Hyundai Santa Fe 2011 Manuale del proprietario (in Italian)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2011, Model line: Santa Fe, Model: Hyundai Santa Fe 2011Pages: 415, PDF Dimensioni: 23.4 MB
Page 51 of 415

333
Il sistema di sicurezza della vostra vettura
(Continuazione)
Non indossare mai una cintura disicurezza tenendo tra le braccia
un bambino. In caso d'impatto, la
cintura potrebbe esercitare una
fortissima pressione sul corpo
del bambino e ledere gli organiinterni.
Non lasciare mai bambini incustoditi nella vettura, neanche
per un momento. La temperaturaall'interno della vettura può salirerepentinamente e creare seri
problemi ai bambini lasciati a
bordo. Inoltre i bambini più
piccoli possono inavvertitamente
mettere in movimento la vettura,rimanere intrappolati nei
finestrini o chiudere sé stessi oaltri all'interno della vettura.
Non permettere mai a due occupanti, siano essi adulti o
bambini, di usare la stessacintura di sicurezza.
I bambini hanno l'abitudine di non stare fermi per cui
potrebbero assumere posizioni
scorrette. Non consentire mai
che un bambino si metta in modo
che il tratto dorsale della cinturadi sicurezza passi sotto al
braccio o dietro la schiena.
(Continuazione)(Continuazione)
Posizionare e vincolare sempre I bambini correttamente nel sedile
posteriore.
Non permettere mai ai bambini di stare in piedi o inginocchiati sul
sedile o sul pavimento quando il
veicolo è in marcia. In casod'incidente o di brusca frenata ilbambino potrebbe venire
scaraventato contro la strutturadell'abitacolo con pericolo di
gravi lesioni.
Non usare mai seggiolini per neonati o per bambini che si
"agganciano" sopra allo
schienale; potrebbero non fornireun'adeguata sicurezza in caso
d'incidente.
Le cinture di sicurezza possono arroventarsi, specialmente se ilveicolo viene lasciato
parcheggiato sotto il sole.
Controllare sempre che le fibbiedelle cinture di sicurezza nonscottino prima di allacciarle
addosso ad un bambino.ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di lesioni serie
o addirittura letali:
I bambini, qualunque sia la loro età, sono più sicuri se seduti nei sedili posteriori e correttamente
vincolati ad essi. Un bambino
seduto nel sedile del passeggeroanteriore potrebbe subire un
violento impatto contro l'air bag
che potrebbe ferirlo gravemente
o provocarne la morte.
Seguire sempre le istruzioni del fabbricante relative all'installazione
e all'uso del seggiolino.
Accertarsi sempre che il seggiolino sia correttamente
vincolato al sedile e che ilbambino sia correttamente
vincolato al seggiolino.
Non tenere mai i bambini sulle ginocchia o fra le braccia quando
il veicolo è in marcia. La forza
d'urto che si sprigiona almomento della collisionestrapperebbe il bambino dalle
vostre braccia e lo
scaraventerebbe contro lastruttura dell'abitacolo.
(Continuazione)
Page 52 of 415

Il sistema di sicurezza della vostra vettura
34
3
Uso del seggiolino di sicurezza per bambini
Per i bambini piccoli ed i neonati, si
devono usare gli appositi seggiolini.
Questi seggiolini devono essere della
dimensione adatta al bambino e devono
essere installati in accordo alle istruzioni
fornite dal produttore. Per motivi legati alla sicurezza, si
raccomanda di sistemare il seggiolino disicurezza per bambini sui sedili
posteriori.
CRS09
OUN026150
Seggiolino per bambini rivolto in avanti
Seggiolino per bambini rivolto all'indietro
ATTENZIONE
Non sistemare mai un seggiolino di
sicurezza per bambini rivolto
all'indietro sul sedile del
passeggero anteriore poiché, in
caso di attivazione dell'airbag del
passeggero, l'impatto potrebberisultare fatale per il bambino.
ATTENZIONE -
Installazione del seggiolino di sicurezza per bambini
Se il seggiolino di sicurezza per bambini non è fissato correttamente al sedile o se ilbambino non è vincolato a
dovere al seggiolino, l'incolumitào la stessa vita del bambino
vengono esposte a grave rischio
in caso d'incidente. Prima di
installare il seggiolino di
sicurezza per bambini, leggere le
istruzioni fornite dal costruttore
del seggiolino.
Se la cintura di sicurezza non funziona come descritto in
questo manuale, far controllareimmediatamente il sistema da un
Concessionario Autorizzato
HYUNDAI.
L'inosservanza delle istruzioni riportate nel presente manuale
relative ai seggiolini di sicurezzaper bambini e delle istruzioni
fornite insieme al seggiolino può
aumentare il rischio e/o la gravità
delle ferite in caso d'incidente.
Page 53 of 415

335
Il sistema di sicurezza della vostra vettura
Fissaggio di un seggiolino perbambini mediante cintura disicurezza a tre punti
Per fissare un seggiolino per bambini sui
sedili esterni, procedere come segue:
1. Sistemare il seggiolino nel sedile e cingere la cintura a due/tre punti
attorno o lungo esso secondo le
istruzioni fornite dal fabbricante del
seggiolino. Accertarsi che il nastro
della cintura di sicurezza non siaattorcigliata. 2. Allacciare la linguetta della cintura a
due/tre punti nella rispettiva fibbia.
Verificare che si senta un "click".Posizionare il pulsante di sgancio in
modo che sia facilmente accessibile in
caso d'emergenza.
3. Agganciare la cintura di sicurezza alla fibbia e farle recuperare il nastro. Dopo
l'installazione, tentare di muovere ilseggiolino in tutte le direzioni per
assicurarsi che sia fissato saldamente.
Se occorre serrare maggiormente la
cintura, tirarla verso l'arrotolatore.
Sganciando e lasciando riavvolgere la
cintura di sicurezza, l'arrotolatore si
riporta automaticamente alla normale
modalità di bloccaggio d'emergenza del
passeggero.
E2MS103005OEN036101OEN036104
Page 54 of 415

Il sistema di sicurezza della vostra vettura
36
3
Fissaggio del seggiolino di sicurezza
per bambini con sistema di "ancoraggio flessibile"
(se in dotazione)
I supporti per agganciare il seggiolino di
sicurezza per bambini si trovano sul
dorso degli schienali dei sedili posteriori.
Idoneità dei seggiolini dei sistemi di trattenuta per bambini
Utilizzare seggiolini specifici che siano stati omologati ufficialmente e siano adeguati
per il trasporto dei vostri bambini.
Quando si usano i seggiolini di sicurezza per i bambini, far riferimento alla seguente tabella.
L2 : Adatto per il sistema PegPerego primo Viaggio (E13 030010) omologato per l'impiego in questa fascia di età
L4 : Adatto per il sistema GRACO Autobaby (E11 03. 44.160) omologato per l'impiego in questa fascia di età
L5 : Adatto per il sistema Romer Lord Plus (E1 03301136) omologato per l'impiego in questa fascia di età
L6 : Adatto per il sistema Euro Kids Star (E1 03301127/E1 03301129) omologato per l'impiego in questa fascia di età
L7 : Adatto per il sistema BeSafe iZi COMFORT (E4 03443206) omologato per l'impiego in questa fascia di età
L9 : Adatto per il sistema Bebe confort HiPSOS (E2 031011) omologato per l'impiego in questa fascia di età
L10 : Adatto per "RÖMER ISOFIX GR1" omologato per l'impiego in questa fascia di età Omologazione No (E1 R44-04301133)
U : Adatto per i sistemi di trattenuta di categoria "universale" omologati per l'impiego in questa fascia di età
UF : Adatto per i sistemi di trattenuta di categoria "universale" con posizione del bambino con viso rivolto nel senso di marcia, omologati per l'impiego in questa di età
X : Posizione del sedile non adatta per i bambini appartenenti a questa fascia di età
OCM030033
Gruppi per età
Posizione nell'abitacolo
Sedile
passeggero anteriore2° sedileesterno2° sedilecentrale3° sedilecentrale
0 : Fino a 10 kg (0 ~ 9 mesi)XUUX
0+ : Fino a 13 kg (0 - 2 anni)L2, L4UUX
I : Da 9kg a 18kg (9 mesi - 4 anni)L5, L6, L7U, L10UL5, L6, L7
II e III : Da 15 kg a 36kg (4 - 12 anni)L6, L9UFUFL6, L9
Page 55 of 415

337
Il sistema di sicurezza della vostra vettura
1. Far passare la cinghia del seggiolinosopra allo schienale.
Se la vettura dispone di poggiatesta
regolabili, far passare la cinghia sotto
al poggiatesta fra i supporti, altrimenti
farla passare sopra alla parte
superiore dello schienale.
2. Agganciare la cinghia al relativo supporto e tenderla in modo da fissare
il seggiolino.
ATTENZIONE - Cinghia
per seggiolino
Non fissare più di un seggiolino per bambini alla stessa cinghia o allo
stesso punto di ancoraggio
inferiore. L'eccessivo carico
potrebbe causare la rottura della
cinghia o dei punti di ancoraggio,
provocando ferite gravi o
addirittura letali.
ATTENZIONE
Se il seggiolino di sicurezza per bambini non è fissatocorrettamente al sedile o se il
bambino non è vincolato a dovere
al seggiolino, l’incolumità o lastessa vita del bambino vengono
esposte a grave rischio in caso
d’incidente. Per l’installazione e
l’uso del seggiolino attenersisempre alle istruzioni del
fabbricante.
OXM039034
ATTENZIONE - Controllo
del seggiolino di sicurezza per bambini
Controllare che il seggiolino di sicurezza per bambini sia fissato
saldamente spingendolo e
tirandolo in più direzioni. Un
seggiolino montato in modo
improprio può oscillare, ruotare,
piegarsi o staccarsi e uccidere o
ferire gravemente il bambino.
ATTENZIONE - Ancoraggio
del seggiolino di sicurezza per bambini
Gli ancoraggi del seggiolino sono concepiti per reggere il carico
solo se il seggiolino è installato
correttamente. Per nessun
motivo vanno usati per
agganciarvi cinture di sicurezza
per adulti, cablaggi o qualsiasialtra cosa.
La cinghia potrebbe non funzionare a dovere se viene
agganciata in altri posti che non
siano il suo specifico ancoraggio.
Page 56 of 415

Il sistema di sicurezza della vostra vettura
38
3
Fissaggio del seggiolino di sicurezza
per bambini con sistema "ISOFIX" e sistema di "ancoraggio flessibile" (se in dotazione)
L'ISOFIX è un metodo standardizzato per installare i seggiolini di sicurezza per
bambini senza l'utilizzo delle cinture di
sicurezza. Oltre che a rendere
l'installazione più semplice e rapida,
questo sistema garantisce un fissaggio
più solido. I seggiolini ISOFIX possono essere installati solamente se sono omologati
per la vettura specifica, conformemente
alla normativa ECE-R44. Sulla parte inferiore di ciascun lato deglischienali dei sedili della 2a fila sono
ubicati i simboli ISOFIX. Questi simboli
indicano la posizione degli ancoraggi
inferiori sui modelli che prevedono inmontaggio dei seggiolini per bambini.
Ambedue i sedili posteriori esterni sono
equipaggiati con una coppia di ancoraggi
ISOFIX, nonché con un corrispondente
ancoraggio per cinghia superiore situato
sul dorso dello schienale. Gli ancoraggi
ISOFIX sono interposti tra cuscino e
schienale, e sono contrassegnati conl'icona ISOFIX.
Per l'installazione, i connettori dei
seggiolini ISOFIX devono impegnarsi
negli ancoraggi ISOFIX del veicolo(ascoltare se si sente un CLICK,
controllare i potenziali indicatori visivi sui
seggiolini e verificare provando a tirare).
I seggiolini universali omologati secondo
ECE-R 44 devono essere ulteriormentefissati con una cinghia collegata al
corrispondente punto di ancoraggio
situato nello schienale.
OXM039035OHM038045N
Ancoraggio
ISOFIX
Indicatore di posizione
dell’ancoraggio ISOFIX
OXM039036
Page 57 of 415

339
Il sistema di sicurezza della vostra vettura
I seggiolini per bambini devono essere
installati ed usati in modo conforme al
manuale d'installazione, abbinato alseggiolino ISOFIX.Per fissare il seggiolino di sicurezza per
bambini:
1. Per agganciare il seggiolino di
sicurezza per bambini agli ancoraggi
ISOFIX, inserire il dispositivo diaggancio del seggiolino
nell'ancoraggio. Verificare che si senta
un "click".
2. Agganciare la cinghia al relativo supporto e tenderla in modo da fissare
il seggiolino. (Fare riferimento allapagina precedente).
ATTENZIONE
Quando si usa il sistema d'attacco "ISOFIX" per installare un
seggiolino sul sedile posteriore del
veicolo, le linguette metalliche ditutte le cinture di sicurezza
posteriori che non si usano vanno
saldamente agganciate nelle
rispettive fibbie e il nastro va
riavvolto dietro il seggiolino, per
impedire che il bambino possa
afferrare la cintura di sicurezza. Sele linguette vengono lasciate
sganciate, il bambino potrebbe
riuscire ad afferrare una cintura di
sicurezza srotolata e correre il
rischio di venire strangolato.
ATTENZIONE
Montare il seggiolino per bambini in posizione completamente
arretrata contro lo schienale, con lo
schienale reclinato di due scatti
rispetto alla posizione verticale.
AVVERTENZA
Durante l'installazione, prestare attenzione affinché il nastro dellacintura di sicurezza posteriore non venga danneggiato e non rimanga
incastrato tra i dispostivi di aggancio e di ancoraggio ISOFIXdel seggiolino.
Page 58 of 415

Il sistema di sicurezza della vostra vettura
40
3
ATTENZIONE
Non installare seggiolini di sicurezza per bambini sul sedile
posteriore centrale servendosi
degli ancoraggi ISOFIX. Gli
ancoraggi ISOFIX sono previstisolamente per le posizioni di
seduta esterne, destra e sinistra,
del sedile posteriore. Non servirsi
impropriamente degli ancoraggi
ISOFIX tentando di agganciarvi
un seggiolino per bambini posto
al centro del sedile posteriore.
In caso d'incidente, gli ancoraggi
ISOFIX potrebbero non essere
sufficientemente robusti per
trattenere il seggiolino posto al
centro del sedile posteriore, e si
potrebbero rompere, provocando
ferite gravi o addirittura letali.
(Continuazione)(Continuazione)
Non fissare più di un seggiolinoper bambini ad un singolo punto
di ancoraggio inferiore.
L'eccessivo carico potrebbe
causare la rottura dei punti di
ancoraggio o dell'ancoraggio
della cinghia, provocando ferite
gravi o addirittura letali.
Fissare i seggiolini di sicurezza ISOFIX, o compatibili, solamentenei punti idonei indicati in figura.
Osservare le istruzioni d'installazione ed uso fornite dal
costruttore del seggiolino disicurezza per bambini.
Page 59 of 415

341
Il sistema di sicurezza della vostra vettura
(1) Air bag frontale conducente (2) Air bag frontale passeggero*
(3) Air bag laterale*(4) Air bag a tendina*
*: se in dotazione
AIR BAG - SISTEMA SUPPLEMENTARE DI SICUREZZA PASSIVA (SE IN DOTAZIONE)
ATTENZIONE
Anche se la vettura dispone degli
air bag, tutti gli occupanti del
veicolo devono sempre indossare
le cinture di sicurezza, in modo da
ridurre i rischi e la gravità delle
ferite in caso d’incidente o dicapottamento.
OEN036301
* L'effettiva configurazione dell'air bag può differire da quella mostrata in figura. * Sedili della terza fila (se in dotazione)
Page 60 of 415

Il sistema di sicurezza della vostra vettura
42
3
Componenti e funzioni del sistema SRS Il sistema SRS comprende i seguenti componenti:
1. Modulo air bag frontale del
conducente
2. Sensori d'urto frontali
3. Modulo air bag frontale del passeggero*
4. Gruppi arrotolatori con pretensionatori*
5. Sensori d'urto laterali*
6. Moduli air bag a tendina*
7. Moduli air bag laterali*
8. Centralina SRS (SRSCM) / Sensore di cappottamento*
9. Spia air bag 10. Indicatore air bag frontale
passeggero non operativo (solo per sedile del passeggero)*
11. Indicatore ON/OFF air bag frontale passeggero*
*: se in dotazione
Quando il commutatore d'avviamento è
in posizione ON, la centralina effettua un
costante monitoraggio dei parametri per
stabilire se un eventuale impatto frontale
o semi-frontale è di gravità tale da
richiedere l'intervento degli air bag o dei
pretensionatori delle cinture di sicurezza.
Quando il commutatore d'accensione viene messo in posizione ON la spia
"AIR BAG" SRS sul quadro strumenti si
accende per circa 6 secondi, quindi devespegnersi.
ATTENZIONE
Se si verifica una delle condizioni
elencate di seguito, significa che il
sistema SRS è malfunzionante. Far
controllare al più presto il sistema
airbag da un concessionario
autorizzato HYUNDAI.
L'indicatore non si accende brevemente quando s'inserisce l'accensione
Una volta accesa, la spia resta in tale condizione per circa 6secondi
La spia si accende durante la marcia.
L'indicatore lampeggia quando il commutatore di accensione è inposizione ON.
OCM029200A
1010
1111