vehículo debe estar totalmente parado para evitar daños en la transmisión. C090I03L-GYT
PRECAUCIÓN:
o Desplace a las posiciones "R", "D" y "P" sólo cuando el vehículose haya detenido por completo.
o No acelere el motor en marcha
atrás o bien en cualquiera de lasposiciones de avance, con los frenos aplicados.
o Pise siempre el pedal del freno cuando cambie de las posiciones"P" o "N" a las "R" o "D".
o No use la posición "P" (Estacionamiento" en vez del frenode estacionamiento. Aplique siempre el freno deestacionamiento, lleve la transmisión a la posición "P" (Estacionamiento) y corte elencendido cuando abandone el vehículo, incluso por un momento. Nunca deje el vehículodesatendido con el motor en marcha.
!
CM Eusp-2.p65 12/21/2007, 2:21 PM
14
Page 224 of 327

2
CONDUCIENDO SU HYUNDAI
15
o Al acelerar desde parado en una pendiente pronunciada, el vehículo puede tener tendencia a
inclinarse hacia atrás. Si se dis- pone la palanca de cambios en 2 (Segunda velocidad) en modoSport ayudará a evitar que el vehículo se incline hacia atrás.
o Compruebe con regularidad el nivel de líquido de la transmisión,y rellene si es necesario.
C090J01NF-GYT DESBLOQUEO DEL CAMBIO (Si está instalado) Si no puede mover la palanca de cambio de la posición «P» (estacionamiento) a ninguna otra posición con el pedal del freno pisado a fondo y la llave deencendido en posición «ON», extraiga la tapa de la consola y con un objeto fino (un destornillador de cabeza plana),presione el botón de liberación de bloqueo de cambio. Pise el pedal del freno y mueva la palanca de cambio ala posición deseada. El botón de desbloqueo del cambio regresa automáticamente a su posición originaltras cambiar desde la posición «P» (estacionamiento). Luego, coloque de nuevo la tapa. Cuando sea necesario usar eldesbloqueo del cambio, es posible quese esté produciendo un problema en su vehículo. Haga revisar el vehículo por un distribuidor oficial Hyundai.
OCM053005
C090N04O-AYT Practicas para una buena conducción
o Nunca cambie la palanca de
cambios de "P" o "N" a ninguna otra posición con el pedal acelerado.
o Nunca ponga "P" si el vehículo esta en movimiento.
o Asegúrese de que el automóvil está completamente detenido antes deponer "R" o "D".
o Nunca bajé una pendiente sin que esté puesta alguna marcha. Estopuede ser extremadamente peligroso.
o No baje una pendiente pronunciada utilizando sólo los frenos paradisminuir la velocidad, esto puedeocasionar un sobrecalentamiento del sistema de frenos y provocar un mal funcionamiento de los mismos.
CM Eusp-2.p65 12/21/2007, 2:21 PM
15
Page 225 of 327

2
16
CONDUCIENDO SU HYUNDAI
!
En vez de esto, utilice la capacidad de frenado del motor con una marchacorta para bajar la pendiente sin riesgo.
o Disminuya la velocidad primero an-
tes de poner una marcha corta.
o Utilice siempre el freno de mano. No
emplee la "P" en vez del freno de mano para sujetar el automóvil.
o Extreme las precauciones cuando
usted conduzca en carreterasresbaladizas. Especialmente cuando frene, acelere, o cambie de marcha. En carreteras resbaladizas,un cambio brusco en la velocidad del motor puede causar una pérdida de tracción y con ello una pérdidadel control del vehículo.
o El rendimiento y el consumo óptimo
del vehículo se consigue pisando ysoltando suavemente el pedal del acelerador. ADVERTENCIA:
o Evite realizar curvas a gran velocidad.
o No opere el volante de forma brusca, por ejemplo, cambiando repentinamente de carril otomando curvas a gran velocidad.
o Lleve siempre abrochado el
cinturón de seguridad.En caso de colisión, un ocupante que no lleve abrochado el cinturón de seguridad tiene másposibilidades de morir que uno que lo lleve abrochado.
o El riesgo de vuelco se ve
incrementado de maneraimportante si pierde el control de su vehículo a velocidadeselevadas.
o La pérdida de control suele
ocurrir cuando dos o mas ruedasse salen de la calzada y el con- ductor intenta sobre-virar para introducirse de nuevo en lacalzada. o En el caso de que su vehículo se
salga de la calzada, no respondagirando bruscamente el volante. En su lugar baje la velocidad an- tes de incorporarse gradualmentea la calzada de nuevo.
o No exceda los límites de velocidad
indicados por las señales detráfico.
o Si su vehículo se encalla en nieve,
barro, arena, etc., puede intentarliberar el mismo mediante un movimiento de vaivén conduciendo hacia delante y hacia atrás. No intente realizar este proceso sise encuentran personas u objetos cerca del vehículo. Durante el movimiento de vaivén, el vehículopodría moverse bruscamente hacia delante o hacia atrás al liberarse y producir lesiones odaños a las personas u objetos cercanos.
CM Eusp-2.p65 12/21/2007, 2:21 PM
16
Page 226 of 327

2
CONDUCIENDO SU HYUNDAI
17SISTEMA DE ANTI- DESLIZANTE DE FRENOS
C120A03A-AYT El sistema de anti-deslizante de frenos (ABS) está diseñado para prevenir que las ruedas se bloqueen durante una frenada repentina o en superficiesde conducción peligrosas. Una centralita controla la velocidad de las ruedas y la presión que se aplica acada rueda. Por esto en situaciones de emergencia o en carreteras pulidas, el sistema ABS mejora el control delvehículo durante el frenado. NOTA:
o Se oirá un clic en el compartimento
del motor cuando el vehículo empiece a moverse después de arrancar el motor. Estas condiciones son normales e indi-can que el sistema de frenos antibloqueo (Programa de estabilidad electrónica) funcionaadecuadamente. o Durante la operación del ABS
(ESP) se puede sentir una levepulsación en el pedal de freno. También, podría escucharse un ruido en el compartimento del mo-tor al conducir. Estas condiciones son normales e indican que el sistema ABS está funcionandocorrectamente.
!ADVERTENCIA:
Su ABS no podrá evitar accidentes debidos a conducción inadecuada o peligrosa. Aunque se mejora el con- trol del vehículo durante el frenadode emergencia mantener siempre una distancia segura entre su vehículo y los objetos que lepreceden. Las velocidades deberán ser reducidas cuando el pavimento se encuentre en malas condiciones. La distancia de frenado para automóviles equipados con sistema anti-bloqueo de frenos ABS (ESP),podrá ser superior a la de los vehículos que no disponen de él cuando el pavimento de la carreterase encuentre en las siguientes condiciones:
o Conducción sobre carreteras con
pavimento desigual, con grava o cubiertas de nieve.
o Conducción con cadenas de nieve instaladas.
o Conducción por carreteras cuya superficie está bacheada o con resaltes con diferente altura su- perficial.
En este tipo de carreteras deberáconducirse a velocidadesreducidas. Las características de seguridad de un vehículo equipado con ABS (ESP) no deberán serpuestas a prueba conduciendo o tomando curvas a gran velocidad. Esto podría hacer peligrar laseguridad propia o de los demás.
CM Eusp-2.p65 12/21/2007, 2:21 PM
17
Page 227 of 327

2
18
CONDUCIENDO SU HYUNDAI
!
!
PROGRAMA DE ESTABILIDAD ELECTRÓNICO (ESP)
C310A01JM-AYT (Si está instalado) El sistema del programa electrónico de estabilidad (ESP) está diseñado para estabilizar el vehículo durantemaniobras en curvas. El ESP comprueba hacia donde se gira el volante y hacia donde se dirigerealmente el vehículo. El ESP aplica los frenos en las ruedas individuales e interviene en el sistema de gestión delmotor para estabilizar el vehículo. El sistema de programa electrónico de estabilidad (ESP) es un sistemaelectrónico diseñado para ayudar al conductor a mantener el control del vehículo en condiciones adversas. No se trata de un sustituto de laconducción segura. Diferentes factorescomo puede ser la velocidad, el estado de la calzada y el uso de la dirección por parte del conductor pueden influiren la efectividad del ESP para evitar la pérdida de control. Sigue siendo su responsabilidad elconducir y tomar las curvas a velocidades razonables, así como el dejar un margen de seguridad suficiente.
PRECAUCIÓN:
El cambio de neumático o detamaño de rueda pueden provocar fallos en el sistema ESP. Al cambiar los neumáticos, asegúrese de queson del mismo tamaño que los neumáticos originales. ADVERTENCIA:
El programa de estabilidadelectrónico tiene sólo una función auxiliar durante la conducción. Ob-serve todas las precauciones habituales al circular en malas condiciones ambientales o sobrecalzadas deslizantes.
OCM051043L
CM Eusp-2.p65 12/21/2007, 2:21 PM
18
Page 228 of 327

2
CONDUCIENDO SU HYUNDAI
19
C310D01JM-AYT Testigos indicadores y de advertencia Se encienden cuando la llave de encendido se gira a la posición ON oSTART y deberían apagarse al transcurrir 3 segundos. Si los indicadores no se encienden o siel indicador ESP o ESP-OFF no se apaga al transcurrir 3 segundos, hágalo revisar en un taller autorizado.Si se producen fallos en el dispositivo durante la conducción se encenderá el indicador ESP-OFF a modo deadvertencia. Si se enciende el indicador ESP-OFF, detenga el vehículo en un lugar seguroy pare el motor. Arranque de nuevo el motor para observar si el indicador ESP-OFF seapaga. Si permanece encendido tras arrancar el motor, haga revisar su vehículo en untaller autorizado Hyundai.
C310B01JM-AYT ESP ON/OFF Cuando funciona el sistema ESP, el indicador ESP en el tablero deinstrumentos parpadea. Si se desconecta el sistema pulsando el interruptor ESP, el indicador ESP- OFF permanece encendido. En el modo ESP-OFF, el control de estabilidad estádesactivado. Conduzca correspondientemente. Para volver a conectar el sistema, pulse de nuevo elinterruptor. El indicador ESP-OFF se apagará. NOTA: La función ESP se conecta automáticamente al parar el motor y arrancarlo de nuevo.SISTEMA DE AYUDA DE ESTACIONAMIENTOTRASERO
C400A03P-GYT (Si está instalado)
OCM052138
Sensor
El sistema de ayuda de estacionamiento trasero asiste al conductor en elmovimiento de marcha atrás del vehículo emitiendo una señal acústica si se detecta algún objeto a una distanciade 120 cm (47 pulg.) detrás del vehículo. Este es un sistema complementario y no intenta reemplazar la necesidadesde cuidado y atención extremos del conductor. El margen de detención y los objetos que dectectan los sensorestraseros son limitados. Al dar marcha atrás, preste atención a lo que está detrás suyo como si estuviese en unvehículo sin sistema de ayuda de estacionamiento trasero.
CM Eusp-2.p65 12/21/2007, 2:21 PM
19
Page 229 of 327

2
20
CONDUCIENDO SU HYUNDAI
!ADVERTENCIA:
El sistema de ayuda de estacionamiento trasero es tan sólo una función complementaria. Elfuncionamiento del sistema de ayuda de estacionamiento trasero puede verse afectado por diferentes factores(entre los que se incluyen las condiciones medio ambientales). El conductor es responsable decomprobar la zona trasera del vehículo antes de dar marcha atrás. Funcionamiento del sistema de ayuda de estacionamiento trasero Condiciones de funcionamiento
o El sistema se activa cuando se retro-
cede con la llave de contacto en ON. Si el vehículo se desplaza a más de5 km/h (3 millas/h), el sistema podría no activarse correctamente.
o La distancia de detención mientras
está funcionanado el sistema deayuda de estacimonamiento trasero es de 120cm (47 pulg).
o Cuando se detectan más de dos objetos al tiempo, se reconoce enprimer lugar el que está más próximo.
Tipos de aviso acústico
o Cuando un objeto se encuentra entre 120 cm y 81 cm (47 a 32 pulgadas) del paragolpes trasero, el zumbador pita de forma intermitente.
o Cuando un objeto se encuentra entre 80 cm y 41 cm (31 a 16 pulgadas) del paragolpes trasero, Aumenta la frecuencia del zumbador.
o Cuando un objeto se encuentra a menos de 40 cm (15 pulgadas) del paragolpes posterior, el zumbador suena de forma continua. Condiciones en la que nofunciona el sistema de ayuda de estacionamiento trasero El sitema de ayuda del estacionamiento trasero puede no funcionar correctamente cuando:
1. Se congela la humedad en el sensor
(volverá a funcionar cuando se derrita el hielo).
2. El sensor está cubierto por materias
extrañas, tales como nieve o agua, o cuando la cubierta del sensor está obstruida (volverá a funcionar normalmente cuando se retiren dichas materias o el sensor deje de estar tapado).
3. Se circula por superficies irregulares, como vías no pavimentadas, gravilla, baches o pendientes.
4. Pueden interferir con el sensor objetos que emiten un ruido excesivo,como las bocinas de otros vehículos, motos ruidosas o los frenos de airede los camiones.
5. Hay lluvia abundante o salpicaduras
de agua.
6. Hay transmisores inalámbricos o teléfonos móviles cerca del sensor.
7. El sensor está cubierto de nieve.
8. Conducción con remolque.
CM Eusp-2.p65 12/21/2007, 2:21 PM
20
Page 230 of 327

2
CONDUCIENDO SU HYUNDAI
21
El alcance de detección puede disminuir cuando: 1. El sensor está manchado con materias extrañas tales como nieve o agua (la distancia de detección volverá a ser normal cuando se eliminen).
2. La temperatura del aire exterior es extremadamente alta o baja.
Los siguientes objetos pueden no ser reconocidos por el sensor:
1. Objetos delgados o afilados tales como cuerdas, cadenas o postes pequeños.
2. Objetos que tienden a absorber las frecuencias del sensor, tales comoropas, materiales esponjosos onieve.
3. Hay objetos indetectables, de menos
de 1 m (40 pulgadas) y menos de 14cm (6 pulgadas) de diámetro.
!!
PRECAUCIÓN:
1. El sistema de ayuda de estacionamiento trasero puede no sonar secuencialmentedependiendo de la velocidad y las fomas de los objetos detectados.
2 El sistema de ayuda de estacionamiento trasero puede no funcionar correctamente si la laturadel parachoque del vehículo o elsensor ha sido modificados o dañados. Cualquiera de los equipamiento o accesoriosinstalados en fábrica puede interferircon el funcionamiento del sensor.
3. El sensor puede no reconocer objetos situados a menos de 40 cm del sensor o estimar incorrectamente la distancia a laque se encuentran. Sea prudente.
4. Un sensor congelado o sucio de nieve o agua puede dejar defuncionar hasta que se haya eliminado la suciedad con un paño suave.
5. No comprima, rasque o golpee el sensor con un objeto duro quepudiera dañar su superficie. Podría estropearlo. PRECAUCIÓN:
Este sistema solamente detectaobjetos situados dentro de la distancia y posición de los sensores,pero no los situados en otras zonas. Asimismo, los objetos delgados o pequeños, o los situados entre lossensores, pueden no ser detectados. Compruebe siempre visualmente la parte trasera del vehículo cuandoretroceda. Explique las posibilidades y limitaciones de este sistema acualquiera que vaya a conducir su vehículo no esté familiarizado con él.La garantía de su nuevo vehículo no cubre ningún accidente o daño del vehículo o sus ocupantes que pudieraproducirse a causa del mal funcionamiento del sistema de aviso de marcha atrás. Conduzca siemprecon prudencia y cuidado.
CM Eusp-2.p65 12/21/2007, 2:21 PM
21