Hyundai Santa Fe 2013 Manual do proprietário (in Portuguese)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2013, Model line: Santa Fe, Model: Hyundai Santa Fe 2013Pages: 745, PDF Size: 46.9 MB
Page 531 of 745

427
Sistemas e equipamentos do veículo
Vidros eléctricos
Para comandar os vidros eléctricos, o
interruptor da ignição tem de estar naposição ON.
Cada porta tem um interruptor que
permite comandar o respectivo vidro. O
condutor tem um interruptor principal
que controla todos os vidros do veículo e
também um interruptor de bloqueio dos
vidros eléctricos que lhe permite
bloquear o funcionamento dos vidros
traseiros. Os vidros eléctricos podem sercomandados nos cerca de 30 segundos
seguintes à remoção da chave daignição ou à sua colocação na posição
ACC ou LOCK. No entanto, se as portas
da frente estiverem abertas, os vidros
eléctricos não funcionam mesmo
passados 30 segundos.✽✽NOTA
Ao conduzir o veículo com os vidros
traseiros abaixados ou com o teto solar
aberto (ou parcialmente aberto), seu
veículo pode apresentar um ruídobatida de vento ou um ruído depulsação. Esse ruído é uma ocorrência
normal e pode ser reduzido ou
eliminado tomando-se as providências a
seguir. Caso o ruído ocorra com um ou
ambos os vidros traseiros abaixados,
abaixe parcialmente os dois vidros
dianteiros. Caso o ruído ocorra com o
teto solar aberto, reduza ligeiramente o
tamanho da abertura do teto solar.Abertura e fecho dos vidros
Tipo A
Para abrir ou fechar um vidro, carregue
em ou puxe a parte da frente do
respectivo interruptor para a primeira
posição de paragem (5).
ODM042020
Page 532 of 745

Sistemas e equipamentos do veículo
28
4
Tipo B
Vidro de descida automática (se instalado) Se carregar momentaneamente no
interruptor do vidro para a segundaposição (6), o vidro desce completa-
mente, mesmo que o interruptor seja
liberto. Para parar o vidro na posição
pretendida com ele em movimento, puxe
momentanea-mente o interruptor na
direcção contrária à do movimento do
vidro. Tipo C
Vidro de subida/descida automática (se instalado)
Se carregar ou puxar momentaneamente
o interruptor do vidro para a segunda
posição de paragem (6), o vidro do
condutor desce ou sobe completamente,
mesmo que o interruptor seja liberto.
Para parar o vidro na posição desejada
enquanto este está em movimento, puxe
ou pressione brevemente o interruptor.
✽✽
NOTA
Se o vidro eléctrico não funcionar
correctamente, tem de reiniciar o
sistema automático do vidro da seguintemaneira:
1. Rode o interruptor da ignição para a posição “ON”.
2. Feche o vidro do condutor e puxe o
respectivo interruptor pelo menos 1
segundos depois do vidro fecharcompletamente.
ODM042021ODMECO2001
Page 533 of 745

429
Sistemas e equipamentos do veículo
Inversão automática
Se o movimento ascendente do vidro for
bloqueado por um objecto ou parte do
corpo, o vidro detecta a resistência e
pára o movimento ascendente,descendo em seguida cerca de 30 cm
para permitir a retirada do objecto. Se o vidro detectar a resistência quando
o interruptor estiver a ser puxado, pára o
movimento ascendente, descendo em
seguida cerca de 2,5 cm. Se, depois deo vidro ter sido descido pelo sistema de
inversão automática, voltar a puxar o
interruptor nos 5 segundos seguintes, a
inversão automática do vidro nãofunciona.
✽✽NOTA
A função de inversão automática do movimento só está activa se a função
"auto up" estiver a ser usada, com o
respectivo interruptor completamentepara cima. O sistema de inversão
automática não funciona se o vidro
subir até à posição intermédia do
respectivo interruptor.Interruptor de bloqueio dos vidros eléctricos
O condutor pode desactivar os
interruptores dos vidros eléctricos das
portas dos passageiros da retaguarda
pressionando o interruptor de bloqueio
dos vidros eléctricos localizado na porta
do condutor de forma a que o interruptorfique na posição LOCK.
AVISO
Antes de subir um vidro, verifique sempre se há algo que o obstrua
para evitar lesões pessoais ou
danos no veículo. Se for apanhadoum objecto com menos de 4 mm de
diâmetro entre o vidro e o canal
superior do mesmo, o vidro de
inversão automática pode não
detectar a resistência, não parando
nem invertendo a direcção.
OUN026013
ODM042022
Page 534 of 745

Sistemas e equipamentos do veículo
30
4
(Continua)
Não deixe as crianças brincarem
com os vidros eléctricos. Mantenha o interruptor de
bloqueio dos vidros eléctricos da
porta do condutor na posição
“LOCK” (pressionado). Podem
resultar lesões graves do
comando inadvertido dos vidrospelas crianças.
Durante a condução, não coloque a cara nem os braços para fora
do vidro.AVISO - Vidros
NUNCA deixe a chave da ignição no veículo.
NUNCA deixe crianças sem vigilância dentro do veículo.
Mesmo crianças muito pequenas
podem, inadvertidamente, pôr o
veículo em andamento, entalar-se
nos vidros ou aleijar-se de outra
forma a elas ou outros ocupantes. Mesmo as crianças pequenas
podem, inadvertidamente, pôr o
veículo em andamento, ficar
presas ou entaladas nos vidros
ou magoar-se a elas próprias ououtras pessoas.
Antes de fechar um vidro, certifique-se sempre de que não
há braços, mãos ou objectos aobstruírem-lhe a subida.
(Continua)CUIDADO
Para prevenir a possibilidade dedanos no sistema dos vidros
eléctricos, não abra ou feche doisvidros ao mesmo tempo. Esteprocedimento garante também a longevidade do fusível.
Nunca tente comandar o interruptor principal situado naporta do condutor e o interruptor individual do vidro da porta em
direcções contrárias ao mesmotempo. Se o fizer, o vidro pára enão poderá ser nem aberto nemfechado.
Page 535 of 745

431
Sistemas e equipamentos do veículo
Abrir o capô
1. Puxe a alavanca de abertura paradesengatar o capô. O capô levanta-se
ligeiramente. 2. Dirija-se à frente do veículo, levante
ligeiramente o capot, empurre para
cima o trinco secundário (1) a meio da
parte interna do capot e levante ocapot (2).
3. Levante o capot até meio e este abrir- se-á completamente por si só.
CAPÔ
AVISO
Depois de ter estacionado o
veículo numa superfície plana e
desligado o motor, abra o capot
colocando a alavanca das
mudanças na posição P
(Parqueamento), se o veículoestiver equipado com transeixo
automático, ou em 1a velocidade
ou marcha-atrás, se o veículoestiver equipado com transeixo
manual, e accione o travão deestacionamento.
ODM042023
ODM042024
Page 536 of 745

Sistemas e equipamentos do veículo
32
4
Fechar o capô
1. Antes de fechar o capô, verifique o
seguinte:
As tampas dos bocais de enchimento do compartimento do motor têm de estar todas correctamente
instaladas.
qualquer outro material combustível
do compartimento do motor.
2. Baixe o capot até meia distância e depois empurre-o para baixo.
Certifique-se de que o capot fica bem
fechado.
AVISO - Capô
Antes de fechar o capô, verifique se não há nenhum objecto na
abertura do mesmo. Caso
contrário, pode provocar danos
materiais no veículo ou graveslesões pessoais.
Não deixe luvas, panos ou qualquer outro material
combustível no compartimento
do motor. Se o fizer, pode
provocar um incêndio induzido
pelo calor.
AVISO
Antes de conduzir, certifique-se sempre de que o capô encaixou
correctamente. Caso contrário,
pode abrir-se com o veículo em
andamento, causando uma perdatotal de visibilidade e um
eventual acidente.
Para inspeccionar o comparti
-mento do motor, a vareta de
suporte tem de entrarcompletamente no orifício do
capô. Deste modo, o capô não
cairá nem lhe provocará lesões.
Não conduza o veículo com o capô subido. Perde visão e o
capô pode cair ou danificar-se.
AVISO
Quando verificar o compartimento
do motor, tenha cuidado para não
magoar a cabeça no gancho desegurança localizado no lado de
dentro do capô.
ODMNMC2034
Page 537 of 745

433
Sistemas e equipamentos do veículo
Abrir a tampa do bocal de
enchimento do combustível
O tampão do depósito de combustível
deve ser aberto a partir do interior do
veículo, puxando para cima a respectiva
alavanca de abertura localizada na porta
do condutor.✽✽NOTA
Se a tampa do bocal de enchimento do
combustível não abrir devido à
formação de gelo em seu redor, bata-lhe
devagar ou carregue nela para quebrar
o gelo e libertá-la. Não force o tampão.
Se necessário, pulverize a área em voltada tampa com um líquido descongelante
aprovado (não utilize o anticongelantedo radiador) ou leve o veículo para um
local aquecido e deixe o gelo derreter.
1. Desligue o motor.
2. Para abrir a tampa do bocal de enchimento do combustível, carregue
no respectivo botão de abertura.
3. Puxe a tampa (1) para a abrir.
4. Para removê-lo (2), rode o tampão do bocal de enchimento do combustível
no sentido contrário ao dos ponteiros
do relógio.
5. Reabasteça consoante for necessário.
TAMPA DO BOCAL DE ENCHIMENTO DO COMBUSTÍVEL
ODM042025
ODM042026
Page 538 of 745

Sistemas e equipamentos do veículo
34
4
Fechar a tampa do bocal de
enchimento do combustível
1. Para instalar o tampão, rode-o no
sentido dos ponteiros do relógio até
ouvir um clique. Este indica que o
tampão ficou devidamente apertado.
2. Para fechar o tampão, carregue na extremidade e certifique-se de que
fica bem fechado.
AVISO - Reabastecimento
de combustível
Se houver um derrame de combustível pressurizado, este
pode saltar-lhe para a roupa ou a
pele, havendo o risco de incêndio
e queimaduras. Retire sempre o
tampão do bocal de enchimento
devagar e com cuidado. Se o
tampão soltar combustível ou
ouvir um som sibilante, aguarde
até isso parar antes de removertotalmente o tampão.
Ao reabastecer, não deite combustível após o fechoautomático do orifício do bocal
de enchimento.
Verifique sempre se a tampa do bocal de enchimento fica bem
fechada, para evitar o derrame de
combustível em caso de
acidente.AVISO - Perigos do reabastecimento
de combustível
Os combustíveis automóveis são
materiais inflamáveis. Quando
reabastecer, cumpra atentamente
as instruções seguintes. Se não o
fizer, pode sofrer lesões ou
queimaduras graves ou morrer
devido a incêndio ou explosão.
Leia e respeite os avisos colocados na estação de serviço.
Antes de reabastecer o veículo, saiba onde está colocado o
Mecanismo de Emergência paraInterrupção do Abastecimento de
Combustível, se existir, da
estação de serviço.
Antes de tocar no bocal de enchimento do combustível, evite
descargas de electricidadeestática potencialmente
perigosas tocando noutra parte
metálica do veículo, a umadistância segura do bocal de
enchimento ou de outra fonte de
combustível.
(Continua)
Page 539 of 745

435
Sistemas e equipamentos do veículo
(Continua)
Não volte a entrar no veículoenquanto estiver a reabastecer.
Pode gerar electricidade estática
tocando ou roçando em qualquer
objecto ou tecido (poliéster,
cetim, nylon, etc.) capaz de a
produzir. Uma descarga deelectricidade estática pode
inflamar os vapores do
combustível e provocar
rapidamente um incêndio. Se
tiver de reentrar no veículo, volte
a evitar descargas de electri
-cidade estática potencialmente
perigosas tocando noutra parte
metálica do veículo, a umadistância segura do bocal de
enchimento ou de outra fonte de
combustível.
Se utilizar um recipiente portátil de combustível, coloque-o
sempre no chão antes de
reabastecer. A descarga deelectricidade estática dorecipiente pode inflamar os
vapores do combustível,
provocando um incêndio. Umavez iniciado o reabastecimento,mantenha o contacto físico como veículo até ter terminado.
(Continua)
(Continua)Utilize apenas recipientes
portáteis plásticos preparados
para transportar e armazenar
combustível.
Não utilize telemóveis durante o reabastecimento. A corrente
eléctrica e/ou a interferênciaelectrónica dos telemóveis pode
inflamar os vapores do
combustível, provocando umincêndio.
Para reabastecer, desligue sempre o motor. As faíscas
geradas pelos componenteseléctricos ligados ao motor
podem inflamar os vapores do
combustível, provocando um
incêndio. Uma vez terminado o
reabastecimento, verifique se otampão e a tampa do bocal de
enchimento ficam bem fechados,
antes de ligar o motor.
NÃO utilize fósforos nem isqueiros e NÃO FUME ou deixe
cigarros acesos no veículoenquanto estiver na estação de
serviço, em especial durante o
reabastecimento. O combustívelautomóvel é altamente inflamávele pode causar um incêndio.
(Continua)(Continua)
Se surgir um incêndio durante oreabastecimento, afaste-se do veículo e contacte imediatamenteo responsável pela estação de
serviço e os bombeiros. Siga asinstruções de segurança queeles lhe indicarem.
Page 540 of 745

Sistemas e equipamentos do veículo
36
4
Abertura de emergência do
tampão de combustível
Se o tampão do depósito de combustível
não se abrir quando utilizar o dispositivo
de abertura remota, pode abrir o tampão
manualmente. Retire o painel que se
encontra na zona da bagageira e puxe o
manípulo com cuidado.CUIDADO
Assegure-se de que reabastece o
veículo de acordo com os
"Requisitos aplicáveis aocombustível" indicados nasecção 1.
Se houver necessidade de substituir a tampa do depósito decombustível, certificar-se queutiliza apenas peças de substituição adequadas ao
veículo. A montagem incorreta deuma tampa do depósito decombustível pode causar o maufuncionamento do sistema de
alimentação de combustível ou do sistema de controlo deemissão de gases de escape.Para informações mais
detalhadas, recomendamoscontactar um concessionárioautorizado HYUNDAI.
Não derrame combustível sobre as superfícies exteriores do
veículo. O combustívelderramado nas superfíciespintadas pode danificar a pintura.
(Continua)
ODM042027
CUIDADO
Não puxe excessivamente omanípulo, pois poderá danificar o
friso da bagageira ou o próprio manípulo de abertura.
(Continua)
Depois de reabastecer, certifique- se de que o tampão do bocal deenchimento está correctamentecolocado para evitar o derrame
de combustível em caso deacidente.