JEEP COMPASS 2018 Instrukcja obsługi (in Polish)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2018, Model line: COMPASS, Model: JEEP COMPASS 2018Pages: 414, PDF Size: 6.3 MB
Page 101 of 414

miga podczas przyspieszania, zmniejszyć
nacisk na pedał przyspieszenia i wcisnąć go
tylko w minimalnym wymaganym stopniu.
Prędkość i styl jazdy należy dostosowywać
do panujących warunków drogowych.
UWAGA:
• Lampka sygnalizująca usterkę/działanie
układu ESC i lampka sygnalizująca wyłą-
czenie układu ESC zapalają się na chwilę
po każdym włączeniu zapłonu.
• Po każdym włączeniu zapłonu układ ESC
zostaje włączony, nawet jeśli został po-
przednio wyłączony.
• Gdy układ ESC się uaktywnia, generuje
odgłosy brzęczenia i klikania. Jest to zjawi-
sko normalne; dźwięki te wyciszą się, gdy
układ ESC przestanie być aktywny po za-
kończeniu manewru, który spowodował
uaktywnienie układu ESC.
Lampka kontrolna wyłączenia
układu ESC sygnalizuje, że użyt-
kownik wybrał tryb ograniczonego
działania układu stabilizacji toru
jazdy (ESC).Układ asysty przy zjeżdżaniu ze
wzniesienia (HDC) — zależnie od wy-
posażenia
Układ asysty przy zjeżdżaniu ze wzniesienia
ułatwia zachowanie kontroli nad pojazdem
podczas wolnej jazdy w terenie w trybie
4WD LOW. Ten układ utrzymuje prędkość
pojazdu podczas zjeżdżania ze wzniesieńw różnym typie terenu. Układ asysty przy
zjeżdżaniu ze wzniesienia kontroluje pręd-
kość jazdy za pomocą układu hamulcowego.
Układ asysty przy zjeżdżaniu ze wzniesie-
nia ma trzy dostępne tryby:
1. Off (Wyłączony) - funkcja nie jest włą-
czona i nie będzie uaktywniana.
2. Enabled (Włączony) - funkcja jest włą-
czona i gotowa, ale nie spełniono warun-
ków aktywacji, bądź kierowca aktywnie
uniemożliwia jej uaktywnienie, naciska-
jąc pedały hamulca i przyśpieszenia.
3. Active (Aktywny) – funkcja jest włączona
i kontroluje prędkość pojazdu.
Włączanie układu HDC
Aby włączyć układ asysty przy zjeżdżaniu ze
wzniesienia, należy nacisnąć przycisk HDC.
Aktywacja układu wymaga jednak spełnie-
nia określonych warunków:
• Układ napędowy ustawiony w trybie 4WD
LOW.
• Prędkość pojazdu poniżej 12 km/h
(7,5 mph).
Kontrola zjeżdżania ze wzniesienia
(Trailhawk)
99
Page 102 of 414

• Elektryczny hamulec postojowy (EPB) nie
jest zaciągnięty.
• Drzwi kierowcy są zamknięte.
Aktywacja układu HDC
Włączony układ asysty przy zjeżdżaniu ze
wzniesienia aktywuje się automatycznie
podczas zjeżdżania ze wzniesienia o okre-
ślonym kącie nachylenia (większym niż ok.
8%). Kierowca może ustawić prędkość dla
układu HDC i może ją zmienić na inną
mieszczącą się w dopuszczalnym zakresie
za pomocą pedału przyspieszenia lub ha-
mulca.
Obejście działania przez kierowcę:
Kierowca może w dowolnej chwili obejść
aktywację układu HDC poprzez wciśnięcie
pedału przyspieszenia lub pedału hamulca.
Dezaktywacja układu HDC
Układ HDC się wyłącza, ale pozostaje do-
stępny w przypadku wystąpienia następują-
cych warunków:
• Kierowca obszedł zadaną prędkość układu
HDC przekraczając 12 km/h (7,5 mph), ale
nie przekraczając 40 km/h (25 mph).• Pojazd zjeżdża ze wzniesienia o zbyt ma-
łym kącie nachylenia (mniejszym niż ok.
8%), stoi na płaskim podłożu lub wjeżdża
pod górę.
• Dźwignia zmiany biegów zostanie przesta-
wiona w położenie P (postojowe).
Wyłączanie układu HDC
Układ HDC się dezaktywuje i wyłącza
w przypadku wystąpienia następujących wa-
runków:
• Naciśnięcie przycisku HDC.
• Układ przeniesienia napędu zostanie prze-
stawiony z niskiego przełożenia napędu na
4 koła.
• Zostaną otwarte drzwi kierowcy.
• Przekroczenie prędkości 40 km/h (25 mph)
(natychmiastowe wyłączenie układu HDC).
Informacje przekazywane kierowcy:
Na zestawie wskaźników znajduje się ikona
układu HDC, a przycisk HDC ma diodę. Oby-
dwa te elementy informują kierowcę o stanie
układu HDC.• Ikona na zestawie wskaźników i lampka
kontrolna na przycisku zapalają się, gdy
układ HDC jest włączony lub aktywny. Jest
to normalny tryb pracy układu HDC.
• Lampka kontrolna na przycisku miga przez
kilka sekund, a następnie gaśnie, gdy kie-
rowca naciska przycisk HDC, ale warunki
aktywacji układu uniemożliwiają jego
włączenie.
Przełącznik Hill Descent (Układ zjeżdżania
ze wzniesienia) znajduje się w prawej górnej
części pokrętła systemu Selec-Terrain.
OSTRZEŻENIE!
Układ HDC pomaga kierowcy zachować
kontrolę nad pojazdem podczas zjeżdża-
nia ze wniesienia. Kierowca musi zwrócić
szczególną uwagę na panujące warunki
i pamiętać, że to on ponosi odpowiedzial-
ność za utrzymanie bezpiecznej prędko-
ści jazdy.
BEZPIECZEŃSTWO
100
Page 103 of 414

System wspomagania ruszania pod
górę (HSA)
System HSA ogranicza zjazd podczas ru-
szania pod górę. Kiedy kierowca zwalnia
hamulec, stojąc na wzniesieniu, system
HSA przez krótki czas utrzymuje ciśnienie
w układzie hamulcowym. Jeśli kierowca nie
naciśnie pedału przyspieszenia przed upły-
wem tego czasu, układ zlikwiduje ciśnienie
w układzie hamulcowym i pojazd stoczy się
ze wzniesienia.
Następujące warunki muszą być spełnione,
aby umożliwić aktywację układu HSA:
• Funkcja musi być włączona.
• Pojazd musi stać.
• Hamulec postojowy musi być wyłączony.
• Drzwi kierowcy muszą być zamknięte.
• Pojazd musi być zaparkowany pod odpo-
wiednim kątem.• Musi być włączony bieg przeznaczony do
jazdy w górę wzniesienia (np. bieg prze-
znaczony do jazdy w przód, jeśli pojazd stoi
przodem do wierzchołka wzniesienia lub
bieg wsteczny, jeśli pojazd stoi tyłem do
wierzchołka wzniesienia).
• Układ HSA działa na biegu wstecznym
i wszystkich biegach jazdy do przodu.
Układ nie zadziała, jeśli skrzynia biegów
jest w położeniu P lub N. Jeśli sprzęgło
w pojazdach z ręczną skrzynią biegów zo-
stanie naciśnięte, układ HSA pozostanie
uruchomiony.
OSTRZEŻENIE!
W niektórych sytuacjach system wspo-
magania ruszania pod górę (HSA) nie
uruchomi się i pojazd może nieco stoczyć
się do tyłu, jeśli stoi na wzniesieniu o ma-
łym nachyleniu, jest załadowany lub ho-
luje przyczepę. Układ HSA w żadnym wy-
padku nie zwalnia kierowcy z obowiązku
aktywnego kierowania pojazdem. Na kie-
rowcy spoczywa pełna odpowiedzialność
za uważne obserwowanie dystansu
względem innych pojazdów, pieszych
OSTRZEŻENIE!
i obiektów. Kierowca jest przede wszyst-
kim odpowiedzialny za bezpieczne hamo-
wanie pojazdu, niezależnie od warunków
panujących na drodze. Aby zachować
pełne panowanie nad pojazdem i zapew-
nić bezpieczeństwo, kierowca musi być
skoncentrowany na drodze. Nieprze-
strzeganie powyższych zaleceń może
być przyczyną wypadku lub poważnych
obrażeń.
Holowanie z układem HSA
Układ HSA ogranicza staczanie się pojazdu
do tyłu podczas holowania przyczepy.
OSTRZEŻENIE!
• W przypadku korzystania z układu ste-
rującego hamulcami przyczepy moż-
liwe jest sterowanie włączaniem i wyłą-
czaniem hamulców przyczepy za
pomocą czujnika położenia pedału ha-
mulca. Kiedy pedał hamulca zostanie
zwolniony, siła hamowania może oka-
101
Page 104 of 414

OSTRZEŻENIE!
zać się zbyt mała, aby utrzymać pojazd
wraz z przyczepą na pochyłości. Aby
uniknąć stoczenia pojazdu z pochyłości
w momencie ruszania, należy ręcznie
uruchomić hamulec przyczepy albo
zwiększyć ciśnienie w układzie hamul-
cowym przed zwolnieniem pedału ha-
mulca.
• Układ HSA nie pełni funkcji hamulca
postojowego. Przed wyjściem z po-
jazdu należy zawsze zaciągnąć hamu-
lec postojowy z pełną siłą. Pamiętać
również o ustawieniu dźwigni zmiany
biegów w położeniu P.
• Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń
może być przyczyną wypadku lub po-
ważnych obrażeń.
Wyłączanie i włączanie układu HSA
Można ją włączyć lub wyłączyć. Aby zmienić
ustawienie, należy wykonać poniższe czyn-
ności:• W przypadku wyłączania układu HSA za
pomocą ekranu ustawień systemu
Uconnect, należy zapoznać się z częścią
„Ustawienia Uconnect” w rozdziale
„Multimedia”.
Układ wspomagający hamowanie
w deszczu (RBS)
Układ wspomagający hamowanie w desz-
czu zwiększa skuteczność układu hamulco-
wego podczas hamowania na mokrej na-
wierzchni. Układ cyklicznie zwiększa
ciśnienie w układzie hamulcowym, aby usu-
wać wodę i wilgoć gromadzącą się na przed-
nich tarczach hamulcowych. Układ działa
przy włączonych wycieraczkach przedniej
szyby (z małą lub duża prędkością). Kie-
rowca nie odczuwa działania układu wspo-
magającego hamowanie w deszczu. Układ
nie wymaga również żadnej obsługi ze
strony kierowcy.
Układ awaryjnego hamowania (RAB)
Układ awaryjnego hamowania może skrócić
czas niezbędny do osiągnięcia pełnej siły
hamowania w sytuacjach awaryjnych. Układ
wykrywa możliwość awaryjnego hamowaniapoprzez monitorowanie prędkości, z jaką
kierowca zwalnia pedał przyspieszenia.
Układ EBC przygotuje układ hamulcowy do
gwałtownego hamowania.
Kontrola kołysania przyczepą (TSC)
Układ TSC wykorzystuje zamontowane
w pojeździe czujniki do wykrywania sytuacji,
w których przyczepa zbyt mocno kołysze się
na boki. W przypadku wykrycia takiej sytua-
cji układ TSC podejmuje odpowiednie dzia-
łania, mające na celu ustabilizowanie toru
jazdy przyczepy. Układ TSC uaktywnia się
automatycznie w chwili wykrycia nadmier-
nego kołysania się przyczepy.
UWAGA:
Układ TSC nie może zapobiegać kołysaniu
się wszystkich rodzajów przyczep. Podczas
holowania przyczepy należy zawsze zacho-
wywać szczególną ostrożność i przestrze-
gać zaleceń dotyczących obciążenia haka
holowniczego. Więcej informacji znajduje
się w części „Holowanie przyczepy” w roz-
dziale „Uruchamianie i obsługa”.
BEZPIECZEŃSTWO
102
Page 105 of 414

Kiedy układ TSC jest aktywny, miga lampka
sygnalizująca włączenie/usterkę układu
ESC, może nastąpić zmniejszenie mocy sil-
nika i można odczuć hamowanie poszcze-
gólnych kół, mające na celu próbę ustabili-
zowania toru jazdy przyczepy. Układ TSC
jest wyłączony, jeśli układ ESC znajduje się
w trybie częściowego lub pełnego
wyłączenia.
OSTRZEŻENIE!
Jeśli układ TSC uaktywni się podczas
jazdy, należy zwolnić, zatrzymać się
w najbliższym bezpiecznym miejscu i od-
powiednio rozłożyć obciążenie przy-
czepy, aby wyeliminować zjawisko koły-
sania się przyczepy.
POMOCNICZE SYSTEMY
JAZDY
Monitorowanie martwej strefy
Układ monitorowania martwej strefy (BSM)
wykorzystuje czujniki typu radarowego
umieszczone na tylnym zderzaku w celu wy-krycia pojazdów (samochodów, ciężarówek,
motocykli itd.), które znajdują się w mar-
twych strefach z tyłu/z przodu/z boku po-
jazdu.
Strefa działania układu BSM obejmuje sze-
rokość około jednego pasa ruchu z obydwu
stron pojazdu, czyli 3,8 m (12 stóp). Strefa
rozpoczyna się na wysokości zewnętrznego
lusterka wstecznego i rozciąga się na odle-
głość około 10 stóp (3 m) za tylnym zderza-
kiem pojazdu. Układ BSM monitoruje strefy
wykrywania z obu stron pojazdu, gdy pręd-
kość jazdy przekracza około 6 mph
(10 km/h) i sygnalizuje obecność innych po-
jazdów w martwych strefach.Po uruchomieniu pojazdu lampka kontrolna
układu BSM w obydwu lusterkach zewnętrz-
nych na chwilę zapala się, aby powiadomić
kierowcę o gotowości do działania. Czujniki
układu BSM działają, gdy włączony jest do-
wolny bieg jazdy do przodu lub bieg R (bieg
wsteczny) oraz przechodzą do stanu uśpie-
nia, gdy włączone jest przełożenie P (posto-
jowe).
Lampka ostrzegawcza układu BSM znajdu-
jąca się w zewnętrznych lusterkach zapali
się, jeśli pojazd przemieszcza się w kierunku
martwej strefy.
Strefy wykrywania z tyłu pojazdu
Lampka ostrzegawcza układu BSM
103
Page 106 of 414

Układ BSM może także być skonfigurowany
tak, aby generował alarm w postaci sygnału
dźwiękowego i ściszał radio, aby zawiado-
mić kierowcę o obiektach, które znalazły się
w martwej strefie.
Rear Cross Path (RCP) (Monitorowa-
nie drogi cofania)
Funkcja monitorowania drogi cofania (RCP)
pomaga kierowcy podczas wyjeżdżania ty-
łem z miejsc postojowych, gdzie może być
ograniczona widoczność nadjeżdżających
pojazdów. Przy wyjeżdżaniu z miejsca par-
kingowego tyłem, należy poruszać się z mi-
nimalną prędkością aż do momentu wysu-
nięcia tylnej części pojazdu. Dzięki temu
układ RCP uzyska pełny obraz ruchu po-
przecznego, co umożliwi wykrycie i zasyg-
nalizowanie kierowcy nadjeżdżającego po-
jazdu. Kiedy układ RCP działa i włączony
jest wsteczny bieg, kierowca zostaje ostrze-
żony sygnałem wizualnym i dźwiękowym
(poziom głośności radioodtwarzacza zostaje
zmniejszony).Więcej informacji na ten temat można zna-
leźć w części „Układ monitorowania martwej
strefy” w rozdziale „Bezpieczeństwo” in-
strukcji obsługi.
Tryby działania
System Uconnect oferuje trzy tryby działa-
nia. Więcej informacji na ten temat można
znaleźć w części „Ustawienia Uconnect”
w rozdziale „Multimedia” instrukcji obsługi.
Tylko lampki ostrzegawcze sygnalizujące
obecność obiektu w martwej strefie
Podczas działania w trybie monitorowania
martwej strefy, układ BSM uruchamia
ostrzeżenie wizualne w lusterku wstecznym
z odpowiedniej strony pojazdu w przypadku
wykrycia obiektu. Gdy układ działa w trybie
Rear Cross Path RCP (Linia przecinająca
drogę cofania), wykrycie obiektu sygnalizo-
wane jest zarówno dźwiękowo, jak i wizual-
nie. Włączenie ostrzeżenia dźwiękowego
powoduje automatyczne wyciszenie radio-
odtwarzacza.Lampki ostrzegawcze/sygnał dźwiękowy
sygnalizujące obecność obiektu w mar-
twej strefie
Podczas działania w trybie lampek
ostrzegawczych/sygnału dźwiękowego syg-
nalizującego obecność obiektu w martwej
strefie, układ BSM uruchamia ostrzeżenie
wizualne w lusterku wstecznym z odpowied-
niej strony pojazdu w przypadku wykrycia
obiektu. W przypadku włączenia kierunko-
wskazu po stronie, z której został wykryty
obiekt, układ uruchamia brzęczyk ostrze-
gawczy. W przypadków równoczesnego
włączenia kierunkowskazu i wykrycia
obiektu po tej samej stronie pojazdu urucha-
mia się ostrzeżenie wizualne i zapala się
lampka kontrolna. Włączeniu ostrzeżenia
dźwiękowego towarzyszy wyciszenie radio-
odtwarzacza (jeśli jest włączony).
UWAGA:
Gdy układ BSM wyśle polecenie włączenia
ostrzeżenia dźwiękowego, radioodtwarzacz
zostanie ściszony.
BEZPIECZEŃSTWO
104
Page 107 of 414

Gdy układ działa w trybie RCP, wykrycie
obiektu sygnalizowane jest zarówno dźwię-
kowo, jak i wizualnie. Włączenie ostrzeżenia
dźwiękowego także powoduje automa-
tyczne wyciszenie radioodtwarzacza. Stan
kierunkowskazów/świateł awaryjnych nie
jest uwzględniany; układ RCP zawsze uru-
chamia sygnał dźwiękowy.
Blind Spot Alert Off (Ostrzeganie o mar-
twej strefie wyłączone)
Gdy układ BSM jest wyłączony, nie działa
wizualna ani dźwiękowa sygnalizacja ukła-
dów BSM i RCP.
UWAGA:
Układ BSM zachowuje bieżące ustawienie
trybu pracy po wyłączeniu pojazdu. Po po-
nownym uruchomieniu silnika następuje
przywrócenie i użycie poprzedniego zacho-
wanego trybu.
System ostrzegający o ryzyku
zderzenia czołowego (FCW)
Aktywny system ostrzegający o ryzyku zde-
rzenia czołowego (FCW) wysyła ostrzeżenia
dźwiękowe i wizualne (za pośrednictwem
wyświetlacza zestawu wskaźników) i możewygenerować impuls układu hamulcowego,
który ostrzega kierowcę w przypadku wykry-
cia ryzyka zderzenia czołowego. Ostrzeże-
nia i impuls układu hamulcowego zapew-
niają czas niezbędny na podjęcie działania,
które pozwala uniknąć lub ograniczyć skutki
kolizji.
UWAGA:
System ostrzegający przed kolizją z przodu
monitoruje informacje przesyłane przez
czujniki oraz elektroniczny sterownik ha-
mulca (EBC) i na podstawie zebranych da-
nych szacuje ryzyko kolizji. Gdy system wy-
kryje ryzyko czołowego zderzenia, emituje
ostrzeżenie dźwiękowe i wizualne. W okre-
ślonych sytuacjach może również wygene-
rować impuls układu hamulcowego.
Włączanie i wyłączanie systemu FCW
Ustawienie menu systemu ostrzegającego
o ryzyku zderzenia czołowego jest dostępne
w ustawieniach systemu Uconnect. Do-
stępne są trzy ustawienia:
• Off (Wyłączone)
• Tylko ostrzeżenie
• Ostrzeganie + hamowanieUWAGA:
• Domyślnie system FCW jest włączony, co
umożliwia ostrzeganie kierowcy o poten-
cjalnym zagrożeniu uderzenia w pojazd ja-
dący przed nim.
• Zmiana ustawienia systemu ostrzegają-
cego przed kolizją z przodu na wartość „off”
(wyłączony) spowoduje, że system nie bę-
dzie sygnalizował zagrożenia uderzenia
w pojazd jadący z przodu. Jeśli FCW jest
ustawiony w położeniu „Off” (Wył.), na wy-
świetlaczu zestawu wskaźników ukaże się
komunikat „FCW OFF” (FCW wyłączony).
Zmiana ustawień systemu ostrzegają-
cego przed kolizją z przodu
Funkcja FCW ma cztery ustawienia czułości
i może być zmieniona na ekranie systemu
Uconnect:
• Far (Dalekie)
• Medium (średnia)
• Near (Bliskie)
105
Page 108 of 414

Far (Dalekie)
Zmiana ustawienia układu FCW na „Far”
(Duża odległość) spowoduje, że układ bę-
dzie ostrzegać kierowcę o możliwości kolizji
z pojazdem jadącym z przodu poprzez
ostrzeżenia dźwiękowe i wizualne przy więk-
szej odległości niż w przypadku ustawienia
„Medium” (Średnia odległość).
Bardziej ostrożni kierowcy, którym nie prze-
szkadzają częste ostrzeżenia mogą prefero-
wać to ustawienie.
UWAGA:
To ustawienie daje najwięcej czasu na reak-
cję.
Medium (średnia)
Domyślne ustawienie układu FCW to „Me-
dium” (Średnia odległość), a układu aktyw-
nego hamowania – „On” (Włączone). Dzięki
temu układ może ostrzegać kierowcę o moż-
liwości kolizji z pojazdem jadącym z przodu
poprzez ostrzeżenia dźwiękowe/wizualne
oraz w razie potrzeby poprzez uruchomienie
aktywnego hamowania.Near (Bliskie)
Zmiana stanu FCW na wartość „Near” (Mała
odległość) spowoduje, że system będzie
sygnalizował potencjalną kolizję przednią
z małym wyprzedzeniem.
Takie ustawienie daje mniej czasu na reak-
cję niż ustawienie „Far” (Duża odległość),
umożliwia jednak jazdę z większą dynamiką.
Bardziej dynamiczni lub agresywni kierowcy,
którzy chcą uniknąć częstych ostrzeżeń
mogą preferować to ustawienie.
UWAGA:
Zmiana stanu systemu ostrzeganie + hamo-
wanie na „Off” (Wyłączony) zapobiega akty-
wacji funkcji aktywnego hamowania lub
wspomagania hamowania w przypadku wy-
krycia ryzyka kolizji. Opcja ostrzeganie +
hamowanie może być wyłączona („Off”)
w ustawieniu elementów sterowania
Uconnect.
Więcej informacji znajduje w instrukcji
obsługi.OSTRZEŻENIE!
System ostrzegający przed kolizją
z przodu nie podejmuje żadnych działań
mających na celu uniknięcie kolizji. Nie
jest on również w stanie wykryć każdego
rodzaju potencjalnej kolizji. Cała odpo-
wiedzialność za uniknięcie kolizji spo-
czywa na kierowcy, który zachowuje
pełną kontrolę nad układem hamulcowym
i kierowniczym pojazdu. Niezastosowanie
się do tego ostrzeżenia może spowodo-
wać poważne obrażenia lub śmierć.
Układ monitorujący ciśnienie
w oponach (TPMS)
Układ monitorujący ciśnienie powietrza
w oponach (TPMS) ostrzega kierowcę
o tym, że ciśnienie powietrza w oponie jest
niższe niż zalecane ciśnienie dla zimnej
opony.
Ciśnienie w oponach zmienia się wraz z tem-
peraturą otoczenia o około 7 kPa (1 psi) na
każde 6,5°C (12°F). Oznacza to, że wraz ze
spadkiem temperatury otoczenia spada ciś-
nienie w oponach. Ciśnienie w oponach na-
BEZPIECZEŃSTWO
106
Page 109 of 414

leży zawsze korygować na podstawie ciśnie-
nia napompowania zimnej opony. Jest to
ciśnienie w oponie pojazdu, który nie jechał
przez ostanie trzy godziny lub przejechał
mniej niż 1 milę (1,6 km) po trzygodzinnym
przestoju. Ciśnienie napompowania zimnej
opony nie może przekroczyć maksymalnego
ciśnienia opony wytłoczonego na jej bocznej
ściance. Informacje dotyczące prawidło-
wego pompowania opon pojazdu znajdują
się w części „Opony” w rozdziale „Serwis
i konserwacja”. Ciśnienie w oponach wzra-
sta podczas jazdy. Jest to zjawisko normalne
i nie należy korygować ciśnienia w celu neu-
tralizacji tego wzrostu.
TPMS ostrzega kierowcę o niskim ciśnieniu
powietrza w oponie, gdy ciśnienie to spada
z jakiegokolwiek powodu poniżej dolnej war-
tości granicznej, włączając w to wpływ ni-
skiej temperatury otoczenia i samoistną
utratę ciśnienia przez oponę. TPMS
ostrzega kierowcę o niskim ciśnieniu w opo-
nie tak długo, jak długo występuje zbyt niskie
ciśnienie. Ostrzeżenie wyłącza się dopiero
po przywróceniu co najmniej zalecanego
ciśnienia dla zimnej opony.UWAGA:
Gdy uaktywni się ostrzeżenie o niskim ciś-
nieniu w oponie (lampka układu monitorują-
cego ciśnienie w oponach), należy zwięk-
szyć ciśnienie w oponie do zalecanej
wartości podanej na etykiecie. Wskutek tego
lampka układu monitorującego ciśnienie
w oponach zgaśnie.
UWAGA:
W przypadku pompowania ciepłych opon
może być wymagane zwiększenie ciśnienia
o dodatkowe 30 kPa (4 psi) powyżej zaleca-
nego ciśnienia dla zimnej opony, aby zgasła
lampka układu monitorującego ciśnienie
w oponach.
Stan układu zostanie automatycznie zaktua-
lizowany, a lampka układu monitorującego
ciśnienie w oponach zgaśnie po odebraniu
przez układ aktualnych informacji o ciśnieniu
w oponach. Aby układ TPMS odebrał zaktu-
alizowane informacje o ciśnieniach, pojazd
musi jechać do około 10 minut z prędkością
powyżej 24 km/h (15 mph).
Na przykład zalecane ciśnienie powietrza
w zimnych oponach (pojazd zaparkowany
od trzech godzin) podane na etykiecie możewynosić 227 kPa (33 psi). Jeśli w tempera-
turze 20°C (68°F) zmierzone ciśnienie
w oponie wynosi 193 kPa (28 psi), to obniże-
nie temperatury do -7°C (20°C) spowoduje
spadek ciśnienia w oponie do około 165 kPa
(24 psi). To ciśnienie jest wystarczająco ni-
skie, aby zapaliła się lampka układu monito-
rującego ciśnienie w oponach. W trakcie
jazdy ciśnienie w oponach może wzrosnąć
do około 193 kPa (28 psi), ale lampka będzie
nadal świecić. W tej sytuacji lampka układu
monitorującego ciśnienie w oponach zgaś-
nie dopiero po napompowaniu opon do za-
lecanego ciśnienia podanego na etykiecie
(wartość dla zimnych opon).
UWAGA:
W przypadku pompowania ciepłych opon
może być wymagane zwiększenie ciśnienia
o dodatkowe 30 kPa (4 psi) powyżej zaleca-
nego ciśnienia dla zimnej opony, aby zgasła
lampka układu monitorującego ciśnienie
w oponach.
107
Page 110 of 414

PRZESTROGA!
• Układ TPMS został zoptymalizowany
do oryginalnych opon i kół. Wartości
ciśnienia i stan ostrzegawczy zostały
ustalone dla rozmiaru opon, w które po-
jazd jest wyposażony. Stosowanie wy-
posażenia zamiennego, które odbiega
od oryginału rozmiarem, rodzajem i/lub
modelem, może powodować niepożą-
dane działanie układu lub uszkodzenie
czujnika. Czujnik TPM nie jest przezna-
czony do użytku z kołami dostępnymi
na rynku wtórnym – może powodować
pogorszenie funkcjonowania systemu
lub uszkodzenia czujnika. Aby zapew-
nić prawidłowe działanie funkcji TPM,
zaleca się korzystanie z oryginalnych
kół.
• Użycie środków do uszczelniania kół
innych firm może spowodować niepra-
widłową pracę układu monitorującego
ciśnienie powietrza w oponach (TPMS).
Po użyciu dostępnego na rynku
uszczelniacza opon zaleca się wizytę
PRZESTROGA!
u autoryzowanego dealera w celu
sprawdzenia działania czujnika.
• Po kontroli lub skorygowaniu ciśnienia
w oponie pamiętać, aby ponownie za-
montować nakrętkę zaworu. Zapobiega
to przedostawaniu się wilgoci i zanie-
czyszczeń do zaworu, co mogłoby do-
prowadzić do uszkodzenia czujnika
układu TPMS.
UWAGA:
• Układ TPMS nie ma zastępować normal-
nych kontroli i czynności obsługowych
związanych z oponami, ani dostarczać
ostrzeżeń o uszkodzeniach opon lub ich
złym stanie.
• Układ TPMS nie powinien być wykorzysty-
wany jako wskaźnik ciśnienia w oponach
podczas korygowania ciśnienia.
• Jazda na znacznie niedopompowanych
kołach powoduje przegrzanie ogumienia
i może doprowadzić do uszkodzenia opon.
Niedostateczna ilość powietrza w oponachobniża też wydajność paliwa i skraca ży-
wotność bieżnika. Może także negatywnie
wpływać na zdolność kierowania i hamo-
wania.
• Układ TPMS nie zastępuje właściwej kon-
serwacji opon i do obowiązków kierowcy
należy kontrolowanie prawidłowego ciśnie-
nia w oponach za pomocą dokładnego ma-
nometru, nawet jeśli niedobór powietrza
w ogumieniu nie osiągnął poziomu, który
powoduje świecenie lampki układu monito-
rującego ciśnienie w oponach.
• Zmiany temperatury otoczenia związane
ze zmianami pór roku będą wpływały na
ciśnienie w oponach, a układ TPMS będzie
monitorował bieżące, rzeczywiste ciśnie-
nie w oponach.
Układ podstawowy
Układ monitorujący ciśnienie w oponach
(TPMS) wykorzystuje technologię bezprze-
wodową do utrzymywania łączności ze znaj-
dującymi się w obręczach kół czujnikami
elektronicznymi, które monitorują ciśnienie
BEZPIECZEŃSTWO
108